<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
5 s. H8 m5 P5 m6 V) l" q$ @* L' Q/ o/ f0 |
是否定,不是爭論 ( Z* I% ~& }9 ~3 E( Z/ s, ]

% Z6 N' Y. s4 u6 y$ G( V; g王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
& l, Y/ T4 L9 ^0 r. V/ W4 _/ Q# S: y. n/ N, R: e
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。2 z9 c% b) b5 p& I7 H
! Y+ {, f2 E2 Z
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。6 C( O1 r5 _- s. q% c2 U

, n7 H5 U) e3 L1 L  T這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
! F) Q( x  ^/ o: L& [* L2 b) X) |# W* `
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
  v9 `; d+ i0 x. v4 h$ X' M+ B' S6 v; _9 A" [5 T% }% V
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
. i: E! y& o* n) I/ S4 L3 `( w9 r+ `' Y
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
; ]' A4 C% @1 G4 W" h5 }9 G, Q4 Q2 t! B, T( O/ S5 N& x
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。0 Y0 ?: |% H) {, |6 B* N

9 ^  {) Y$ h, w* @加拿大多倫多星島日報# Z; r2 z; Q! a6 d! B0 l8 ~* @4 M6 y
2007年3月19日
正乜鬼音呀~  t' A5 y- O! J& T1 w- P; f$ S
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫) c5 t5 S9 S6 E, u$ W) l9 ^6 ?; w
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,3 q8 Z5 E$ F! P
用"何氏正音" ....
& ~* ?7 n: ^. [. W' F  J她們很少接觸電視以外的資訊.
( {/ C/ I4 |- ^. H我們有沒有什麼可以做,
5 G6 H$ J9 A; k$ V. [教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:. A9 F7 V5 u6 ~
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,( `- ]. t' a3 Z) R6 a
用"何氏正音" ....
8 x7 O  r1 O0 e, f. t& \% f" Q4 U, M她們很少接觸電視以外的資訊.
! ?7 d) ^) \* M& e  l- U- k我們有沒有什麼可以做,
6 [* W/ q9 h+ m3 y教育好她們?
0 l- _7 s6 W/ y4 T& |; Q
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
! K& {- O/ ?' m- X) d
, l/ G+ L* }; S2 J8 r1 q& \- Chttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4495 i; |' @0 ^2 w/ i: Z

$ W8 i8 b0 B# V
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。/ e1 V7 r5 p* J8 G- C1 [- J

  ^" c, `) A  X: X4 D# ~  d4 f隋代至中唐/ C  D8 @/ K. O) {% I8 g

( b* j/ J$ V* M8 X: w這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。; ^2 B0 |1 f' h0 h3 N5 E/ w7 ?

9 h* r, v$ i, w1 N; @1 [晚唐至五代
2 X9 n. N! ?8 \* n9 z: u
% Y7 m* C) ]& G5 F/ g" f; [這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。" S* ]  F: N7 z
) m1 k% r# I: E7 x$ x& V0 M
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
, n& R3 _( L$ K' ^% F$ Z- E
$ h- D1 Z7 Y2 H9 E  s晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
' A4 A: R) L4 K7 U- P+ q% w
' N+ v. }5 Q2 \1 u: m' f2 X6 ]宋代" a! {; P. \- L8 k1 l: y4 A
2 F) W& Z2 V, {4 x. k. e/ S. @1 [
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
8 |7 Y4 C+ g# ?2 I' ]( E) ]; m. A% o$ @9 d
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
- C" S! h- C+ b9 R0 i. T3 O% x; d3 P9 w+ f& {( J
元代
1 D# g9 J' R) ?6 v, ?. @8 B
; p: x, Y' ^8 y: f2 x- C. X, J8 L元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
. J- h1 @; @" h: ^6 z
; {$ q" S2 {* ^+ G7 A元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。6 K& K& j7 R5 v, Y, r
: ^& t& {( J; s- v( V9 ~
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。4 l- ?' I0 N; \3 ^
- ?) S' G/ U, \/ |/ G4 Y  I
明清
9 F, a& H( t5 h  z9 d: ~4 }2 q" n9 L2 }
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。  X) F- r7 j9 }
2 Q& I# b. d% G
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
; o/ L. R' }( X8 _/ E4 n  \! ^6 Y, K8 c" r# g3 B  D$ p3 i
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
" p; ?5 o" d, h5 @5 {
; i% I; K3 X' E4 f0 X$ d( d7 [的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:( g- @4 X. Q4 @9 O6 K" T0 X
一篇比較學術性的文章
! z' M! ~7 \" ]% K1 a
8 T+ H- l2 L) O8 Phttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449! e9 O4 v+ F# Y, U* f

3 m6 @4 @: q& @+ L& J, C; I2 }& r; q* b8 ~
% Q7 K& E% U; }1 m篇文引得好...
. g; P9 O+ A5 \) G7 i$ w: o我也轉貼一篇..." J* w# Y/ N4 s) L* E* S3 o1 Z1 o, E( J
8 K9 p/ N7 v4 x. N
黃霑說:「別說人錯」
9 T5 K9 [8 Z! V- i1 B$ ~) b}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
8 F, J& M$ G3 C9 H, z4 b; t7 Z' w# y2 K  r+ Q/ |' |! c
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
. [' w, @9 o2 `: {' i: g# G/ Y1 v6 W+ v8 L" q* W" h9 d  S
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。& j0 V4 h* j6 e4 N
3 S% D! r4 }% |+ q+ r0 }: M
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。- _. L; T" k  v+ k; P4 c  {
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
' ~  j4 g9 A" K' R/ K
; o6 y2 ~/ d6 M  w3 R' D" ^很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?0 c( N% F! ?. d, }2 j
$ G* l. W/ [. S5 O4 @) t3 j9 z
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
- }. A# i- o* i. W0 {0 {$ l0 s1 h
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?5 c5 M6 o5 s4 w# h

) F0 x) l8 n" O; `% Z5 Z. h9 X但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。( W% I$ L+ P8 z- i( E0 K6 ]1 z

' r. \! Z: G" }例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。: |6 U2 d' o) O% B/ m( P/ g

/ _: ]$ s& Z4 A$ r3 w. A又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
2 f6 `# E* r5 ^/ P! o9 g3 u# `" I
8 P$ s( e% E6 a$ R6 n* Y- K聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。7 n+ h0 v# G8 N  R& L2 p- k+ G" s
, h. J) u' H' N, j# v* E! l
問你死未?7 m9 F  u; I- O% z4 P( m$ L

, D- a! I) M/ g; ~! ]" F諸如此類,才是真正要「正」的字也。$ }8 C  I! I7 v& J! Z  \
0 j3 x& \7 a1 }2 K% C7 X
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
& ~$ z1 ?% x$ ^$ K8 b3 K' d( _& m* H- p8 t2 d' r$ K$ \) V
篇文引得好...
4 s: O* D! |* M/ K  C+ s  u: M  Q我也[color...
3 n6 q! k* L+ n: b$ x8 o
3 ~3 Y; x: i, E0 I
我認一般情況,使用同音字是可以接受的- L8 l- e5 e# l& |/ e9 H
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教4 m+ l0 q9 b" V1 L( h* m
唔識得好正常, w8 H& E; ?, d+ l3 R8 e5 c, U
2 U/ f6 b# r, r
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"8 P3 {/ s4 z9 U: Y" o2 t
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非* L+ G: P: I( {' t- V. Z
! r# K) u8 T2 X2 R' ~& Z
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係% L" Q2 O$ k" {$ F" r
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
+ g5 [5 b0 E1 ~& Z2 h' \被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用* V* n% R7 ^6 Q0 v1 q5 ]
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
# x5 ^' `4 \% }4 g  k4 U; }4 U, `8 w
( o6 Z* k. {% }"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
- T8 t- Q4 X6 Z) L8 ]" z: b! T; Vhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
! ]! B4 j1 x& U& z* p
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。! F7 h( P0 |+ G% c) m# `
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
6 H: s/ _2 S. Z* |; t6 F0 V3 a. A( M3 _8 w- t& s( f! ^

0 v; Z. \' T- M. k+ L+ h聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
! N7 C. e: |$ |: a& y: J. X0 x% H, h* ~8 O
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
, ]0 T# ^# U6 bhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
: i. ]$ z$ P  F" O9 t$ W' w; C6 ~& X. L- y" I5 D3 J0 I) L1 A
羅文 - 激光中 19837 l# A( f6 q8 S5 y6 I1 d( H
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc% N: F9 D0 Q6 p6 t2 @# s( w
& I3 s! c, ]1 B5 z+ Z( H: W
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音. r3 S7 j5 W! ], H4 B9 X$ [5 O- C

: m; P9 D0 O3 ~9 S6 [2 j亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
6 v: d7 u" n+ l' B2 [4 N
1 U; g8 v- |6 q0 {[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
' m4 U+ K8 i" z* h" c
$ F) J/ E: \& L5 {3 I9 Z4 E0 e6 ^7 n' V  C, s* [6 U% H
我認一般情況,使用同音字是可以接...
5 A' i# N, ^3 x" ~) K...good..! v; |7 Z( l* M
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:; `5 [0 c+ U+ @
" c5 A1 m  S/ A3 Z; K& B. ?- n

, U' `7 W+ _! ?8 i8 ?9 k6 L' ?我認一般情況,使用同音字是可以接...
' F* ]4 D7 J. ]% x! ?4 n* D
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..- l7 {8 w- e. p
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..0 p( ~0 v) b: W8 l# Q/ g0 B+ Z
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
" ~0 j+ T% V; _1 ^( A
  u" u' V8 B3 f6 W所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
+ u) X* O* G* Q" V( C% a& A一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
" s8 {9 I& H" h' w1 z, A/ v$ k6 n' x6 t- D: `* `& k* n3 e
篇文引得好...
/ G/ Z- V* N# y+ N. J我也[color...
9 S' I+ V# {8 T# e. g

  R( j; I$ ~0 M; z% d% H. f3 P也是霑叔的文章6 `3 w8 ]" R. M
/ ]( q/ s' n$ _3 O& h) C
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg' h0 R9 B5 \% q7 M- i- ~
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg( o. t/ u9 ^1 `: s) I, z
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx& M, Z2 F& j/ A  k+ a& |
4 v' N6 ]& W: s' G
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
& B& P7 V+ r! u1 c5 u6 F而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。