<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
6 |  N/ v, N7 `  |7 o/ c
5 w8 X/ _8 E/ r9 w( X* e) c& T是否定,不是爭論
+ E5 R) S) P. i( n- L! d/ y$ m1 Q
3 Z6 r; G" x# b( T5 ?+ ^$ U4 ]王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
: `% N$ l( O; E' v) b; k6 b
% T' |  }9 U; ^0 n( r電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
+ Y- n" |; {" Q) O
' ]8 s. N3 ^; L整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
' S6 q2 F" R" A1 W& y/ S" ~4 G2 \$ K& e  j
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。/ s$ ^. T* o4 g# X8 F; e* m. ^
/ g4 G# N+ o8 q, O! ~) M
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。  J0 Q6 \4 f6 N- `$ d

4 v# o& k. J5 B* O同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?6 x2 O0 ^3 [" O( P6 b2 Z
, x8 h; z! g6 k. `" T6 J+ V. p/ q
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
9 F" u, {( J' P; @9 i8 P
  R5 e* F. @. N0 U' \7 Y因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。3 T5 H7 _/ i0 F/ Z1 |5 @

( M7 F( u; N8 p2 _+ @加拿大多倫多星島日報
+ i+ v  _! [9 I4 f( H2007年3月19日
正乜鬼音呀~
, d' q! a9 q& j" _6 g7 E果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫- b- ]( G: _% b1 Z( b
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,8 s* ^* |9 ~2 a0 R$ H4 m
用"何氏正音" ....
$ Y* `) ]9 Y( ?, F4 b# }她們很少接觸電視以外的資訊. 1 Z+ W* f# I. w# C( [
我們有沒有什麼可以做,
! f1 J8 S; F$ Q教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
  `/ m  ^8 [. r( s/ r# ^* T! q近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
$ a' ?. n. h8 M  K) ~# d$ |用"何氏正音" ....# H: V* W! N) `- ?. a/ E7 [
她們很少接觸電視以外的資訊. 7 A% K! [1 _* L! J2 f! m1 a- A
我們有沒有什麼可以做,* q2 X, U( g! L
教育好她們?
0 f  I" [1 H1 i/ d3 z
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章" H- F% ^2 a: c% O5 A( Y: `* r6 D. u
; i* |. f" f& J* ?! Z" }! y2 w. h/ t
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
) b' Y& ?  t+ ?. z
+ z" }0 y0 U% |. b0 i1 F
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。; t: w$ F' J4 A" _( O

( ?  G' F$ X  k0 F# [' U" J隋代至中唐
' B" U9 e9 g9 [5 E! t  y3 S  o7 A
. h8 \3 S7 ?# t/ H8 g6 l5 T這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
' t$ d5 S% k. U1 V
8 Y, U5 H9 e" y' g  @9 l晚唐至五代
9 e. x* J& Z7 L% B+ N: [& c  S0 I7 P& C) K) }2 |7 V% C
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。6 [; j' P/ O. D' v+ J" v% n. b" I8 q

* e5 r3 a6 H, n. W- S- F+ r/ P7 r) u這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。; M/ w2 V9 {2 J" k3 H. b) ^
* b8 C% _9 `9 h, k. f: t- B
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
$ F. i! b6 l. ~* N% j& K9 w" ]/ d
宋代
- W- i  d* Z! v0 p* w$ R/ Z8 Q, k+ U+ t8 h
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
1 p, Y- \9 W, [& g$ D4 q
% w- R/ _+ \. i* g宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
* Z4 l4 w, b' U% v( M% ^3 Q
; Y  b9 R; F6 b0 E& Z( k; Z; I/ {元代
  B5 e2 D9 G& b* S$ w  G; e
- t5 A2 M: N9 ^% |3 S: u4 W元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。$ h2 N6 }8 S; [( |
% u$ s2 l0 q( W- Q# n
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
; H: K* a( \  r( W3 ~4 u
+ Z* W8 p/ h0 ~9 n2 ~! B元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
  [2 P% ?. O; G: r8 D5 V" @! b& m
明清7 ]8 ?4 N" V* O# a# i% O
# |& R  h. r* o" {, b. v6 O
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
$ v- P8 J8 x6 X, i7 v5 f6 E  E  w; r# y- C
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。* F6 s9 p" L6 b, w5 Y2 G7 G& d4 ?
5 A- E6 ]) t$ P1 t( r8 N
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。/ P; I7 n9 k! v7 [4 S* Y) \1 z
! j7 q7 Z2 @( k% C9 A
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
! g3 ~( ]  Y; h' w# J9 d一篇比較學術性的文章
9 S& c2 v6 L6 R/ v; v. j/ |, E4 D& r! l4 s- \
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449& K! E( V: q  p1 \" _

; `" N2 `& q+ V! E" P
( C/ U1 B. N! O% G/ e: x0 I
篇文引得好..., }0 |/ I" W; H
我也轉貼一篇...
+ [( h  F6 R) A: u7 x
0 I( M9 u0 ~0 G黃霑說:「別說人錯」) V5 Y; }7 ]& ?* M4 K! X' ?
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}/ Q) e- ^9 O# h; [

1 N- g- t7 W9 Z  u& A" C: f5 J  x1 u黃霑說《滄海一聲笑》p77:$ g6 r) K7 g) Q; }5 f+ v
; Q2 ~. {3 P/ U
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。" Q) S4 a, S8 v0 i) B
$ Q$ m& k1 k* \" L* M
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
: C- ^3 g3 ~3 u% A& A  n3 S7 K黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」' F0 z0 t4 }7 q" ~- K8 v1 n0 H

4 X  C( X! u, ~很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
' ?3 n( ~, ~$ R* ]" z' B2 }' ^9 U
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。8 L3 \4 O( M) r, [: g

# M# j& D' K, ~. Y如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
8 ^: q2 Z$ z0 O9 X# a, T9 k3 |) o4 K5 W
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。+ U( c; q3 d& E

9 U, w5 {# w/ q1 K% o4 [. H例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
% E7 C& P3 W+ V+ C- b4 L/ L4 l
# T2 l5 d( ?# ~: a3 V: ~又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
0 q) }$ Q6 s5 @6 Z; @2 m! z6 U4 G* P6 ~6 o+ O  {. J
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。8 h: L+ P7 k3 p

6 J5 S% I% |6 |% B1 `& M4 T問你死未?
. f9 L& I% j( F7 g( G
) I3 M' F# c0 {; Q0 F  k- E& Q  ?諸如此類,才是真正要「正」的字也。7 F' j0 T% d& v) O

) m1 d3 Y6 ^/ V# C( I) q, ?[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
0 F+ R  t, |* A; j
: |! C) _9 e& m7 R7 H/ u篇文引得好...3 [4 l3 e3 U6 H) i, ?6 Q
我也[color...
# h4 v$ q5 W; t$ m6 ?5 a: @2 g9 H+ r7 W
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
, ]9 k: o# H# C7 Z4 g$ H特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教: u3 w# D. f4 u( a
唔識得好正常
/ P8 i4 [# @8 Z8 h1 V, M+ Z+ M. N# ^/ N/ T' I* a
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使": w, X) o: m0 I8 q
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
/ }3 t' v1 n: a
6 k+ x  `( H9 J: S大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
/ _+ s- g; X* S8 d" m香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經7 P- V. u" m: F/ t& q. e9 B* }- H0 A
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
. O0 k  h) k) U$ G! _: z2 S所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
/ s5 S) M$ y7 T" o
( v4 S- c8 c8 ?6 z, A! k+ S! C"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左, o9 Y1 ~* a4 M6 a9 ?- e6 ]  @
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm0 r2 I1 W# O- z! G. m  O2 L
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
8 p" [6 e* x5 ?2 V( Z. l* ]. W" I  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
+ t, H  O7 h0 }. G

: A3 @- g+ m( k9 ^9 O: w
7 h0 F4 Y" Z  g: I+ N! ?! D* C聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
- v: b4 j3 u/ R& X( Q1 ]6 B' d( f% I# p* `* D. H, z) E: Y
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
8 s" t% `+ Z) r2 U! [  s) Qhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
* f% n0 q, p2 W" G/ f0 u# v
- f4 ~' p. a7 w; _羅文 - 激光中 1983/ @) B( x& g/ R3 n1 ~. d
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc  M. ~# x7 ]2 T8 }& `! h6 @& u
. z2 y8 X! ]  [8 d0 @
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
6 R) Z. p* b0 s$ J/ Z
. D( x2 v$ z- r; U$ q. r0 m* ~& l亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
6 M' ^) _  R0 g8 }) c) P
' c6 l0 U& ?* B* }. s: W( G[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
! p, `# T: i8 V! k. {0 |9 V8 F7 |! a7 D5 _4 L5 G) |
1 S5 s7 r* O+ D, w/ H6 ]
我認一般情況,使用同音字是可以接...
. q0 g0 ?: x: z* p" O; P. x9 {1 Q
...good../ l$ Q4 g, ?2 H5 ^6 s$ ]
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
( K( ^7 m  t  Z) @/ ~$ F) z! v, Y9 L. Y/ ?1 @0 u1 K9 `0 F% |* i% v  L6 D& S
: y$ `  H* c: @3 n3 e
我認一般情況,使用同音字是可以接...
3 e8 Q0 ]; e5 G..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
9 c: X1 d3 O9 d" @2 q3 z4 `如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..3 W' w" i7 K% Z
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..- f) {/ ~1 K- Z5 G0 p2 ?3 Z
: l" R# _2 H/ n1 `: b
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...- ]6 b9 b4 y' W( E. i' O
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
+ J. p! ^- `- d# x
) H. l. z0 u2 T篇文引得好...! f9 n0 U. ~9 N6 ^3 M% ?
我也[color...
5 C3 `1 K* @8 I6 P$ }' {8 v
9 f; \7 l- ~# K" Y: Z: e7 C+ x也是霑叔的文章
0 r; d& p( U, ?8 E) i7 P
% J0 \! q8 i0 @& D" `4 [$ xhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
" G8 [9 l$ |2 q2 p4 k, ehttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg- A+ Y% P1 G, d3 p
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx4 D  ~- y/ r; q( B# W- n

4 z- a9 Z2 K: j8 z. v# j% R唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?" p" u# Y+ Q! H$ c7 B6 j/ V
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。