<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]* N& V' ^8 B' |+ g
1 H5 m6 R9 F  s( p
是否定,不是爭論 * v4 ?6 \, V) @, H$ G3 J3 B
, [8 K6 g6 s4 @7 U2 E5 y
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」6 X2 c3 x# f0 ~1 r

; ^3 P* }- W' z2 b/ r! F電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。' S7 |( x0 n. }& L- t  `! v
  Q3 G3 c8 G  B' Y
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
: _% G  p" V! G& r, H8 }: h6 M$ X+ ^( v2 k
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。0 ?0 `3 v0 ?: `, {7 E
' U2 y$ y5 ~9 a% b, |+ S
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
9 }$ m& x. E" ~
( U# h& e+ A4 N& J" L同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?7 b8 s9 w9 `* I4 v0 \% g
1 J4 P  S. O' L
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。" d1 D. c1 [2 T9 L) M( o& I

# B( }9 L- b6 z) N; `8 U因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
2 O2 K& k4 \- o7 W  ~  h* l
, I+ r  L" T3 D加拿大多倫多星島日報+ E  r6 }6 Q1 i5 T/ T, g& C1 l' P
2007年3月19日
正乜鬼音呀~, x2 }, s" f( x# @- Z
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
1 ]! u0 U3 i, E% d* u$ Z特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,9 K9 c- y! s# g& y. ^0 ]* N5 l3 d
用"何氏正音" ....
  B7 |# d+ V; t, ^" y$ Q/ J( o她們很少接觸電視以外的資訊. $ @$ p# E. i9 Z* X' `4 u# G3 {
我們有沒有什麼可以做,
  A; F7 O2 y* L  }& z教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:. s. M5 r7 }$ K
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
3 P) ?# p# E1 \/ W) e用"何氏正音" ....9 m: a# H, E" W' |% z2 P0 [
她們很少接觸電視以外的資訊.
+ }7 K' ^0 @6 m! M9 s( a4 `我們有沒有什麼可以做,; v1 ]/ O! z& z) B
教育好她們?
8 g7 Y; s4 f6 j: h......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章+ K7 H9 d7 d$ [
8 H' i4 T. T& a0 C" \# v
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
$ B% ~! [: O* P9 m4 t0 k/ P
$ \* G; @3 y: _2 Y' Y' e
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
5 w. g0 b6 J" ?" I0 c: Q7 z
: C' J3 Y0 i% s/ a: Q# u8 \隋代至中唐0 o$ [  Y0 ]' R+ d. r1 f% ]. ]
- k. }. ]/ g% h( J
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
& w3 V, e6 i0 J+ C
8 ^4 ]+ y5 T  H4 q, n晚唐至五代) j# k! W% X7 S6 Z. B& E" n% t2 F

& u5 U4 ?) ]. Z. y: R% {這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
; e  s# h9 e, A* s. r4 t! a% r7 E7 L4 N
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
$ V  K4 M8 i) s( r
9 m: O7 m' l0 k) n晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。; ^6 l/ T7 U3 s
1 K" j$ k5 p- }0 |; l5 E# G
宋代& L4 g' u: D  ^- ?

4 a4 W" t  h0 }& {% `7 t) y1 e宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。1 b2 A" \1 |& }! s4 \
) c: F/ e# r' K" m6 L3 Q
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。% q) T; W$ y/ D) }! I- }4 Q

/ e+ O/ G- q- ?! R元代; ]7 Z  {5 }* @4 u5 o( q
6 d- S& x0 V* `+ |
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
0 S! m/ }2 |" ^$ s% [
8 u8 S' E, [1 S' i' ~4 ]元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
+ w+ `& p4 j$ Y2 U& J7 P; N/ o1 G5 s9 n+ X& L7 B4 V0 W
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
8 j4 V" }# L6 b! A8 G8 B
) X3 v" E3 d4 d$ z6 K明清
1 n# U3 h. y' X- F2 S4 x. N6 x/ u
4 d/ I5 }& u8 @( Q/ }/ T與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
( J$ x: T& `/ l* u- I$ B* K7 U( O
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
, q4 l  N$ G& X3 G- P- I) T$ I5 V; n
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
8 N; C2 A1 o3 t, f/ s: U% U2 v+ l1 h& P7 A% p3 Q1 D, z# ]
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:- V6 z; ^; k2 }4 p8 H/ T
一篇比較學術性的文章( P$ S8 L7 M0 {) U

/ }' j# P+ H4 u7 s1 q1 fhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
5 i' ^4 U6 z* n1 H) C  t, A. _, C0 G6 l. X6 _$ Q
+ v$ n' O; n" o. a7 {9 L
篇文引得好...0 |/ I6 v  G! ~8 a; ~! ^
我也轉貼一篇...
0 _% |6 p4 {+ L$ R% m0 h- m$ A% y1 |) K, }6 @# U1 a
黃霑說:「別說人錯」
7 T: K3 @1 {' B% P' N# e}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}! v8 i+ B$ L' C

6 ?3 ]3 F1 j' q3 C0 P! r3 k; u9 T黃霑說《滄海一聲笑》p77:  ~- c( M5 {( D9 b

( _( ^. Y. h$ l; ]( ?「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。3 J9 `; l; v( t$ W$ J: A+ L* q0 y

  ~! D5 Y- c- w! p+ f2 m粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
4 O6 w  O: t0 [1 ~% G3 R8 w) @& J黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」7 r( D7 i7 L3 b

; A- _/ ]# _+ t8 ?很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?( z# H8 x) I5 i1 ]8 ], I

" f- G" O. P+ l& X個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
+ J1 q, c  ^: u% D- o) M& p( N! r" i) f6 j
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
9 J9 S1 s; |8 ~; h3 T5 }
1 [. g) Y& a3 R5 K2 F但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。9 J$ G) a" g3 y- L

# a, S" I& u1 @+ o' N例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。6 l! L# K9 ?9 O8 {, O

0 Q, O) T$ `% [; G, J$ y又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
  r: `5 I- w: W
1 ]2 [/ l5 K! `* m& L4 h6 z聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。! {3 T& g/ b8 [
1 k7 x: D, N6 |0 M# A
問你死未?: Y3 G9 F9 \. f5 h" Z% P
& ], k" j# Z& z& r" y
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
) K& Y" j  t' j- R: n! p" Y; d" O: m  l( G& U
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
* _6 C& h- n, l/ y( u9 F9 [- P% `  _2 D- g: ]# M8 X
篇文引得好...
. m6 ]. i& V0 C# p' X& T我也[color...
  `; E7 p+ R% ~1 D1 e0 u% Y7 c/ N
7 m" l- E" Q  Y+ D$ @- S
我認一般情況,使用同音字是可以接受的% H3 E" A# r% A6 u0 Q
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
' ]: x2 O! Z, p$ a5 R0 x唔識得好正常5 a0 X/ I3 t8 d" V9 {8 }! a) w

: E" _* ~1 _! @: T: L, A' q: [特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
8 N. N$ Z- X) s好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非/ ^7 H" ]/ `% I2 o' p& d
5 x3 }9 W9 O2 q, w- X( U! A
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
8 d/ I' w$ I- T# U% }) u香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
& R; G+ _4 C/ x+ c4 n8 z# X6 n被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
7 n0 Y$ n+ O" W, j+ b所以令到而家好多香港人都唔識呢個字9 w4 Z9 Z- ?+ ~# b
' j( Z$ `$ F0 ?" K( Q- [6 k
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左5 {, T9 \( w, [6 ~% e! N
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm; {* w& E% V) ^: i
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。# M/ C8 o, P/ A+ x5 p, C$ S
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
; T( |2 R' N$ h+ D! b7 p: I4 P

( Q, p( z8 Y1 G6 b# y聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音: P8 y4 v7 D! Q+ y/ l3 ^

0 ?- R4 S2 s5 x; B. p  j( B% L4 N陳慧嫻 - 不住怨婦街 19884 T- Q5 ~, S  K% P, x
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI; n9 z7 p( Q  x

9 o+ X2 m  @- t羅文 - 激光中 1983
. l) q6 I& Y" |+ i2 Nhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc/ S/ r: h- K7 q4 g$ }' x' q4 Z4 ^

8 F" d8 ]! `) k另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
, b* R( h/ Z$ I( y! E! S0 w+ m
, ?9 Y3 L% h& G6 e; y; \亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
4 t  j  o/ V& }5 B" j
2 r/ S9 f9 q8 D5 N" i: c/ n[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:  n# e- L+ F3 c7 r3 V  w, G, }" b
1 U; O$ K) I5 @1 w/ n2 |- @
7 x* G3 t; x+ o, W0 O/ n
我認一般情況,使用同音字是可以接...
8 U7 K' G" F: Q0 M* o...good..
) ?! d6 R, l7 z, ]4 A4 X" U好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:4 @1 d1 M2 n, O
% c0 y  D5 ^# V1 V

% V2 A* h' z" @! n# {我認一般情況,使用同音字是可以接...
8 ?6 Q6 c# `5 R8 o4 J..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
# d' @* |; B6 b& {* u1 h' M: q$ }如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..% f( Y1 F5 P( D+ o7 E
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
; i1 H% d9 M! o, k
$ P7 w5 g0 Q& C, R' i! O) D所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...! T0 j) e* v4 ]2 R5 Q% S$ }
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:( Y& _) F: e; R& U7 t% o4 o
, @+ v0 k% Z# f" p4 c0 R9 M
篇文引得好...
) H! D! X+ ]5 {' u. a' n, ~0 e5 l8 H我也[color...
( X9 {# j# {* c! p( T

# h% {7 F7 {# v8 ^也是霑叔的文章
" W! j8 r: D* W' y; t0 @# [: X7 E# T2 K7 u3 I- U6 c
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
2 y! p" W+ J# K7 L% g! J; Whttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
, q$ x" r2 q5 Phttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx2 o" N+ R& Q1 c3 {
, M4 D0 I0 }/ B' l( i
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?4 ~; ^# |" k( M% J
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。