|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:
1 o; a2 ~7 }! ], K- [ ]原來在1990年教育署出版了一本由十多... + v; T; j: M0 I) r/ `
% N. b4 J" u" l- O何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際8 F# l, m1 Z, M
更得不到學術界普遍認同# c1 C- L+ N. j0 ~) h* f) l
" f( j' m. L% g# y0 E) g0 o# u
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
+ `' }/ A( m- j9 J* ^/ j) g
; E8 ^, `8 @0 ^+ r# n ]http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc n1 M% v$ ]1 O2 Q1 y. `
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
& p. p/ d6 D! \- i
2 p6 |4 u. Q5 V# T2 O& M+ q+ s
7 ?( r0 }% [8 I7 ]5 J, A+ a; p1 P q6 f《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
! ]9 R+ r. N- y! I$ e2 A6 e
' }$ s4 }8 b) a( @廣州話審音委員會7 [+ z8 U6 _) R0 v
委員(以姓氏筆劃爲序):* r0 i# h" i9 B
王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
( S, o$ Q9 T! \3 w- v) O& L 李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈" U1 V& ^2 e; t+ O) y& S1 E
陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯) i, d9 o! ~, W" z+ V
饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪& H# w, _9 C' P- ~$ I
黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安/ S( }/ b- W% a. h- J
召集人:
: a) s0 k" B6 p' @ 詹伯慧 周無忌 林受之
! q# q& L9 m. G+ @1 ?7 K1 W
9 S% S: g: u. z! A8 k/ E / w4 k N. E( _' n. R& A5 X0 a0 j1 D- u* a
為何不請何文匯參與呢? 4 J* R: s3 m; g" Z* [, L& ~
: L% [. Y- P2 V% \
; k5 z2 t3 Q% v! F% f6 d: I: o) G詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 ; B9 t' f9 M( S, W/ M: ^+ t* O9 n1 h+ D2 X; a, H
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
# T q; z2 T: W; }) }# u" ^網上不少文章都提過這點; u- x& P9 J+ s- D+ J9 d/ T
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
5 T) B3 q( R5 o, t1 ]好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音4 K( B+ X3 U* l5 ~3 A1 h
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
) {) C) E1 u0 S: q/ R大概她們也留意到這點
8 d2 f/ Q* M3 v/ R6 d8 h2 L% z; q5 W+ E. j# J1 z
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤5 z/ T+ n0 Q- p: i/ x
( l) @0 q- G* g0 N& i q8 \[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|