何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx% ?' r# ], z) `2 @$ l8 W
////////////////////////////- d+ b' S3 x4 x! _7 w) e
5 U Z' X) A6 ^# }何博士教授的立場 $ H! R; A( {+ p4 s, Z2 Y" i8 u0 ]
5 s& B( G, f! p4 K2 `1 v" l
+ s* c, F" _" _何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
/ X! J# p: E' D) e/ |8 H$ ^/ o5 e/ \
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。% C# n& S" C; l, f5 e8 t0 ]
4 M7 @' |" F2 S
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
" z0 ~* t4 g1 C6 {; b( y0 J: Q
3 q$ K+ |0 {, A* w他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
* U9 _$ ^- {1 ]2 T3 a# i8 f將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
: y }! s; T4 R, B5 Z I. A% I) r. W6 T
加拿大多倫多星島日報 B T0 K7 ^# d' k; b; l; o6 ~
2006年9月6日
6 b& [% j: g5 Q" R' C
2 |* M* @% R3 n' |, B7 k. s...請XX出來回應下...
3 v4 W0 b {) b9 i# n! N..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx) L! t3 Y ^% n! w; y
2 u: H2 r2 y% o+ d[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |