<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼1 @; a3 @0 Z4 C9 R1 C* L7 t) A+ Y
........................................................................................................# j7 \& U5 A* z0 V. s8 @( u
凡受何氏怪音影响的人...
2 y2 k- A7 K, c1 H1 i
: G9 M. x1 R# t+ H多喜查《粵音韻彙》..9 ?! f4 D$ a6 M& p( r

6 L  G# ?8 b. r) c: {) ~5 R: P好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
% y, u* ?5 U' M, |3 H: s" x$ [. R* `
  t2 F+ ~+ ?( b. d2 u3 C3 I5 ]無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...8 a4 O" g! i8 z

# |" @4 u9 i) \" a! \我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...* }, H" p* k( t/ w
# H; u, u+ n# {+ i# p' f6 B, ]
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音% p' N+ Q/ Y; q  l6 j3 ]" i% z6 s1 S

: o/ Z( c% c( V0 Y- y& d. v簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...9 t7 {: X7 l% {! D

2 G# O5 b: S2 `4 @請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???3 y9 Q% R- ?$ M  g0 s, y! z; c

+ T! c% c% c9 Y8 c8 A+ F( r; [1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
1 S3 g' S& o* M7 c
  {$ [! u+ l/ p! Q2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
5 a& [; J/ j8 ?8 M8 T) C
/ ]$ i9 T" p6 F( b+ z0 o7 i3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???/ N" x' s+ o: R, ~1 @; I

/ }9 D" i% F2 a, r! ]4 m. R...何氏x音....
' w# ~, J' ^- a1 v7 _8 [$ \  B+ O/ f4 O. T( E8 h  t# C
是大是大非的問題..
% Y; c: C- \, R* |1 f  j' Q) T1 _5 d, V
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???" p4 b% l/ |' ^" ^. u# k8 ]  I! k

5 D. l* S) c9 b- [( E請拿出良心吧...拜託....0 _1 V  A6 D* n2 J
...* Y  V3 c7 H- U) G
! B6 D. B) E4 Y+ \3 \
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁- r) V7 J0 u6 m0 s" W2 x1 `2 h
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"0 I: {0 h0 n: m7 J" Y/ V7 N; m9 r
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
: G/ Y$ q$ A( G  z% n- e: _http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB& K1 l, p& H5 ~: l. v8 S1 Q

. y5 R9 L; l, N5 k  s) A/ _講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
; }9 |; I. V) ]近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
; t: A# J: X5 J$ ]) K( b# z6 @0 ?+ ^7 x9 j* \( l+ e8 i) W% u
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
* G- Q6 H- R% _- g" F' I$ ~8 DD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
9 q  _: C$ C& Q
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..' g% X' ]6 [  \* x$ J0 R, `/ k- `5 t9 @

9 |* C/ z$ A3 [無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]].... h3 `. o6 g; }
7 r7 W0 E0 }, }7 c
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...- d- e  _; z8 U/ i" D1 M

5 E6 V- v9 t+ E, }簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音# K# C" O7 m% p2 {

( q) S! ]/ A- O簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
6 _3 |5 _. v" {8 A. ~3 i9 f1 Y% d: U5 I9 R1 _9 j7 Q4 x: k
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
4 u0 }; k  m$ n( e: k3 j/////////////////////$ F, j/ t% C7 S; A

' V; E2 N& P0 l無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? $ A! u% `2 g% v: z3 \
音音不正亂, 政府喜看也!
- w! F0 \: F$ n2 g不動還續爭, 國語將入侵.
% ]. n4 f2 o* M  _* G7 D8 q汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:: O4 P5 T4 @! i& n7 L* W; }1 W
粵音之死亡, 乃為無線乎?
$ @& U. Q5 a1 C' S/ [音音不正亂, 政府喜看也! + L& L: U# k( ^3 C2 i" Z6 }
不動還續爭, 國語將入侵. + k; U- ]% K( z" _# e
汝等莫等閒, 正確常粵音.
6 t- _, _7 _$ F0 {7 R5 }.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...# B& m5 l, R2 B1 I8 m
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄3 q% p6 e( T8 x  Y5 I( s4 b4 a( m6 X

  S7 G, K' S; l$ U& L' Y+ Q7 j[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:! P4 z3 T/ H% ?) B7 o' K% ]+ ~, z& c
. k. y. P6 e  M. B$ E
.....以此例...竟連粵音...
) y+ L; ~+ }3 q9 w0 m! D" `+ ]$ k

! l# u1 A1 {( e6 U$ R3 N9 R擺到明啦.
9 z3 x: l. N! ^5 U! H7 P+ A9 _$ \又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
3 W6 H2 S6 v* w; q) ]- ^- L也只能以"語言-少數民族"類申請, " |  E. l' \" K- U. H0 v$ A4 v  S
可見國內如何整頓語言...
8 k* V1 k! L& L香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:$ }- z# z  z+ d: N: |& `; ?* ~
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
& b, q5 C; r6 t( x3 K& C好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
( T/ I9 x) S: k眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
, ]8 W' Y/ ^6 J7 ?2 P
/ s  {$ d& ^- K更正:5 X+ E( n9 t" t; s; E1 L* ^
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:6 I# B' ~6 J: ~) l( ^

. Y) |/ U' j$ W( x! s% S3 S" A" n4 r4 U
擺到明啦. 8 U5 h' ?: Z0 l7 g" E/ q+ V5 V
又話多樣野俾你地聽,...
" {1 h' T9 ?) U2 X' L( B2 p3 L+ ~
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
7 Y+ `6 G4 n! l1 g( {$ S* z* U! Z估佢地的原則係..
7 D1 @/ b! @9 }6 `7 E+ e, p8 Y1.凡字..就去查有幾多個音- W3 d  B0 E/ N" \5 {
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
9 T% N) u2 T' |# b, t唔知啱否??
仲有一個字...
! Q- x% z1 x2 E1 O& r  D/ ]! ]「溝」
1 G2 u& c7 a, v, x3 g8 k你點讀? % E8 F! e1 ?7 p
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。