<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
6 h4 P5 D9 q' R  n" A4 s  | 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''9 @3 N2 |  i. k( s9 J
同 '' 當你收到時你就會知道'''
+ u# r7 y% _* O% T! {% y
" T4 K$ x% `$ E變英文 應該點寫呢
! e" K! K. u, P" h4 d, u% o1 Y3 M, A1 i& ~) k# D" I
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
+ b0 V, }* N' T  e" O我只想用 ''surpise gift ''
/ W7 p1 w4 |/ `# s9 K/ A5 R( S& W1 @
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 4 f/ K. h; T  K. f# u( ]7 q

& g, n. ~) [& e7 @[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''  i. O7 f8 Y' }
同 '' 當你收到時你就會知道''': z: n$ g. s1 `7 M9 B* K

& `; P4 A6 l; {% N 之前又點比
- R) r0 m( N4 S# A4 s* v' x% h% C9 t
by the way,
6 u/ m% l% C- J$ K0 d1 g$ f% W9 K: D
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif+ V7 h0 c" @6 K
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '', Q" O9 T0 Q6 E
同 '' 當你收到時你就會知道'''
* Q: V5 C' F: v% g
  q# ?2 w+ o& j# V3 Y 之前又點比6 `$ f9 ]7 r, H( E% d% @9 {
9 B/ ~/ S4 I. X: h* g+ `* x
by the way,
$ [! Q* @( |. x9 K! u' i* p3 R- {; Z/ v$ I1 {
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
4 A6 e6 U4 ?, }. b
. W5 ?8 ^- G$ I4 \* ?' }( y
即係之前不在香港
9 f. H/ e# e% B! u9 i但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )$ r2 S: I  y1 m% T5 t+ z9 e

2 @  j3 ?; O" `, H0 bthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
1 ]+ x% j) P4 u; G7 N" U9 u第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
8 O0 K/ Y6 |6 _) c& f6 W( r; C
- [7 ~7 }) L& P1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.$ L& r) w( R5 F' f/ b( b% u

# \, j7 L' V: j2 f" x' ]or! S/ p: z9 X, _! [

! b$ t% a$ N0 p' _5 Q1 ?* ~" X2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。