<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀5 ^# C' ~, E9 _0 k
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
/ j# B) ?, {: S5 ]. m% R' U同 '' 當你收到時你就會知道'''
' F5 h, i6 `! I0 A9 ~7 _9 g
- N1 H0 v! N' h! p& I0 I變英文 應該點寫呢   m" r/ N: D/ g& _
: F9 f2 x5 _5 L6 M; u! W& {
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見7 n( d$ r) c5 @
我只想用 ''surpise gift ''
( w4 S$ S8 S( K
3 m5 p8 L# q3 C7 U) Lcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
  S6 X3 h' c/ a2 }$ a2 g! Z& c
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''4 o$ `+ O2 r# ]
同 '' 當你收到時你就會知道'''. l/ T# k% \" ^; ~

, S- z4 x/ S9 B% R 之前又點比
) B/ A) P9 W" c$ X  n' Z# X# t; E$ V
by the way,
& N  l+ z, O% S8 S0 T: A
4 {# N3 y' |# [. T9 O. m, T( ?' n2 JI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif) C  h0 T: I- m8 R; V9 R2 P$ k
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''4 e! A, e+ ]4 `) k$ X% F  o
同 '' 當你收到時你就會知道'''
( T- i- G; w5 n' q7 b* v: c+ E2 t. f8 w
之前又點比
! z4 {: {3 C- }& X# e' L6 O9 Q; M! i+ Q1 H' L' \
by the way,
. m" r7 h: _0 h$ }% n3 E8 b- m- S6 e6 y0 n( n# F. c
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
, {5 b: h% X; ^5 m2 M9 C( \, A
' g% x% g( W2 B7 i* F; x" c3 a即係之前不在香港. B$ f  w0 @1 H1 ^2 u8 ^! r. E- V
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
9 i: E$ w1 k5 M
* P. x( }; h+ [/ Lthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
) D9 B! s0 l5 Q6 _- z第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
! D# \) Z- {& X* l3 c( b& P* }) @: P- q( V, \* o# }5 e8 Q% w
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it., K) _( W" H7 |' {
% E* r0 O6 U- q3 W; l. l
or# Q  \. q, ]7 ^5 p
1 y+ K% Z( ]' \  P  U& c
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。