     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:
N4 v1 V, m: ]6 x; K7 m原來在1990年教育署出版了一本由十多... . p$ D- B- X( t5 @& r2 Y; ~1 B* ]8 o* |& H& \3 t$ Y/ b3 _0 V6 f
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際9 P" `/ j. w& V) a5 z% ^
更得不到學術界普遍認同
* t: l- v3 e; K! D/ o" A/ z
- W! F9 J3 N: f要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了9 _0 f# f3 p: ~. ]. Y
" `' A, u, [; e
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
5 B7 d1 ?2 O7 |& J/ H" fhttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
2 E. c7 V' L# ?; B
* M7 u6 G9 b& P/ O4 X
8 N" n& p7 \+ B( {+ y2 C- A2 C$ @# U; W3 _! y《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。( I1 F% @& {8 D! w5 O1 j
6 G3 I! \3 b" L廣州話審音委員會 T# F T3 _% l& n2 _) s1 S, R# @9 x
委員(以姓氏筆劃爲序):
A; |( @- W6 f u% B% F& m 王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文2 A* q n v/ m& s' h
李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
8 E4 _) }! `; R+ D1 t7 f* G: d 陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯 \+ {3 N5 D6 M/ e0 d2 m0 c
饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪4 w/ D3 F+ K5 e! N
黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
: M' S' x2 u# Q召集人:5 R; P3 l" C3 e. f
詹伯慧 周無忌 林受之1 E' ?& z. O( V& l& C1 w, w9 c
7 m( S$ w" P3 k# S9 w 6 ], J% {- H4 T8 X7 q3 X
0 V- B) o8 @! I5 u: c. h
為何不請何文匯參與呢?
1 O$ a& M6 \' ~# P/ D: S$ q6 K& E! q& Q5 |: ], \
. X1 X5 q8 ^& c0 v6 J2 ~: h/ `) A5 u詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 : N$ n5 y) u8 y. h. J" G+ \6 Z5 \# X$ a
3 K' f; P+ ?3 C3 n# O
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音1 m0 Z' O0 [2 w8 G% y
網上不少文章都提過這點, s a. }9 t% A" L9 ~
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
2 c- W1 e" h: m g9 K" T, y好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
+ p: T+ i' f) } }別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,! d p; y+ U2 S/ A9 s
大概她們也留意到這點
8 h1 ~+ d, s# p p2 F0 J. p8 h. ~
- j3 K8 J! F w( ?大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
+ r: d' A3 C% j- u( f$ n; l. ^7 e \' v* D# z5 Q( t+ i
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|