<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼2 v  V9 e- s" i' O
........................................................................................................
5 W0 i9 |+ U' y$ S2 V! O) s凡受何氏怪音影响的人...' R9 G2 o: w2 A. Z. j0 Y+ J+ J
, r2 U2 d8 d" f- u
多喜查《粵音韻彙》..
; w, t6 R; L# f" y2 o8 K. ~; O6 m/ u: g# h/ @* B( t, h
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
8 s- @2 X/ _2 v+ @
" f+ g% }( P3 \$ W5 F2 _* }7 v無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...+ Z! N7 |' F! G6 ^9 \

4 n6 b9 z) |: ^1 j  O1 b我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...2 j9 F% c) z- x2 i- y7 Q
; i+ q2 I- f" M0 w; N' F5 p3 M, I
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音8 i4 Y) t! B* X8 `! I4 _. y

2 D3 l0 l& X$ f簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
; s1 G* e/ ~# F  H9 v# V5 Z6 v  W$ Y# V: E& b( r
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
, b5 X, O# K) e4 o  A  U; A4 u: M4 \# {& i8 M( ]! k% N/ A7 O/ {
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??6 {8 f; p( Z3 E* `- w
- d3 S3 b' _. R: R' f+ I" J& J( \8 k9 b
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???! ?  u9 I4 q/ Y  f8 {2 o8 y! t1 g
1 m$ ^8 F. b9 _
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???2 ]2 [, }! m" s

  t8 \. Y. \. t: ^) O" E3 `1 Z...何氏x音....
/ u* i9 q6 i3 H# F& p' t6 I( c0 k' @2 Q& r
是大是大非的問題..3 M/ }: o" v1 O) Q* s; Z4 P

, I; f6 H) x& J& ?) t6 m.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???# {2 r7 j, z* B6 l' R- H
: c3 \5 J+ X" g  ^
請拿出良心吧...拜託....4 W5 Y0 {3 P& [1 R$ ?, G
...
8 g/ G) M& J6 I3 K3 I, {
7 ~6 u6 w' ]5 a3 _' L* t[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁; `- C5 p1 t; ^0 h# s: i
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"% [/ u: N& v2 E" [
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音& k+ A' v+ D# ~
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
3 D; e) `4 k, t& ]" ^: c1 O
% Y: {; {% r' |7 C/ z( k3 u講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野# r6 ?- j6 O* M8 }0 d  M
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?6 S; s- M7 D. c& j0 i' i  \
- R  B8 R; Q0 \6 I( H
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
/ B* ?. Y. U7 K5 B. @& BD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
  Q" p5 _% |' Z- A: Q7 E* m
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
  g% g. P* C* W! `: i9 p  C  t' d. F; O# u7 \, \/ n# E& h) C
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
" m* }/ H- u5 l. `  u3 W6 B$ y& O3 C
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...& U8 G$ @4 g- b1 \* z
) h6 ~# V2 X1 P  N/ ^) R
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音5 `3 y! N  h& A$ r

3 H0 ]7 T. D) o5 z簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
8 P2 f: E- p3 {  s8 r. f, D0 k8 V: |* G" `3 d! h
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???$ I! h' G4 }( u  O' C+ j, G
/////////////////////: x* G7 c: t( V; V  e4 a  w" D

1 q* d. B  j: H8 u5 a  J* c無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
& n) l. w& @! P: d7 M音音不正亂, 政府喜看也!
) c  M+ I7 O8 U1 a% W/ {2 [不動還續爭, 國語將入侵. 1 s) F! e6 D# U9 N& O' e5 Q
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:  C& |% D* y3 e1 t" c( r
粵音之死亡, 乃為無線乎? # [4 r& [7 t: _$ W) q' Q2 n8 V- D
音音不正亂, 政府喜看也! 0 b% l* c1 C; C+ W2 @4 m& O
不動還續爭, 國語將入侵.
! `3 E  A; x3 ^汝等莫等閒, 正確常粵音.
& d, [. {2 Z( F.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
& G3 F5 I2 ?6 C/ n8 x只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄0 d# h. d) X1 Y$ x- c% _
! j5 X- u# D5 A0 w5 ?# W
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:6 |/ |3 f7 ~. R1 @& r& s, F$ k

+ `5 H, I( h! Y  T.....以此例...竟連粵音...
* k8 m# G& O- x, O2 ~5 ~# }& P, C' g7 m
擺到明啦.
( a; ^  v; h+ Z5 w又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等1 }" B' C% R; f/ K. y; z
也只能以"語言-少數民族"類申請, % |" ]* ~/ Z  U% ~! s
可見國內如何整頓語言...
" \/ h, j8 F+ _& z: Q% C香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:& O& _# d: v1 i4 [, K" H( [: {
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
  w$ A' Z1 ?+ W好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
5 x, p( @7 I* G1 S# H5 F眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
+ b6 \0 k( u) @4 U; ?, i: B% ]% M( h
更正:% e+ i! p) ~' n6 v4 E3 q
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:3 n5 m6 U9 I/ b8 [
% ^% I) D+ Q, p  i. q1 {
# n* T( _  e  G  T: V; X9 X
擺到明啦. 2 c! K9 I" z. I' h6 |+ L
又話多樣野俾你地聽,...
8 J/ l/ {) x4 M% k1 n' g1 J
5 n7 z8 i7 E' r2 c...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..) X; p" ]. `2 a! P$ p% {; H
估佢地的原則係..! T9 A) Y) l7 A9 P! P
1.凡字..就去查有幾多個音
. a' T  d& X5 C2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
$ w. {' h! V  q" }. e- w0 [唔知啱否??
仲有一個字...
+ a5 Z: ?9 {, ]8 m8 J, _" T「溝」; \7 o; I6 r5 D( m# F& Q  t7 I1 U
你點讀? / s. F4 S8 V3 r: v+ `( q7 r+ D
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。