<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
9 Q9 A7 H+ F3 }' n+ C' K/ Z% i; s' D8 @3 {' j2 p* H
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
+ `7 p4 Y" g5 {- [
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
: b# q3 h" c0 p: ~# w
! _# d5 h  A0 f) z& I
日期:2007年06月12日  
, z! |1 S; p" U1 V  k
8 ~; u$ n: n7 p* i# L因 字 成 讖  
, x6 Y+ b- w  F: n2 A. b * `) [, g/ k0 A

: @. V  T" D" v% _--------------------------------------------------------------------------------
! E$ A$ S+ G. v) w8 [3 v, h1 X1 _0 p9 b# d7 S

6 B2 ^' s  ~1 b+ e0 m6 U! E* [3 t7 S, |( s9 c
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
1 L+ I$ I4 r$ B: z% K: e現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
1 T: ]/ h2 H' R2 l9 t8 N! V我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
& p( K$ b6 l' c4 F2 }另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
3 t4 z! Y9 d4 h! x* O. K6 d# i; y) n

1 T# S' f' N  M9 c# b( d; n6 l   Z( S+ r5 o/ S* q5 N3 w

5 S: R% i, E8 t1 J' e- `李怡* F' r9 |3 ^6 A, V
[email protected]  * ?' k$ P$ E7 H3 [( }- _

% r6 f( v! _+ x' B& `0 i+ d7 D% P) t/ G
+ t$ r0 z$ s/ ]. ^. y6 @2 K5 @/ s
  / Y- B7 X& W: P8 s/ f) e$ y
* k7 Z- W- e$ @9 v. _; `/ W1 n  Y% Y3 L6 x) p. {
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:2 K- B+ t. ^7 z& X: [6 Z
8 b6 D" f  \' D1 |2 n% E
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...* |3 D9 }5 c& i# z3 ~# m& I& x. h/ [
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
5 `0 e; O; B2 j0 D* w3 _- J: q. z/ R亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字3 d2 s/ X1 @5 n6 {' q
* ]6 b6 M1 B5 L
中國文字最大的特點就是形,音,義9 S" p3 a+ F- Z3 R/ d8 [

4 J$ C# R" t. N6 b三者混合先出到今時今日繁體字ma* B  f* z: f1 l+ w" i1 y

$ V" }$ i' ]! J7 _; F% ]7 b2 @7 G呢一點亦係外國人想學中文字的原因$ F4 p3 \1 P4 x( I& J0 N+ ~

, b& f: [6 {; D+ O4 Q  Z% K4 O1 @我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
0 O! w3 s: m# {/ [; A
& k3 I# ^) P0 i* i5 s如果要我地全面停用繁體字
( [2 ~& w0 M+ `4 G: K
8 f1 j4 ^- m3 T即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
* X3 N, k2 ]- ]7 ^* D' g  S5 e4 S$ I* \( N
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字! I, u+ @6 {$ S, w$ E

, S# d- V" j7 G. x; a2 W/ B你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
# W: z7 J+ ^# e7 o5 m, q/ C# ]2 `9 v: Z/ U- g+ E/ D3 @
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
! R! |# W2 A$ x: g6 Q1 x" `/ T* G5 }8 i
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
" a2 a6 u  S4 A$ s7 @同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
" {, J/ L: \( e5 l. w6 I
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
4 R: G& S/ F1 a" j' _! s7 E我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
4 l3 V/ e1 y0 `( F7 \0 g
3 V9 U# s! P, ~6 @9 N7 G3 ~/ {- c6 \# V對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
" k( ]1 W% n! u3 u3 c8 s
3 y5 i4 E% M, x5 Z
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:8 m. m; O! D. v* D
% v7 }# {, I- U% ?

# W) d8 u! b( ?! L5 U  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
7 G( f! O8 y, w' f
6 i9 C- u7 k9 p3 ]4 t( ]
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。