<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀" N( P. z% _3 L! r' y
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
- ]! O: [0 `4 g同 '' 當你收到時你就會知道'''
) b* `% e1 x( m" N+ S. L* P' h: ^. g/ r) B' Q
變英文 應該點寫呢
7 S8 [/ f9 T: s8 g; N9 L! I  m7 C$ y' F9 o9 y* w! w
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見6 g7 u0 J+ U: d" E. S% y
我只想用 ''surpise gift ''
# D( T8 U1 C  n) x3 O
. j: Q) K- W- m4 W. p' bcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 , ~: n+ T8 k6 d7 }

% k( a" @/ H& M9 u" V9 Y- x[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
  Y9 Z1 h) L" h0 o9 z% z! A同 '' 當你收到時你就會知道'''
( ]3 m" ^6 t7 g2 R2 e
5 m# r0 o7 P0 u- M) y: W" n  b1 L 之前又點比# q+ y% d; _" n

* k4 H' }! y4 W0 O, Yby the way, 7 v5 `: E; ?- G
9 L5 A8 P2 ^2 ~4 A3 M! v5 `
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif* R; ]2 \9 U8 s
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''8 Y8 @% _5 \. {' @8 C/ i, V/ C
同 '' 當你收到時你就會知道'''; v+ K8 d* j& f2 V9 {+ k/ w
4 C6 \$ A4 @- d  w
之前又點比
4 G9 |. Y5 _( W+ W1 z  f6 j' O5 a" O. X* F  Q( \
by the way,
* j, v1 r- ^5 S. f2 ~
6 q6 R5 E' _' Q3 r( I# W! [I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
) `$ [1 @) |+ T" t, h! n% ?
% v& W( j- {  h4 k8 L6 j# i即係之前不在香港
+ q. K" n4 e5 ?) d  D& {) u& y但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )" d; p4 \, g" J' O8 @9 N

3 R  h& B+ f( v( g6 vthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)% B: q7 N- a- x) A  A
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
4 C! o8 I7 a3 j- `# S% T6 i4 r+ j
8 n) z4 w1 l1 s7 [1 }1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.4 L$ F* p/ ~- i

; x9 O) U' O7 e( ?6 k1 Hor+ i; y3 ~$ L3 O: D+ U' w

6 X! f- D$ ~  j. u2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。