|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
11#
發表於 2007-3-30 12:50 AM
| 只看該作者
Originally posted by QuiGonJinn at 12:23 AM:
' b0 |# }2 e6 I7 O至於magic兄經常提到嘅"郭"... 7 n: F8 a, U0 z# O+ u. t
, e& t0 `0 \1 b"懶音"要去正可以理解,但是何文匯等人所正o既已不單單是"懶音",是讀音,是改讀音
. G8 u: h# w; P! ^/ r: |- w3 ?你從未聽過廣州朋友有懶音,唔會因為係畀何文匯影響吧: z/ `9 T+ E0 a' y# O
你有冇見聽過你o既廣州朋友講說話好似何文匯咁,將"漣漪"讀做"連衣",將"坎坷"讀作"砍可",而且多數字都只有一個讀音,不會變調;以我所見過o既廣州人及睇過廣東電視台o既主持,的確甚少懶音,不過佢地讀音變調o既情況明顯比香港人多
# C' F! t: s* p6 Y7 F6 k( s2 w! S/ V- q' S3 Q
[ Last edited by 阿感 on 2007-3-30 at 12:54 AM ] |
|