<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]( i8 }) _  t9 m. I8 s, {( x

7 L" y- q+ }$ W; ]; p+ N是否定,不是爭論
; t! j. T; @8 O; v& F' b
0 [6 |! ~" m; ^: Q王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
1 `, h2 L% j' c6 `5 P: l9 ]8 y) l7 b. z6 |- U( f0 `: S; t: y/ h# w3 y
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
7 \$ Z& T7 X9 H4 o7 w* ]5 P0 }& l7 H# W
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。! a& w2 Q. f# z# v9 l
; h7 t/ A# q4 R; `7 O
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
5 m7 \' ], g8 m1 F2 q. P% G& h5 R& W7 a+ o3 s  A2 {9 k
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。5 U" Q* Z3 @& G4 j$ z
6 h& [/ K7 e  O( z
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
+ U  F! N3 p5 C6 m7 Y: `) b* T* z/ t2 A3 t
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
7 L* O3 V+ X+ d9 `, z: d: g
2 l3 E9 p0 c. y( l# F因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
2 Q) S, B7 x$ ?0 w2 N8 t% S: j& H' s9 {( v* t% t( r% t! P
加拿大多倫多星島日報/ K* d3 _/ ~' h1 |# c9 M& J
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
8 q6 S' t2 V2 @9 A& {果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫% X: r: e, M  y$ ~' }* Y' }$ ~9 P
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
  r! j' p+ F$ q! {0 V用"何氏正音" ....
+ q6 Z) B  d7 R. l3 M0 {她們很少接觸電視以外的資訊. 4 i( W9 c0 u# G! Z4 E4 W" J* j
我們有沒有什麼可以做,
0 B8 B2 T! Q5 z; Y: `: J. O教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:8 S, r( D* u" j4 ?
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
; z  I  T- p2 Z2 x用"何氏正音" ...." i4 ^+ m  {# i* \* W
她們很少接觸電視以外的資訊. 2 [. L9 a3 C- n/ \9 {/ `: O
我們有沒有什麼可以做,
9 |0 b' O1 G2 z教育好她們?
/ K, p+ n" H/ a( u; Y6 l5 `' t......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章3 _( S2 a$ |- d$ {

7 x) U2 a" a( _* A8 khttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449# I& I2 R8 w' |' t+ |

5 `- t* |- u5 Z/ z8 j
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
' d: F4 {8 b1 m2 f
$ n% X( \  }$ J* l隋代至中唐' a; c0 K7 {, M( c: ]

. d/ c. C5 j. G4 E. \9 R/ o! K這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。( K) G1 x6 D) `: Q3 _
6 Y" `, I5 O0 Z! }
晚唐至五代2 E$ v' k" |, g7 j! f2 U; y8 Y/ H

- Z# b! }( J, m這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
& o" q+ U3 z9 U+ y) H
, E% e& R9 ]8 v+ {! a這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。$ i3 g7 d) y5 c/ ?3 d+ ]* h

5 j; |  [9 H2 r& b9 F1 g& ^晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
2 o! |- J# r: @  b6 H
* v9 g' Z8 I1 ]: c# u9 R  c宋代$ q- Y. n; i1 ^

* T+ _0 ], B7 g/ Q宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。6 G) k. i6 i6 F" d& n+ t* q4 Y

( X* o- F. j8 p& N/ }" ~! h2 s4 T8 w宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
9 |) X* c6 s1 L# B; s# }' \4 c+ r  z7 }/ @
元代& G- `  N9 R; B" w. H# d
) G2 ?1 ^% h% L% q
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。+ G; p. g$ h4 Z2 G% ^0 }

; `- x( P0 t' z元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。9 i$ l- h) Z4 X' e% @# v) f

. @" x9 H6 Q: ~( ^" J9 E元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
, K' [! |8 ^6 w0 o; {! ^. ]& g
( H# V. {0 t4 q& Q$ H) }( P明清
$ d' ^+ i4 u! n7 y
$ W$ E7 ^5 `' F: b與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
/ d6 b  i2 L) c; S) a7 }1 d4 X, V
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。6 v: ^1 P, k5 ~% _/ X$ u* L
- b1 `/ N4 o! T# b
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。0 L' X3 x5 m/ K  j3 O
2 i2 L9 \# H( g. i& e
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:! d( ^& r" f# P
一篇比較學術性的文章# v6 E0 M9 y- \& Z5 y- J8 P

  ?/ ^4 X% n) |; j% Fhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449& y% W& N7 y; e& N
" W1 W; ~7 n9 k5 X% q
, Z' G6 P/ @6 @" E- z6 Z篇文引得好...
2 j+ f1 V! n; {我也轉貼一篇...8 r" ?- L+ g, g( @1 X
! t7 d4 l* G! c" E
黃霑說:「別說人錯」
4 ?* j- B7 C3 b5 f6 R6 p}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}3 U- V4 H' ?% G& W, ]6 p. ^4 B

  q$ I' v, x1 S! r& k: B黃霑說《滄海一聲笑》p77:
/ d' N/ W% K' U9 s4 F) _4 ~7 g3 P5 K" N6 ~0 @; v" v0 {, K+ {, Q
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。% U" ~% V$ Z" L0 w! \2 e
0 D) d7 q. i  l) _) G$ y+ u
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。  G. a) g7 W  M7 e
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」9 H( T$ @; R6 J# N3 l4 x
3 b7 B, w9 W) R' Q/ v2 f# q$ F$ H
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?1 i" ^1 R2 D" w# v
0 A' f& ~3 T8 T  X
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
5 R, Q+ v' A7 F! V3 F$ v* j% c
( t  S  J( e& q- K$ m. w如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?5 O2 J  O  v  y. O" h

. P; H& y. j7 W+ _: |& X8 g但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。: I% p8 v* X" t- a9 K2 E4 P" Q1 C

+ q7 V! U! z' ]$ l' c例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。$ @: X: H  t* V9 j6 g" Z& F  S

& ~& \0 ]8 y# Q2 W  K/ n9 r7 A又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
! I( J. I+ _# G8 v/ F
/ W& A4 c( b" x9 L9 k聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。: I: a! @8 y8 X4 T/ r5 V/ E! l8 T

$ G9 C! K- @3 U1 B: b1 r問你死未?
2 K- ~+ c2 l, f7 O
  L7 X) w# R/ S, X諸如此類,才是真正要「正」的字也。2 [* X8 @; x* D

# g% \% A8 A2 A9 C[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:2 o! v4 H6 t1 N# {! I4 ?9 M, f

3 a" R; z9 l2 @篇文引得好...! f+ T5 k' _. t; L
我也[color...
8 M3 h0 d4 J# W3 I% m! @8 E+ S8 A1 g& C& K1 W' r9 e
我認一般情況,使用同音字是可以接受的5 z2 Z  }. _# ^8 F( p' n
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教: j6 k0 Z+ X1 L+ }& \9 z1 F$ f1 {
唔識得好正常
0 P2 O6 L$ w! F% {/ T9 ^* I( q
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使") t: \3 @7 W- a; F- D) ^' y! _
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
" K* a* }. u1 S
) ~5 f* H& K4 j  }$ c* S$ I2 Q大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係6 o# d, p. G! Q& O
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經7 L5 G- n; |/ X) [5 l9 w
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用5 C; T3 S, S  p+ @( V
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
+ H3 M$ J! Z2 C- P6 u, K4 E/ d& a5 ~# K  F, H- i7 B
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
% o, L0 h/ D2 J2 h3 y8 shttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm" h1 F. _( h/ E. Q  L) r
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
" r7 X; u2 a- G( b: A6 T7 }  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
) M, U' f" O" Z

- `6 Z/ C, \" u$ m2 e8 x) A& v2 s
; a1 f0 ]% T- p% ?! v2 H- `. J9 ^聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
" e) B" n/ x7 s2 K, W; Q5 s
1 e3 S6 M( f0 Z) t5 v: c4 i' p陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988$ N' S- y9 x; a, n5 a- @
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
: o+ Z" S: h, C
/ _! a, _1 U8 B羅文 - 激光中 1983' N3 _9 p. J1 _) Q# e) w4 S
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
+ v' U9 M0 K/ H; b4 C5 L
3 F5 A# w. Q. z2 F4 _另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音' c3 B% K' A) S

6 O- U# c. r, C亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
+ M! L2 A/ Z' h$ V1 D1 W- K
+ p7 o+ `( I- G. d, D- H5 w7 X: v7 L" f[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:& b2 m3 F2 [: w9 M

3 x* q" m" ?. Z) U, l5 ~/ \) ^9 E- }# I1 j, W
我認一般情況,使用同音字是可以接...
9 H6 C" K2 L: c4 s( l
...good..
( B9 k* N# k" G  g好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:/ z/ `! b% }3 c

% l  K5 p' J9 u" B! s  K
6 u6 M3 O4 G5 W我認一般情況,使用同音字是可以接...
; V# u$ L9 m: S! O
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
9 H  W1 j" O. H' T5 I  b如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..4 c% o1 w, {0 n/ C" a7 }
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
3 l' `' M/ @& q+ {; ~5 n/ t" I$ a2 \$ Y. k8 s6 d
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
: O" C2 K9 x2 b# A" h  W  V一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
; C9 f. C( [/ Y. K* p1 I0 Z! l+ `4 V* y8 t6 H9 i+ ^; @
篇文引得好...1 y' _) j  Z( [$ J
我也[color...
" a( {5 i) L! V& k0 M
( G6 p" C. w8 e, C, M3 \
也是霑叔的文章
6 k4 |$ u% I; }- H/ b4 i
" B+ w% I$ B4 W: G% P4 Phttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
9 s; V7 M3 ~* l  z* dhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
% a+ b, P# T8 J) [+ xhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx7 r% C5 U) ?* e3 x/ v6 G

5 }, E( n4 v( ?# a& \" ^4 i唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?8 i0 t* K5 ^( v7 X, Q9 I  x
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。