<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]7 B7 b# T  a- h2 p9 x

  A, V, P+ f2 i9 g& Y7 A是否定,不是爭論
" B& R7 D- D( P  w  X2 ?* I( K4 l% P9 A0 r$ w; G
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」( H) e" \9 ^: O3 Z9 m# Z

4 H) a) d4 E, j電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。: e. H, D1 Q/ \* U

8 M; t. J5 Z+ o% Q整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。' `) _6 M: W- S1 x
2 ]5 g8 T* Y1 H1 G( P9 b  O
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
; R% j* X+ {- b( x) S* m$ X; L; T" X7 J- C6 k) A
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
8 ~& v1 i( i- y# j1 \) o7 i; J* X6 z% S* P  U1 L- R: M
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?" U3 u& Z0 r2 i9 Q# t$ s
: {7 l, s. I# x" n* X5 s" T& g7 E
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
# M  ^% k+ |+ [, H+ X! S# R* C" C3 G8 W* B0 k! l9 g4 y  s+ y. a$ Q
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。6 ^4 {1 c' w# @, r

( B$ _! J; z6 w/ k6 j: O" p+ @* T加拿大多倫多星島日報9 o* ~  }; q  q7 T) j
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
) q2 P( U8 \5 Y' w/ T果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫8 ?, d- t. f0 `9 F0 b
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
, d8 Y. n( P/ W# w% i4 Y用"何氏正音" ....
2 Z5 F  q: Z4 {. l/ Y她們很少接觸電視以外的資訊.
9 H! L% r0 K' J, _8 f6 }; {我們有沒有什麼可以做,
" d4 y( `. L# z0 f" [! n! @* u教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:# t5 s) t% c+ f$ y4 g  i3 A
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
2 {7 v' j% s1 m2 k) U/ S: f7 @+ R用"何氏正音" ....$ \$ T7 J* p5 c- n2 r# a: _
她們很少接觸電視以外的資訊.   n( L* ~( ?4 W
我們有沒有什麼可以做,/ L5 X8 V: R/ E2 e; S# F! q  y
教育好她們?
. S' E" @) X+ F3 Y# N
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
# a5 N8 b: W9 d9 t1 {; X9 }# I  p2 G" T) v. q
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449$ z8 H. A" \* y$ W+ {3 e' K
9 @& {+ \/ j3 P- c0 X( X
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。+ _8 l9 Y, Q& S1 w( o( {. @0 X. u

+ g& H, ]  d1 N# A3 d- i5 J隋代至中唐+ u8 S# u0 F' {5 ^6 p

3 `8 t1 Y! D% r' t  X這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
* u) R# a% U5 Y" L
9 w" V1 `7 f+ g" F) m晚唐至五代
  b4 @9 _% E0 S* y! m  X6 C
8 d; C+ f9 H# Y4 L4 i這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。/ _* b- ]" m, d, r9 E+ ~9 `

9 j4 u8 \. ~  Y" S* k- z2 s這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。8 G, [9 \* s2 G  B$ I" ~
* |. p7 c( h6 `7 @  L# g# O2 J4 K
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
* Q) s. |* R0 `- ~- s8 Z1 b, E0 ^+ A. U, x1 K; |1 }" g% c
宋代
( |8 [& R$ N6 l8 e, X: A- v) b" W
! C+ B. ?( J' v1 u; z宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。  a8 i& b; c" J
5 z2 Y* L8 q" u5 z# F4 V- A+ o
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。0 e' X5 d: [$ C% w& L( i6 w
* v+ S9 Z9 |, Y7 W
元代
# }& H( y. e2 V: |6 P' V
2 U# M- t0 K+ o8 P元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
9 S4 e% B6 K* a" H- H' P" Y! H0 p& i1 W& M
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
4 G- d. g2 u6 C8 F2 t# a' S9 X6 O
% Y; E' G# n# P% P元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。1 a6 G0 U0 y$ p" d/ ]
# @4 g& C( r; n+ N5 C  s3 d8 Z
明清
# W, L- M' v$ l% T4 p2 b2 k7 G2 w' c4 i/ T
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
+ s7 K! k% G! z; Z7 p
- `& d6 g- l5 F3 N# ]' Z3 G明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
* m  D2 M' M9 a1 _& L; I( C* ?! ~# P" h  b
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。4 @% x- E6 l( s# Z! c7 d8 N0 J1 J
% i% v) ~7 W: W3 l
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:6 A1 b! i4 F$ _/ r: k3 N' }
一篇比較學術性的文章" {1 }' b) E1 h: M0 F0 A

7 ^5 k3 k! ]/ p' h* n, _5 shttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449* i1 Q: I! y, D( J

" e5 V' ?% `* I0 a' t! P
1 ?: _$ p4 \$ x: B) G. f& S篇文引得好...; b1 S, D9 ]) ^9 c! H  T5 [2 n
我也轉貼一篇...8 a4 I; j8 D/ I# E5 V

7 d( h9 G. r( u黃霑說:「別說人錯」' F! R( ~( i6 T. q6 a  d8 {- ~
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}1 C/ U  d- `( w* {* E

9 G) \+ Z4 X5 E* J: z* m黃霑說《滄海一聲笑》p77:
7 k" J; w4 J  E5 G, m' h; E* n0 L& O, x; e
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。: i5 x5 A" ?2 w" q1 y$ r
- T8 R* ~6 Y2 h6 g9 J) L' Y
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。. W5 S  `2 y5 l3 P+ ~0 o6 U
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
' x) V0 X7 z/ ^& S* l% h$ I2 L7 \7 Q
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
6 e: H/ |) X+ c7 ~  P) ]" K" w+ h. I
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
+ f! }* i) y- F- U9 l9 Q  j1 A% \7 V% _3 O) J! w5 E
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?5 B% w' C3 |; n7 q( P9 |$ r' f

3 @( M% g; M% s. h但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
8 ^0 L. e; w& u+ }$ K, ?' n# b6 }& J, M- B
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
# W. t/ P+ b: r" u8 `
. X' D- @4 W5 A* k: l. r- M又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。  j; M7 v, p- e& D+ h9 R( Y1 s
8 J; K. W. F+ l
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
) @5 F" ]3 m- Y  w! T* s4 a0 M: ]" C8 P, T. Z# [6 C) o
問你死未?3 q8 q9 A0 t% |" m  b

! `2 v) p& n6 ^! [" |3 j7 T諸如此類,才是真正要「正」的字也。" j7 Z0 v4 p$ ]+ I% `  d0 O
; R! ]3 N7 A2 B
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:5 k) r4 V' p  g' D
5 N" f! u( H7 X& x+ ^
篇文引得好..." r" J$ I" V; u9 {  H* a+ ]: n( y
我也[color...
. V; p+ l% S( @9 U. v6 d$ C& X
; C. c, b" ^- Z我認一般情況,使用同音字是可以接受的  z. f! c6 k) `3 B$ F
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
1 r+ Z* P% V# E7 `* s; x3 [唔識得好正常
0 d" Z! i9 \" b% t* F0 I6 Q' u1 ?3 ^4 J" g" K+ [9 `; |+ O
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
2 m, Q3 h* R9 J) i4 Y; L好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非& d- p5 y6 Y) R+ S+ y

! [: Q; o1 q. ?; _大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
+ Y( x5 Q1 b4 k2 ?香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
$ v7 O' d8 z, f6 o; ?2 C被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用: U, _; ?& ]4 X: P8 g8 U( p% C
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字4 p8 m* i6 ]% a$ c
& e1 q( G) r3 b, |4 c
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
9 a; v: u: k7 @http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm' @6 a2 |! Y* i# X# U9 r# v* A8 m1 {& R
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
' C% W1 R! v8 v" O& @; ?  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
* A6 U# Q3 b9 T0 j, N3 f+ V- J

3 x  h" v7 \4 `  z& s& q: y* r  {: V# e! \
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
9 B4 l  I' [  O" ]: Y. i) T' k- ~# U$ M; }5 }) W/ e4 d5 O
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
7 g1 X8 m2 Y, S4 w2 ?% n+ Phttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
0 A% u# V: I/ Y4 w7 O$ ?( g0 J( _5 I0 L3 ]' J0 O. _5 N' f
羅文 - 激光中 1983/ D$ E4 t, }- _" R
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc3 u- `5 E9 l0 K  J) h* y
4 v# E+ d( K- ], M' T
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音/ f- x( j% g; |  |
9 _+ x0 C9 ~5 A8 Q5 R1 a4 i
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲9 @  D4 ~/ z) h! ~

% L9 Q  c0 N$ v[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:* f6 ]) }+ E, h5 v5 ]' D1 e8 k

  n" q' i: N' a; E% f' K+ E. q2 [8 k# {9 K: x# K5 a
我認一般情況,使用同音字是可以接...
( c; }4 [3 I* j( L; J$ e
...good..8 U) H4 X: L7 G9 F# j# b7 J
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
2 Y; \' g. d. l; ]5 {: c; [8 `) P* ]+ _! s$ T" X+ Q

; I1 t2 q, ]& _5 a" p我認一般情況,使用同音字是可以接...
+ N8 e3 w$ }. C: P
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
+ ]$ P- w1 J0 F2 D; o& C如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..0 B, ?3 o7 ~0 k, B
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
' B+ X( R, c1 m8 c' {4 ~+ A% j7 @
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
5 W, K# _4 U$ R$ p( j$ a8 }7 C一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
' a/ k0 J& h: E) \$ h
& E" L* l3 r# }, |3 i5 ?/ h) P篇文引得好...
+ o- G2 S1 H! U* Z6 a% U6 s我也[color...
) a) |8 X8 W! ~
: p( ^& i2 I7 x. D
也是霑叔的文章$ S" H, f% e1 @9 c# Y
- G; K. a% ]( X5 g9 W8 s8 w
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg" B0 r  d* E) Y& a
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg. Z3 e: P1 Q' {
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx) [; g: Z" v5 c

; y% |' }; k1 w9 f7 C. ^1 Q唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?9 C+ E! a$ R* l2 n- ^% F$ H) {  r
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。