<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
& Q* b3 i6 {9 b& c, a2 `. ], F
3 a/ w6 P9 T; ^2 l, w$ H* `# w是否定,不是爭論 1 m9 y4 `' m/ U% C% y& f

8 N8 ?5 \0 M- H9 w: g, _王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」) v) k  ^% b* m. c$ F
& R2 \5 v' a' U$ \- q
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。6 k' v# k7 c* z- M  x  `; c* z

3 t( s% J/ y2 N. `* f整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
* b% T% T+ D" p' n2 n9 O) i
7 o1 a2 X5 L' u% ^這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。' Z0 B5 ]- M9 `2 n$ G
& i+ ~5 r( g% S7 U
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
, R, m* U+ p$ e/ @
6 \. _; }! R  r同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
( r' B" X( ^2 L4 ^: G- [% E& A2 Q, o1 i5 |5 \
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
- ?* x/ w) [+ D$ ?1 g8 M+ ~% C* J3 ?" M$ R2 t
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
! G* M! u6 @  U2 O- j9 b
( M* L( f- l9 W" r* L加拿大多倫多星島日報
* P! Y( S* m1 d. X" Z# d2007年3月19日
正乜鬼音呀~5 u( o, G) n: P" j* A
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫/ L( S0 q1 U0 W' Q1 N" s( a
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,; @! C+ P+ w+ v& h7 A0 \8 W4 h
用"何氏正音" ....
" D1 v5 L8 d( S+ }  B她們很少接觸電視以外的資訊. ) g) o; ]+ O$ e" V  L  r
我們有沒有什麼可以做,
6 _2 B% a0 w- i) x教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
1 _; h6 |6 q( f7 z% K! n近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
' G0 H+ @! j) ^7 W+ r; V6 v$ |用"何氏正音" ....
) n, D( ^7 O2 ?: {! j她們很少接觸電視以外的資訊. $ K; P" }2 m& h0 m$ C: n+ q$ K
我們有沒有什麼可以做,! X. H! R" L: R+ r. R" F( J
教育好她們?
7 ^) K3 X. W1 N% |
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
- ^5 I# M* n( \) D3 G3 t0 @
. n5 n  s1 ^2 Y% r  c! Y0 mhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4490 |& {0 o" Z5 H( [
1 W7 N" D: F% q  D
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。- y' f7 h, V4 q: C: q. O( V' q
7 u4 j" D: M6 q; w
隋代至中唐! v* m, @9 d$ a6 f' J5 p3 u( ^8 i
. M; A! m6 {7 d! {% c5 H6 x& L/ L
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
3 @$ `/ X* |: [0 `8 a
" N6 \8 e8 F6 I% K+ p- F晚唐至五代
" p, H  t% E, l  c+ d
. I: f# f7 t; C6 n) P9 N5 Z& ^8 |這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。2 z+ v7 \/ U. T8 e* P! v

9 Z0 [, r9 B6 p% _2 b/ t3 S% L這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
7 t0 Z8 u" V* N% x6 C& V6 ]9 {9 D8 \2 u. q! w) ^$ o
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。. Q1 e1 d8 S- N  I% Z

5 U( O4 t+ K' e% r5 D: E/ v宋代
. w) U( U5 [3 u1 @' I8 L
3 r  Q4 p, X# _$ Z宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
/ O2 f! I& T2 I0 D4 n
2 O( [2 ~  |+ H$ P& S! Q& x# x- j2 Z宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。/ T' Z) r# h1 ~( M9 n
$ {  {" Q8 Z7 m! j) t. F7 S
元代
/ M% [. A! k7 P0 y: l" @: k" }
5 T: W" d' h$ A! D  h元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。' L, Q( i$ Q. a

1 J8 f; U9 ?  b, T2 c9 f7 Q元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。  D, w$ n- e- H

4 i$ y  W! ^7 v: l. Z  t元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。9 j0 H9 a" ]6 k

" B0 T8 V" o7 s' t- ~" x明清/ Y" Y* c' D/ B8 C3 C/ u7 n' J

4 |& r, h/ \4 A/ D3 J) u與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
" ?. ?6 a: p* P% f6 ?# n$ Y- y. I5 j5 E0 b/ k& G
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。9 c4 T5 R1 ^5 o* K: |* W$ v

" v: w# S7 r( `9 y, h* r, T在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。& b# @) h. p$ j+ W$ A. d

# f3 g2 m/ S  P3 m% _6 ]的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:# O9 d5 w# E9 H( D) C: v
一篇比較學術性的文章8 J9 ~. S; A% D. W6 W" x

# F6 L% y/ T! K! k* ]& z, y! m) ]http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
* X4 J! p- o% h3 z& X3 \
4 \' {2 k- K, h% l2 L: o
# Y% ]0 w) W- {+ D( x9 t) }篇文引得好...3 B8 `, v) u8 h
我也轉貼一篇...
% I: p  u/ m7 V+ l/ d
" N" R9 D- ?% Z' J7 J黃霑說:「別說人錯」
6 k- M( O/ Z) N/ C6 v}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
' ]8 c; Q  l4 q/ m( r0 p& Y3 _2 M; A" b4 t
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
) K# [0 ?6 I( O( {) T- k3 ~$ @  [/ y. o; S* g) c$ S( R
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
7 F' W$ ]* m/ R' H; R* i3 K
) u, e0 `5 C- g2 l! v" V& k粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
! `& _/ {- ~3 I' P5 a黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
  |3 ?* Z* X, N1 C4 t# e) @( p9 y% ]& ]/ A: G, t
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
" z3 o+ F, p8 Z0 e$ }4 T* B/ O6 K3 [* W( T
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
7 I( B3 `8 q  B2 ]5 Q$ _' }9 n7 U
  @! j5 c) v; }& a: n6 Q% ?. l- ]- K如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?& V8 \4 R3 T% Y3 u8 x, u

/ F1 ~! r: t3 i% y, _% `2 E% e但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
2 o! L! Z2 o9 M* t6 c$ F, @% j
; ?* F2 w! C0 e. }6 g例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。8 `9 v( n- k$ c; m6 I5 M; X3 \& P' F
7 {  ?8 U. G" Z. f  _
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。  I+ U# C2 a+ [& w
+ y0 a+ g$ Q& Z: r. v( \& @" O
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。! v2 D6 r( ^! [8 ^

! A8 V3 q. h" d8 }: r問你死未?6 w# X+ c. \  m, e* x( V, e

6 W5 h4 C+ W2 O6 ]! C諸如此類,才是真正要「正」的字也。. r& s; V9 Q4 N% I
' ?$ r, K" m3 S9 e9 n% P% C
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
$ s0 C" V" @1 u" M+ v; n; U7 ?, n7 |; M) g) s
篇文引得好...
/ e* D: B- k: _' Z8 f7 b- s我也[color...
# Y9 K3 ]3 L! g" B8 i8 }1 E6 W6 m: i3 j/ {! t
我認一般情況,使用同音字是可以接受的- u8 B8 Z5 G9 u) c# i
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
  ~, p: _9 k9 k0 [4 G唔識得好正常
0 f+ m2 l. f- e" u3 G
0 |8 j. ]) {+ b6 T6 e- s特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使": ^0 A, [# ~, G5 q; o9 X! z- L
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非" ~/ V5 y- m7 g4 a( f* r6 l

7 e  m& ~. P0 H: K大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係$ v: [1 i- H" x, H
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經# p, e2 J6 `# Z- h9 Q: ]1 r; K1 G
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
# J/ K1 ?, O- c% {0 q所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
+ l/ k. C: k& j, j9 {( k. X7 L$ o9 x
6 m2 `- m8 }1 K* I9 J"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左8 x7 r* s2 }. F3 h
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm' D8 v8 Y7 Q# M; B+ k; g4 O
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
) S' s, l: {' m! C, n. ]  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
* \/ F2 I; @3 H/ d: U' ^6 u8 I$ o9 V% ~) e

7 N5 u! }( m6 j0 n* ?' F聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
# W/ G9 W* z5 S9 k8 Z0 e1 O9 r* L7 \7 W
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
3 X# V4 z/ r: _+ P$ O! ghttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI1 M( c' E. A/ z! A$ \& C" {' Y

/ D* H4 L0 Z4 _2 V- C3 X, N  J羅文 - 激光中 1983
1 ]* y5 A  G; J( K9 T& h+ lhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
$ n* [7 T- n9 G/ \0 P" y: H9 i6 @8 {8 w" v% e
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
+ ]  q  x$ ]+ v- i( N% f% W0 D
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲  I# @3 u. ~8 a8 H. T

& J: z8 \: S9 ?! {' z6 |0 ^[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:* T5 Q) U5 x" t- D: Y$ U

5 d/ `- G8 j6 X' d  M$ J9 s& E1 }, P  D1 R, {1 s3 r( `: @
我認一般情況,使用同音字是可以接...
  e  J6 j! w; t...good..9 i" K8 [* t. S- v3 X1 m, N
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
) A# N" c" T2 e4 k6 j: J  k$ q& l% B, t; m1 F

3 `: l" C4 m6 X% \' l3 |( E, _我認一般情況,使用同音字是可以接...
* t& c! X7 M  M6 J* ^: h; Z9 G3 J3 S
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..' n2 g- S" z3 Y9 U5 F. B1 v
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..4 S% [, p: z7 |& F
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..) w8 i6 @" C! r8 h

8 ~( s2 y& X2 V所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...# M, @8 H$ u) D. r+ Y7 }! H, ~
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:+ Z8 a" _$ p. g1 t: b2 X! x' I

/ f0 P' u+ y' ~( q; d; n' z! n篇文引得好...: T9 U: w& W6 Z
我也[color...
3 j, D2 H; J$ ?( w0 K' P) X7 {
3 Z6 E4 V# U  v% b0 N
也是霑叔的文章
) f* ~( u! A  z- Q, |5 n# p1 p- }; {0 X: I6 U; w
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg1 S8 V3 }4 t) W7 z2 k% o
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
- c3 \7 {& S8 i# Whttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx5 m2 ^9 m) w9 U0 w
: q; T  k& k  _4 b' t) E
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
0 W) Y9 L; d& s! m2 K而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。