何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
+ J; O. t3 T- W, u) B//////////////////////////// }! `: a! x3 u, t3 R( b
. n; F: m& e' `6 p) U' G) d4 A
何博士教授的立場 * E- F& ?1 `; d- W
# L' X6 C1 v6 }' b: ?8 Z
) o: w8 Q J5 M7 N) ~何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
/ b, l, S4 J7 b- G! B$ p* P5 q7 A/ n; c7 g/ _
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。) C# Y8 y1 [1 M
! M* w. k1 p1 t所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。+ w% W. X, F" R. ], U) e* r
. @( G3 `: u) w) q: Q A. X" n
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。) m& J P7 u- K6 ]8 [" L+ Z+ [* E
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
3 n1 {! Y* Q; R2 B; u+ I0 g q6 c0 N* c( W6 U
加拿大多倫多星島日報1 S+ Z4 I& h" [
2006年9月6日
+ j/ ]- d& D0 D" g4 T" f, X / R, Z: A" ]* X! f$ k
...請XX出來回應下...
q9 M, T+ o5 ~3 p..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx& \7 u R/ m4 w) i
0 |; W ~4 W6 d6 L
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |