<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
4 j) q. ]. w2 D7 R: l........................................................................................................
1 n$ `( A$ E" O3 I* D凡受何氏怪音影响的人...5 s  A+ J! I' g# O9 Y" q  }/ u6 l
+ T: J5 {- t# u8 [- d! Z0 L
多喜查《粵音韻彙》..
# t$ g" N, g* [& n. Q1 A) t. ^$ l% \
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
) j# |+ h: k$ X* Z/ _# e! c: x: d* ~& |& [5 j
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
6 G* j5 x  U4 Z5 |
- m" U+ i3 U% L, p4 K0 S  Y. J) y我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
( z/ [2 O) Q# g' K' ?% h7 F  P9 B7 a* f
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音8 d3 ]$ e0 @, E  Q3 x2 N

/ }$ \" P: g- f' W簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也..." y8 i* U! ^4 t, U' q3 q. L
% ?+ S( F3 N3 U- h0 J! R2 K
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???, M$ O) t  {% v( }# E  i! q
  n9 n& ~. ^; U
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
: B4 D! n) T% d
) S9 J5 f+ L5 I: h$ B2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
$ g3 ]5 o8 @. T% M7 z- m: J$ q$ n2 @3 J+ P
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???  b/ S6 H0 J0 [7 P6 G" ^

/ M- t: l1 ]2 V# u...何氏x音....8 N" ~9 Z* s' I- K
* k+ l8 J) H: {0 z* v. {
是大是大非的問題..) r2 Q, a% J; T  |9 d
$ l& ~3 a) g3 y
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
2 ?, A8 ]- K* u+ t4 i& |$ i* t/ _* x! ^2 q
請拿出良心吧...拜託....( \  }. c2 ]' s7 c
...; r- K" t4 b7 B) E; P

9 e. _  D- q8 W  f[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁7 F% Y: q7 z1 l8 w
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"4 ~: X+ A4 ?) X/ o6 \- n
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音6 F9 k' H7 J  e, ^( u
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB7 r( U0 b' c' G& ^2 s
4 H8 J& K* m# x/ A% w0 L( H
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
5 E3 s) ]2 |. T: f% L9 Z$ l; `# a近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
8 `, k+ D0 @4 d( f  R" M
) c& m9 H. r! ]) q8 B! f. ?* T1 L7 \[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
3 _* y/ o+ S7 k# ?8 Y. MD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
2 T! F7 _% q; E- f, F. B+ P* C
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧.., l+ ^( a( S" @' n; a
. ?5 L3 m) `& v# G( K* q/ K7 ]
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
8 W6 [1 W* f" Q( {  A
* h5 I1 e: ]% _我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
+ M5 F* P  S8 W2 k, }- E* w) r6 T( L9 t
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音' q. _$ c2 r7 D! Y  y  G& F. @- I
  E2 D9 ^0 Z' k% f; K
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...1 J9 f5 v1 _/ l7 y/ W1 p

) o0 J8 R  y& H* R請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???4 }4 I' y; X& r! P1 a% x, I5 Q
/////////////////////; P1 }/ C  H( U* I8 F+ E% B2 [0 }
8 `6 @7 K, [1 ^* Y3 \
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
2 Z6 g+ E9 {; Z& \3 N! D; R' U* Y/ `音音不正亂, 政府喜看也! 1 N/ O6 W2 D8 s, M
不動還續爭, 國語將入侵. 1 D4 w5 Z- O7 {1 n) J& i
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:$ O& p* \$ ^7 a+ k" A' v2 N
粵音之死亡, 乃為無線乎?
( q7 B. X" }1 d  R# Z' G: H  ~音音不正亂, 政府喜看也!
7 _$ F* Q; b6 n9 ]- ^不動還續爭, 國語將入侵. " F0 j6 r. h5 ?
汝等莫等閒, 正確常粵音.
# \2 y5 I8 C0 X8 |. q.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...  m; y4 V+ C, S
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
3 n" [! V( K1 U) R6 J2 {1 _4 [! ?
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
% q4 J) L7 |% o0 H0 }/ Z! G+ z
3 Y, e( z: S1 x8 v( I3 b.....以此例...竟連粵音...
% t1 h( ?  k; f; ^5 w/ a
/ f3 b' A! h# b% I" R擺到明啦. . Q' E# N( O  n" j/ E' G
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
6 |# q2 n" i. Z: k也只能以"語言-少數民族"類申請,
; f1 ?; b1 q8 ?( \可見國內如何整頓語言...
4 {/ o9 X( v" T- {( }: W8 `; ~香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
& R# C3 S/ [  j" \D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁0 ^( s/ l0 d+ T* S
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"1 }* e4 n" w6 |, u+ K) r/ L- A
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
2 T3 F! q) O& d8 n7 n) B" b; \: m* M8 y$ Y
更正:
, K1 n/ o3 G0 w- d+ X/ S3 g上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:: _7 i' @0 K5 I: D
$ y3 R. H" W! J2 n0 V/ o
) c% F+ @* q3 p8 [
擺到明啦.
( t- e- W6 j" W又話多樣野俾你地聽,...
' e, t9 ~+ H5 }6 p6 r

9 Y* y1 P- ^/ S' r9 w...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
7 ]3 x& y9 U" I- r3 H- A估佢地的原則係..
6 A" q+ w9 A9 R- }# s/ ^1.凡字..就去查有幾多個音
7 z2 ?2 G' [$ |! @2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
6 y7 H* c* |5 ^* T5 ]唔知啱否??
仲有一個字... ; a) G: H, o: w( V! g9 B5 [' V
「溝」& e+ i; n" W+ K; j* A
你點讀?
4 W- ]9 c3 M8 D$ f1 n+ c何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。