- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
5#
發表於 2007-6-12 01:30 AM
| 只看該作者
Originally posted by qazplm at 01:08 AM:$ Y4 P( P0 j( t0 V" @/ `) ^
追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.
1 F* N% z6 R' F/ _8 M. _' Z簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?
. `* j- v9 c# W- q- l) H從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!2 u# [, x: ]1 [( k- i g9 y6 [
文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!! , ^% y% H' i; y! k* p6 {5 x }
0 u! j6 W q# h6 u! C% y* D' ^+ \' H其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為
4 `! @" b# @- k* m, p0 i9 s只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式 |
|