何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
, a. e( Y# m" G6 ?$ k////////////////////////////
8 |& l$ \ R' R
/ [- G; v9 ~! x( R0 m- ]何博士教授的立場 3 Z. m4 d3 d& ~/ N: Z7 m
; N- Y# U9 |/ M1 d- i4 J* i) U( f* P- y5 \5 ?
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。+ D$ }8 }+ F% I, M D1 `! k6 b8 r- I
2 |8 I, y; q- t5 T# p
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。" Y, @6 v' _- ` }
$ I+ P0 c. r j4 S+ b1 g1 b所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。& }% O: ] \; \# l/ h
9 f3 s3 V/ Z9 |" S5 q' m U. S4 Q" Q他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
1 A" e- {& u3 S$ P將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。5 A V9 d# t2 M; }* W
* y: T* d; O* G加拿大多倫多星島日報
" k1 c1 N& `$ r' [+ o) q2006年9月6日
* f3 A9 E. Y+ z O0 w
0 X9 K* l0 U3 J+ M: N...請XX出來回應下.../ ?: `7 J5 W. B1 h" ]" }( i! ?1 {0 G
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx) W. ?$ }! v3 T4 w( g/ ]/ O5 i o
; t7 m+ x3 @* }[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |