<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]* y1 Y! R4 g) _7 u1 u4 F
6 _, h) J( |) d: G
是否定,不是爭論 % O  t$ F4 O/ E8 j4 M& L( c
  }1 {! e  c* n: M( ~
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
) q# l7 n- `, l3 y- H9 z. j+ e, }+ M4 ?' T& W5 V$ l+ P
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。2 q' j; N- |. ?) Z; B/ m7 f2 S" o$ `  C

5 Q2 q" y! W3 c2 `8 U9 _1 m整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。9 G, A7 W1 V( U+ t6 J

6 n3 q# u% E/ G9 z這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
0 [& Q6 X9 g' Q: E& V
8 y& N' b% X7 V$ _3 S; w這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
& I: I) o# c, q2 L: o: Q  y0 a$ [
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
& k5 ?- @0 r- F! ~3 g4 f+ y: W: x* U, A, X+ o
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。: x8 z  k2 t# [4 f$ ^3 g/ _

+ O, j1 g" o9 X) S4 N6 _9 }: ]/ u# B因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。, I' |9 b! z6 z% b' @  @! N
" s9 R. J" h0 v3 |5 N( I* N) r( H. c
加拿大多倫多星島日報  B4 Q7 T/ c$ K! n
2007年3月19日
正乜鬼音呀~' }" _: p" Q0 ]% l5 W! {( W
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
2 H' N, J$ I; Z3 U8 u特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
2 `$ X% p; ^- Q% D$ g用"何氏正音" ....
' W: I9 @% w9 H. ~' @3 k& z她們很少接觸電視以外的資訊.
4 C6 K% G1 ?+ Z1 g, s4 b我們有沒有什麼可以做,
' `; d& V- z; M7 y: y, [9 ]: e教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:0 Q( Y4 R% ]# z6 o& d% m
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,( I- q' ~) w, a8 C3 B  M1 g+ z
用"何氏正音" ....9 X9 E% b2 H# p7 z: P
她們很少接觸電視以外的資訊.
! L5 ?, S. ~! `我們有沒有什麼可以做,7 o  L' F0 I. K
教育好她們?
1 Y, f( m" |  C% d
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
7 i7 V( z/ r+ V% b& b+ C. P& m5 K
. Y9 O+ }7 j5 q6 Y2 Uhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449- ^- W$ j4 c1 p  M. S, v

# x( f! j1 Z* ]0 z2 K4 h7 V' L; Q: H
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
! L8 ]5 b0 L4 X3 ?
* c4 K/ o9 P7 j1 Z, ^) i& O隋代至中唐9 F. w+ B5 V5 E' d
1 C7 |6 q, ?' R, t8 ^
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。  r: G  d& `  f# A# Q9 h  N
; k. h; R: n! W
晚唐至五代
1 u0 z4 ]0 Q5 a
2 k2 W0 c9 o2 i  t1 Y這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。% Q  f3 x% B; Z3 f4 d
! q. R: S1 f# |
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。$ Z# I: C6 H; r# [# I
' `0 Y$ O; S4 L
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
  |- i+ U. y: h% A  u7 s" g* n! E2 ~4 k+ c/ e$ B- a
宋代
6 {/ i& J( v7 J" N- u* z) W5 [: Q3 ]0 W( S+ Z; n% E4 i
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。, L/ R  H7 U0 B  O, C8 Q
. _; c7 f: [4 s( o& j: @
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
- W4 m  |& x, k: N2 _+ e' C" [: w$ E, G, Q5 O8 R
元代' a7 W0 P' _1 U+ e$ p* q
% `+ h; z8 U  O! t3 d
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
5 S  t! S$ `7 m7 f; ~0 a
5 V4 H" Z8 |0 u+ W8 |3 g元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
" v1 C' W; v* k& L. S6 E; l8 J; F% |* s7 l
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。6 h0 w2 A3 X: {: x# h

/ @9 ~8 X+ ?) @0 ~) D) L明清
$ i: k4 j3 H% l) ~) R( m0 _2 a* B1 ]$ T
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
# J9 N2 Y9 S  ]' }! K# H) L* `
2 X  \$ h$ c4 j3 G) s" P( i明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
9 n0 _+ d) \7 s. E4 M$ G* w- s
0 O3 d. R( O* N  B* V6 @# y5 a% g在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
2 X: \: n+ e4 ?' _8 a+ b/ ~; z$ U! j
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:/ S) [. u: w+ S) }, R
一篇比較學術性的文章# R$ l! U# }7 J. z

7 O' g/ F( `; O" ?- Uhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4496 o* _& y# X5 y. y/ h* T3 R0 w
' U- i0 W8 X" H. \9 u8 k+ D
6 {# x; E8 c6 i5 j7 I4 h  R
篇文引得好...( ~8 \9 g' H8 G5 v7 n$ c+ T
我也轉貼一篇...
0 M7 B# w  ~- d, ?  ?; n2 k8 c4 z1 H7 r
黃霑說:「別說人錯」
, W% x7 u; w( f! K}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}7 f; A" w4 j9 N% S0 e

: N/ M' d5 T2 @7 O/ ?8 q4 w( D5 b黃霑說《滄海一聲笑》p77:8 h( s# w- j  w: {9 C8 F4 N8 [
: J3 h. G+ |5 o6 F8 o3 X
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
( a3 {7 @  B! ~. `: P( e* f5 B/ w: V9 _) ?$ W) F5 f
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。4 Y9 A8 a, y: A# M
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」; L+ R. }/ R9 e% C; Q

( T: f7 w# X0 ?9 g# v很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
3 [" v& J6 E' t/ k" f4 x. R( ~
) i9 @0 V: g  Y1 X/ K$ V個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。& g/ x! H7 m2 |9 P' W$ V& Q$ |" B
* p  U. _$ P8 e; e4 Q8 f
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
* i/ G7 j, C4 T" d
8 _- a/ W) q0 u% _7 I但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
, V/ y% N  |, u) L0 u' ^$ w) \# e0 F. s2 t2 E9 x5 U+ E
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。0 m* g- N, B+ _3 ^, n
1 s8 o) @' U' z- ^! ]
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
  ?5 c" H$ Z; X  {  O( y; t8 M8 b4 ^* q) A+ i/ {
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
$ B: K' S# t7 ?& ^' m+ [! k/ q  b$ Y6 C: e; c6 y; L, o
問你死未?  P) B" O( [( T. q- D6 z
' W$ X) `# c" b( Y. t+ n
諸如此類,才是真正要「正」的字也。7 E9 N& |0 z1 G$ j3 g/ Z, W; ?4 N
! [( R- r$ W% [) K) i4 _% v, B
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
- k0 N" f& f8 N2 N) S& v+ W; I" I. \5 a% s
篇文引得好...! J& {6 E! M( v
我也[color...
) r6 |9 w2 z+ ^  _7 N4 `& v( n9 a) F4 [$ C* c
我認一般情況,使用同音字是可以接受的7 Q- _) ]7 L" j! E/ G! h. ^
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教2 H% }' U6 S, {; G$ a; _
唔識得好正常
0 [6 x' e/ [, g% D0 O& o$ ^3 T$ }+ r
) M" q6 n: P1 _8 r特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
2 r# _) ^# j. V1 j% c' M好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
) v+ e* J" E' G$ Q- c3 r4 I+ w4 q7 _, F  H2 L5 L4 s5 }: ^, z
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係" R& K1 F* o" H0 C
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
; w" T. i( _1 F被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
7 U* ]& F: p+ h5 C所以令到而家好多香港人都唔識呢個字! J& T1 b8 n7 G2 U4 ]

, d: P! l# @2 A4 q"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左# r0 J% w4 A- r& R" W& }8 p
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
3 `$ m2 |. d. }* M+ K
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
0 ~: |2 h! U& {  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
+ q# W  V2 L& C5 J3 y& u, q( Q3 x0 X; B

, k. ~8 o- C% `7 B* q* W7 P聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
' K; v: \* {4 X7 _+ c7 h0 d. B! [' q- q3 X% v3 o% c6 s& H9 T# @
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
3 v* \4 M$ b' ^# ~" C  rhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
( Y, M2 B2 I; Q' K8 `) Y: d/ \
* h5 E8 \1 ?- C8 D  T! b; {' P; _羅文 - 激光中 1983
  U, C4 r: _6 i7 h/ i! q2 h8 Dhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc( U9 n" u# a7 a$ Z1 E# T8 C

% j0 b( |: y3 r) D: q8 m另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
1 {, ], X5 f% u3 G$ Q+ G9 C$ W4 J" W
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
; Z% R6 c( Y  D" ]8 B( i; Q1 y  N; r; n! m! g2 W
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:! Z0 \/ @- _" x

$ @8 k2 f3 ]5 P
0 z" H1 B! q; B  v& s/ u我認一般情況,使用同音字是可以接...
: \4 B4 h# }" O5 `
...good..- g3 g5 B7 d, u6 E* Y
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
# M" V$ r$ s! Y1 f' i8 H$ {
2 Z% i- g, X: f( ]; |
3 k6 \/ V5 S" p5 X2 v0 H# z我認一般情況,使用同音字是可以接...
7 M+ O! }5 u3 C..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..& b! l+ @) t. W% j7 r& U) N# V' x
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..: R6 W. F1 w$ a6 V) ?0 K) J: J
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
- v* {5 `2 ?, B, }& n5 v  c
" v0 b% e" r* ^& [3 x( E9 R! m所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...2 Z( v" e+ A. t! W) r7 O) s4 L* h, r
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
4 a, q9 D: J* Z! T( L$ K
4 I7 m* l4 }2 i. L篇文引得好...
  s, X5 R& A3 Q2 d& p  [' E1 Q我也[color...
( \3 }4 C. r7 A: B* D

( I' ]5 i- A1 h( S' X也是霑叔的文章* V# R% ~4 ~! i# e  r( Z

/ S5 p% ~+ g+ w; ]) fhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg( Q& X: m9 g( u: [+ `
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
) {7 c! @1 n9 f: y8 nhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
; S+ m. _+ Z; R; L+ |+ p$ h+ {! l( q1 H! N% _9 @8 ~2 L3 d
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?5 T* g( V, K( Q/ a4 g
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。