<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
$ ^5 \# W- Y. Z  G; h$ G........................................................................................................; F' c6 ^4 t1 V. I5 _( t* R. ]$ Q
凡受何氏怪音影响的人...+ T7 m6 h- r# {4 \
8 _# v/ l% s6 g7 z7 x9 j3 G
多喜查《粵音韻彙》..
. ]  u4 O1 _( \1 Y7 ^! I$ U0 X( s0 E! Q5 r, ^: O
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
4 {) F5 w/ u9 R8 P) t' k6 Z; U' N% |% k2 w, m4 E3 A; D6 k: U: W
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]..., Q% J- L2 t4 Z4 b+ t# w. E$ P

; E7 T4 x6 D/ D: k  V0 o我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
4 L( {9 A! M7 p( c7 j
1 F: A6 J0 W: [* k8 {簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音& N! G9 r# @' T: O5 ?6 R
) |& b3 W" U! O1 }# `8 E. i* X' R
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
) F3 a3 N  \8 r* D5 {$ ]4 ]7 T! y1 n6 H+ x2 U! }& @" q7 b. b
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
8 n! W- U6 X! L4 T2 G5 h0 n& f/ d7 U  M$ W* v* ?
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
- V+ l  H& {8 @2 G, P! \% G& N$ T7 n
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???8 p; v  c) R7 M; ]" H7 P9 ]
! B0 w6 b: A5 b% d
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???; [4 a+ ?  {" x1 S0 D
, o' F' {/ s9 Q' P, n# C3 J: z$ g4 Z5 Y
...何氏x音....) w" Y; Y7 v/ q* ~$ n) [

5 V4 ]* [4 ?$ L/ H- {' \是大是大非的問題..
% E, c* X- B" C$ z" y, [2 t
! {+ z/ b3 ~) w2 n& K.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
& q, M' @2 ~- ^, ]  g  J  L
4 Q4 S; Y5 }- O. Y# Z請拿出良心吧...拜託....
2 ~. d  f0 W4 \" z...
: m; G9 \% J) G- R7 [2 O& }7 P. Y
7 g* q  g( P9 Q) @( ]6 ]& i" e0 I[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁$ w/ N0 D# N9 q: z! t. g
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
0 l! a5 Q: a( W! N' W眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
1 M( h# z; r& Q) n9 R1 J( Qhttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB- j9 Y* ^; c8 L) c5 F6 o
8 y2 p" t# Q5 l: U
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
7 ?5 M+ [) I- o; S7 y) H+ ~) {近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?. i" f! d  b, c7 y9 \
4 L* x: ^1 b4 T9 c
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
  l9 b  q9 E6 |9 w6 c4 wD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
% O+ X, Z" e, A
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
) O3 a7 U- Q4 q- e% _7 |; q
. d+ {0 h  B1 M! a. \- L無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
0 t  C3 u) R+ {. V! [
6 m% }( n5 I; ]0 {: J我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
. e9 G* e* P7 J& x
, F6 k: ~7 B+ D: T7 f! k0 F簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
$ m" t& _! X2 V
; z" g/ X5 }! c0 f" X簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
# Y/ W) ~/ U3 ^, ~4 B7 f9 ~* p1 d0 V6 C! P) j: ]) ]
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
* F4 B* R7 n6 w/////////////////////4 f: {' p! B; ?/ j+ ^: K: J
4 e8 v8 Y1 T4 Q
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
1 |. D1 M. b, r9 m! s; p: k音音不正亂, 政府喜看也!
% z, X. Z, v2 c) W; D不動還續爭, 國語將入侵. / @" N; K3 K& i; [
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:1 r9 N/ r9 [" j' h
粵音之死亡, 乃為無線乎? ! O0 Y9 i# W+ k! m5 Y* O7 L, d
音音不正亂, 政府喜看也! $ W$ P! K4 `) }5 C/ }6 y4 b
不動還續爭, 國語將入侵. ; e7 H# x- q6 T5 r7 O$ R, Z
汝等莫等閒, 正確常粵音.
6 J5 w6 V0 l% ~8 r5 o1 s
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
) f2 W( F. e, T- [2 H# {" i只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
+ [$ k- c7 V7 r- ~* P3 r: p" Q: p- {( W; n' h, x. C. J# j; h
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:6 Y# e7 O8 R( Z

$ }4 c" a+ p0 s2 p* g) M, e; d.....以此例...竟連粵音...
: W: o  g5 G% ?) k* H% Z+ R* h! Y& c& r# W$ W) C# V' g
擺到明啦. ' ?. ^0 Z1 J) i5 D& E5 T
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等# z/ e; X; {- r$ U' ^
也只能以"語言-少數民族"類申請, ; K0 [3 E: l& n( E) o( [; T
可見國內如何整頓語言...
% s7 E/ ]/ u9 v. e8 Y9 I香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
" m7 y" J9 ]6 ^1 ?0 xD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
/ g3 ~. s6 h2 d! @好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
8 y# V1 {, d4 G7 I% @眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
$ i- J* n" D2 u+ U
5 }3 z$ r+ z8 \5 f( y4 }( J8 K更正:" b9 t+ ~' h9 q: P% i( Y
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:: P' h/ ]& K( L3 U, s$ D' \

1 {0 ^- r/ o% l& x8 r
+ K/ C, M8 U  m# b# [擺到明啦.
4 P8 i9 o# ]* G( X& L6 E又話多樣野俾你地聽,...
" I4 ^1 |% z, V% I3 z  R: B, }& i! m" O1 s! b
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
- `- t( l) M7 x! a+ }2 Z& a, c估佢地的原則係..5 y: G+ |, q9 {% t
1.凡字..就去查有幾多個音. m. Q; k  G) W8 n! P
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀5 u; T3 G: }( A# l1 W' N. F; \# w6 Z% U
唔知啱否??
仲有一個字...
8 B1 p& N: R& X. ]/ t! K5 f0 F「溝」  z. C% R& I  Q' d9 ^" {
你點讀? 3 K4 n/ q. X- {, Q2 t
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。