何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
- N8 a5 P& P+ Q; G# x( J, f////////////////////////////
' B" [+ S( s) F# N
8 C' n& m( z" \! V8 w何博士教授的立場
8 I1 l1 D, h9 L
?3 Y" A; X' n+ H7 Q' e
+ w5 E/ T( T1 w3 o$ f+ G9 s- w何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
4 q- d) X+ Q/ N: O+ s0 ], L) _' o2 D- m; K6 a# T
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。9 O( Z* c& E: g& C; g# ^
! u. g7 m2 S5 J3 U所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
/ c4 V6 k' x$ n2 u$ I0 r0 X' ~$ Q6 i; H7 c8 g. ?7 `3 F; I% q
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
' m- g. V. B4 B; \$ Q: b; Y. J將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
u& ?0 a1 O& s! g+ J
0 I+ I% [2 R, o8 b+ J; q4 Q2 `7 f加拿大多倫多星島日報" u- C2 c9 e4 x( o2 j1 M6 d3 [1 c
2006年9月6日
/ J3 C3 f# n, r) p) T* O' l) v $ g! a, j, D, p; ^: G1 e
...請XX出來回應下...: ~* H2 i6 R/ g' ]" }1 v9 D
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
4 W! j9 ~$ K6 k U: I8 a6 O* L8 ]1 t& m" {
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |