<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切
0 k! U+ I& K. o4 n9 A0 d1 \; k2 i跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?
: i4 g2 M+ u+ T7 O  K記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:
1 z) W7 |5 ^% R5 k6 r- e, T# G以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
* M- I* O0 N! n- T
係咩??
9 Z+ ?3 `( J( P% _
0 N$ m4 \9 t0 s3 C3 K3 J
( J" w) U5 I3 u& U$ e, T  {8 q! a講返..
+ T4 P' a0 g. p弗吉尼亞洲../ P' y: l# @! p- E2 M- |& K
好似都用左好耐la wor...6 p  _# z2 m$ j4 J& o" W# C

0 y7 f0 _4 M* h$ K4 ~# u$ Y0 p3 y. W4 X) i! T6 s( w. |; i3 b& v2 S6 Z
4 n, f' k: ~* @' P- x: {. o5 r- {+ I
其實我覺得點譯都係咁ge... M/ w/ ^, T; f1 c$ l4 [# \
慣唔慣咁解ge..
+ C- ^; ]% o7 b. o好似..新加玻../星加玻..
7 _0 F. N* V- a% H# Y/ E! g; b威尼斯/威尼西亞+ O5 o5 }% ~) \6 l6 G; V" n0 N
碧咸/咩咩貝咩漢-_-"", `6 ~& P0 S4 ~7 q  o
) h% e  y/ ~* M1 U0 S3 }
你睇下好多球員名都係..
3 H- L/ ^9 }( a: J最大問題你慣唔慣je..
( q7 p6 K8 G% C) }8 x( l
$ e1 M: ^2 ~: C8 S* {[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音
  M0 M. g9 g% Z係香港應用廣東話譯音: k* z2 ~2 C) k! I. e
係其他地方應用其他譯音  I/ Q" u5 x2 @. r4 W2 E

1 A* k$ s8 x! R( f係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..
: M9 Y$ m2 e7 M5 W( t阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。
0 u% z( n5 s0 W0 ~) Q3 y* C, q
  M* t8 ]4 \/ g# w# G. O有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。
* ]) m' s( {8 o, {
; V; h( `. z' g; B' ^% b$ @再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。