<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!
返回列表 回復 發帖

正到爆的英式廣東話!

正到爆的英式廣東話!
+ J% A2 |! @/ k( Y1 S% ^
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」!
% k2 o1 N4 U8 c
- P/ r$ G9 R. e1 h$ Q2 m4 u5 t正到爆的英式廣東話!
. E  H: }+ Z8 W9 j2 _' O8 A6 v& Y
0 `7 z4 T3 r% `8 G香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: ( ]7 q' r' I. {/ [* f) z

. ]% b; ?$ U. {( R& n  
4 n$ G- r& b5 e+ X: _! R* l) o3 ?3 B' j) i' Z3 Q
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。
2 S8 q% s( c# t4 `4 k6 ~6 w& ?
# P+ B9 G/ O, i* Z; T「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」 & L; i# x3 E- D/ D- a9 W% h% y$ }
) p: x/ w) d! t& ~( V; Z* K2 t! \: k- z
    R! ]2 A! W' P% U* u; x$ ?
* b& @, C3 q. C$ u' h) }5 e
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
- D3 r: ~( j2 N- `' Y8 e# n7 L! u2 F5 q! H( g
「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」
* Q/ e" O) L0 t6 @* k9 e
: d/ h; x2 W# G6 Q4 ]% F9 x  
4 s! X0 v* J3 T& o! s& q
4 `/ x: r+ ?3 ?. Z蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」,
+ M( z9 x4 u- y  H! ]; N
6 B) R5 ~4 Y/ O$ [( D- s3 S) w! b例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
) o3 t3 y6 U8 _" W+ p( r' f& n( Y9 c, k; x% v5 L, P
  
0 \$ A+ O( D  v" d% z5 g7 c. [  Q
仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。 ( `$ G- g8 H' t) I% A! i, W# v  j

( Z7 w; U' D4 ~5 V「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」 * k( w% J3 M, y% I

! ^3 [# x1 L3 i  6 u4 c$ J' `% s( e: X& C0 \
8 ^+ _$ R$ r' A3 \
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, ) O" \8 p/ ^  W4 M( k& ?

; i  `% R7 P/ j5 y! |& L除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 ) B; E3 K4 C$ B7 G
! c$ V8 k! |  b$ a- J5 i
  # K" U! h; T3 n& }5 {# I
" M" G! `/ U7 z4 S# }
花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
! G# x" g* J! e1 O/ K
+ q% p) Z+ B; u& u例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」 2 z/ T. G2 T: l' X7 e
- [9 v0 a0 `2 P5 p, c4 h( p( d, k
  
4 o+ R- P9 F) s& i8 i& D6 K/ ]1 D( V# C8 J7 s2 I9 O% `8 U7 t
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 $ {7 C$ K8 f5 Q1 ^6 V  r

$ ~4 `, v+ U1 Q5 m. s7 E「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」 , k# ~8 M6 e5 `/ k) @+ u% s
" V% p) h$ W% n/ V( J2 ^
  
$ h. J! G8 _) L0 Y8 B# Q/ M. q- Z: E3 k
老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」, ' L6 b$ |  q2 e: A

# h$ L3 T' @: ~9 n+ g& N/ I, E例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 - K; \. r) \, y9 R$ r! o

9 @$ Z7 F. g: }+ ~0 p  9 I. J, K- ]- O6 {
( W7 _; e3 ]) J% I
符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」,
/ ^8 d1 @) A: E% r5 F9 G" x+ I% [0 g2 Z2 v9 e
是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」
8 r; q. h7 f. i  _" r1 _6 Z! ?! a; \
% c5 j4 i/ Y# T/ _/ I5 m  
: \9 R' Z; Y5 \( }  E8 E# R$ i  H  E6 G: \# ^
唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, 0 y1 D; U. l/ s+ \) j' [
* H3 Z+ m; I8 P, }7 Z) z! G
「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」 5 {( ]. |! D, N4 `9 n' a1 K5 O5 w
9 Y- q; Q6 Y; x, r2 {
  " W- h3 j2 B9 u2 X5 |

% Y$ D5 A# ^( L7 ~/ PP.S.
3 D* m9 |7 n/ p  {# Q: E+ j- E, `" m) [; _/ S: ^
臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 & a" r! v  n% W" H# j9 G( }4 s9 K

5 `7 |7 I6 y# o# ~  0 y- ?. C  g4 e4 c0 j

4 V$ x  A1 N/ M. C+ B印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
* G- x: R* Y7 k8 N
9 u3 a- [% C8 P3 f- j5 f  ! y' @9 I* o$ N" F

6 _9 g0 D: v5 e% y4 D6 r3 J' M汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 ( }& o' d9 I! G, V2 Y

/ _& F. |9 l+ k  
" n3 a4 m4 P2 V1 P* x0 e7 L) v$ I9 t
形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」
2 t# {. C! t9 Z4 T: V! X- E- o5 m3 F: S% o+ Y0 Y& M/ c
  
6 ?# L6 b2 A) _/ A# g0 b/ F7 Y# m) P1 v5 u( o. T. d8 }6 t$ @& s4 G
  
- m. x( ?, N! P5 |7 R
0 E' W$ z5 }1 A7 k發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。 & z5 Q1 K6 g" x- @# X
: C1 m1 u% ~5 r0 q% x! t
  
. v+ X8 R( t! N1 [# g6 W% ^9 l4 q( w( G  Z2 j( L: Z7 f
有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 : n" ]  t2 v( _7 r: ]5 L; t1 c

- P% M& W9 Z% E( H  9 g% ]  D: p9 ~6 f& Z4 e

. h7 n. S$ O; W1 ]. ~頻能(PANIC)...忙亂。
, Z0 t4 d6 U) _# r3 Y# a& z8 J* L8 E) W* _
  
; D0 h1 w; H; v/ u) T! z; x9 B  i5 d3 I& i/ j; K, {) |  l( d; x/ d  H/ \
爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。 7 `1 Z% k: o1 L$ t

& x8 m, x9 O1 Z2 h6 D* A, Q  & G3 _3 q, n1 n% }" v! G9 I
! R: m+ \/ S2 Y+ K7 H& t
喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 " i( C) G3 M0 w6 E

5 B: b; }% I& Y, r/ w1 s  
6 i! L9 W4 G/ L" e( l9 \; I! a2 \/ ?8 r
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你?
& H. N1 d: u; n- r2 a+ _3 Q0 d7 K
$ ]4 R) T2 S1 S0 v  * m3 p: D* b: U) T+ Q) p/ M
$ f( [+ ]8 i5 h! C# _/ o2 L
拗「叫」 (ARGUE)...争執。 6 K/ x0 L, X. N$ l
9 c9 l8 C1 v3 l$ Z; y% A
  
0 L. _1 A3 M/ W- d' v# |' y
$ o1 c  n4 Y3 _- t木獨 (MOODY)...無心機唔出聲
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋!
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。