<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
* E' x: U) e" {$ O6 v! i. v: {/ f& v: Q3 D
是否定,不是爭論 ) Q8 [# V* Y5 T5 c% l7 \5 L; U* i! T
7 F( ~, F& y4 H: C% X
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」. _1 B5 o: k7 y9 e7 [; ]
7 n' L9 B& Q8 L3 b! x) |; V) ~
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
3 C) U% M% i" a7 _; H( K6 C" I/ T/ U
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
  [+ c& B7 N8 o& ]) o5 x% a9 t7 ?5 Z# s
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
. F2 q3 I- T4 `& @0 H0 `5 a! _: ^# d, J/ \" S6 I" L
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
1 n* N1 Z$ W/ N+ X; p. q5 }# E; t3 P- v# g
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?4 L3 K, Y1 y% `0 _& c2 B

& s& d* q# B; b+ E8 {4 Z. W$ x8 }. ]至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。0 r" {( h$ K- |9 B9 H
: @5 ^# ]4 T7 h' ~7 z" C; P0 T; k; w
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
( Y7 m3 ^4 Z  P  |! ^% {7 x, Z" w" X  N9 F4 y
加拿大多倫多星島日報
" c: w' e3 @. G0 C9 g- j6 N: ~2007年3月19日
正乜鬼音呀~3 O0 [/ p3 Y% C5 t4 i8 |
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
9 K' N* d' B$ j" K+ C特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
4 ]$ Y9 B6 z6 W- b5 e  e3 b- f$ s用"何氏正音" ....! b- ^) I0 F" m" m
她們很少接觸電視以外的資訊.
2 U  B' }+ a# f6 C* s我們有沒有什麼可以做,
+ @  |* [( \2 \: A% p教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:/ G, ]' s2 B3 f1 B8 H: n" O
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,1 A, r: _8 f" h& J9 S( Z
用"何氏正音" ....
! F- d8 `3 b, A, @" c- r' y/ ~7 `她們很少接觸電視以外的資訊.
) i$ f" a6 |/ D; L7 g+ T1 [我們有沒有什麼可以做,
/ s4 L2 T' g' v. m2 I2 `1 ^4 h教育好她們?
# G! K& ]% E( y6 U+ p+ ^
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
, F0 ?& M& A# k0 K/ n5 g
% H: b! M2 T, f* }8 Ehttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449* p8 T% H; T, X: R& h% @  g
/ c, d: R# W" J( X. z& T
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
" i4 y. D; r6 Y8 t
7 T/ K3 {0 D  G+ ?  `隋代至中唐
! f; d. R0 Y+ I) i, O4 y0 x
2 @/ E- [1 A) o- f5 Q這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
  j) s+ [0 Y& z6 ^
" k* e! p$ P/ K: n- D晚唐至五代
. ]: N2 q0 q3 {* f- x7 [) A3 G2 o% _& j1 B) G% i6 [
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
2 z+ }- b) c$ w* f, ^' M. e: h0 A, l, `6 R; w
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。2 ]4 F, n7 X7 T$ f2 |* s7 a; u, ^  Q3 _

: u* L& H8 h0 G4 R$ }晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
" S3 m2 f, `( S
; g" U, Y  B& g9 R# z, n宋代1 g" @0 E7 l% k! Y) c2 o; E

$ n% z) g/ y8 S宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
1 {; j: {+ M& [% e8 |
, I4 y# c) h0 m9 D3 n' K3 T宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
0 r# z9 L3 A4 U, S9 w: @# R; D1 @- R0 W6 L8 e, E) g
元代
! t) O+ A$ ~! u% q5 F% D* ?0 D, P4 s
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。2 i$ ~/ a0 B- {) U& T5 P
1 w5 K. _$ Q, M; _$ v
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。+ Y( J2 v( V5 X; Q

+ |3 n5 N) n1 |/ T: c0 y元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
8 Q$ _; k1 }$ E, x+ @! [
; Y, u2 t0 N, r/ g# @' U明清1 [3 P0 w* `; ?: B" |7 \

, e. O3 ?1 D# \7 l7 [與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。) @, \& D% d9 a" N5 Z# @' x

* t  P$ r# O% q2 h明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
- j, Z# m! T* r8 ?' s/ x9 M
3 l. M7 k$ O5 T  q; D/ H& ?在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
+ ~+ S6 m" b4 ?; ^) T( c* \* F$ _3 q# T: W$ h5 f/ Z) O
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
9 C( S. |- _/ ^; r( m7 E! [* ?一篇比較學術性的文章
' [* r: N7 |$ w2 D- G& _& l, l& _4 s! K
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449  P2 b0 E4 v0 x9 ]! c$ U) {

2 B9 p' p! W: a
! o, x9 P/ @, B; a, i$ p' a
篇文引得好...- K3 w& ~0 I: Q- z  {
我也轉貼一篇...8 q6 v3 j  _( j1 H% `
9 [* O, H& i! @
黃霑說:「別說人錯」3 p3 l! M. m: I" C
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}& ^$ u( t2 G- N

$ t" e: k$ A" V5 A7 u黃霑說《滄海一聲笑》p77:! E% y' E3 Y" r" U6 v5 i* Y# f1 h/ g

: G% [6 M$ H# ]0 O- d8 s! _8 C* A: R「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
' n/ Y1 Y/ S2 h- S. b9 y; F" ]' s
# F. K+ c- v  J6 q# N) v粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
2 J9 J3 Q3 J* S* c黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
' ~# e7 ?9 N# y  ~2 |& S) z- T3 I% K$ I8 K! \' }$ l$ T
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
% o$ t/ _4 s; z; P3 w
0 X( @" n' j1 a" \8 v, I個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。$ ]( n5 R9 _( r

9 Z3 G0 I! p$ i$ {: j如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
- e9 `+ C* o2 r5 p& S7 V5 v4 _1 O  a/ v
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。. s: C: o8 Z  G1 z" I# [' i* P

) [7 U/ d3 l* w& N  q) \. }例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。0 E) i1 q7 v6 ^, d& Y6 V+ h

: t5 s, {2 {& P3 i0 N% e/ s又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
0 x. n( [7 J; J7 Y# V1 z/ ]" |3 W2 `3 {8 o7 l7 M( N, y1 P! X. I4 H
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
7 C) ]! A$ i2 {1 m( F, h9 F8 _; C, X- S9 D7 @0 J* {
問你死未?
2 v2 p$ g3 y; U1 a! f- W% Y
) S$ [5 j, k0 r, C3 e; _3 g諸如此類,才是真正要「正」的字也。
/ f& t: y- K7 _, Y5 ?& W" y, U
  _7 l; y5 M1 B8 l5 ?% L[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
6 F( m+ X3 H+ r; d% v
. L" L" O$ Q# a; P$ f3 Q1 h篇文引得好...8 T  I- V3 K9 Q4 \; k9 T
我也[color...
: [7 Y2 p- S' B. R+ C5 V! m6 |1 t- U. Y, G+ @7 i
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
; i4 K/ M7 ^: C; |9 I, J$ a特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教0 h- Y# C/ k) J# W4 Y
唔識得好正常4 H/ |# r. j2 k$ I

) M" W4 H% O$ S3 x. S特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
9 l9 l; N# u+ y: @  Y好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非. V6 v8 a( ?3 a' T! W8 E4 M- u
/ N+ j- p, O5 W  C# z7 e
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
; h- u  c1 [) D( `# U+ i香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經% e: f3 M0 |' h. ~$ F
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用' J6 C: J) d3 ]' f; X
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字, b; K7 i- z8 G
( F) n* K+ O! n- f+ b2 ]
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左6 l: V$ ?& @8 [# A
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
. @3 h/ L8 z5 L1 z. ?
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
- K$ i: \9 \) G8 A/ |4 z& z  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
; T; I4 M3 L( t8 `
9 C3 |( w' x( @; I6 B( X

% ]% G" K. z8 b) u6 _聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
7 A' h* ]: H# l9 u3 V4 y" }" j3 |# D5 r3 N) n* r
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
# C9 K' ^( x2 H4 q7 E$ ^- g4 L7 fhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI% c" k: t0 S& o' A+ X* T
5 e$ J& s1 i5 M; P+ m
羅文 - 激光中 19833 j* N: I9 {) \. b" O  m% ?
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc$ O1 O3 U" Q! r' T: W
! U: K' Q1 G! {  H1 [
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音3 h2 G- z" ]: |5 ^* `) V" ?' n

0 k* U, w* Y5 T& h亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
1 \- u- _& C, [  X2 p' y- N7 p% f
6 q( W& ?+ b) A0 ][ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
" M, g% J6 Q" f" A' r" J& N  M4 r1 w; F, }: Q, @
) O: B0 o! j$ B9 V. d) P$ N* H2 X
我認一般情況,使用同音字是可以接...
6 @0 k. ], `2 @' ^; T
...good../ \0 @2 R0 W: K5 E
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:/ d1 Q% y# q# C9 B) g
% ]& R9 x8 x- B$ g

5 x; `5 j& ~& I- `3 z我認一般情況,使用同音字是可以接...
8 w3 f( b6 h) V1 o, p..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
$ A- H1 P/ I/ M如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
  w# n% g5 P4 i' _8 o% A但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
. ]; \8 }6 A7 r: m
8 S5 ]: q: Q) V9 ^2 j+ Q& j所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
5 z/ D" }) I3 K2 f, k一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
# q! n: {7 `* q* q3 I& X4 O) K  @4 }7 x) N3 r4 @
篇文引得好...3 U4 A4 O$ d/ c, L2 e
我也[color...
5 v! y0 M2 t0 F! a1 t' t& A+ A) [- I( i+ A# ~5 _( i
也是霑叔的文章
! t" C! C5 j% v  M' q! E' U( y# H( E$ B1 s' }) Z9 h6 d0 }6 k' c7 o
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg6 V+ k* R5 A, @
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
- c1 U) e: v, w* Y2 \2 d: }http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
9 F! \# q+ e, z9 t0 z5 I
1 Q9 B& m6 I9 z% i. Z: D- a1 e+ L唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
7 S5 l& A0 m: m4 u  k( i7 y而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。