<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
, o6 |9 i! X3 K8 F6 t# q+ J( T5 p- n0 f7 T4 Z5 e
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
6 [( ~7 `( o2 s) z0 _# h
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865$ B  ~9 Y$ f6 Q- ?7 h# W- A3 \

1 d$ f, l' [3 D. p/ g, X
日期:2007年06月12日  
* I/ O5 @$ e8 K1 {
" U% k9 L4 {# {$ q$ h2 |因 字 成 讖  * N0 W$ f, y& g7 Q8 o

* f$ Z9 x# F1 \  e. N
% G6 d( A7 j" R3 I--------------------------------------------------------------------------------
& t# k: i* Z8 H' G" S/ p3 y1 X7 O- D: V+ V+ s
, e% n& S3 @0 y' h: W6 e

- [( |& i& q# J5 F簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? ; K3 c8 v, y& d7 K+ w
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
7 G$ ~2 [# n$ @! K* [我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 9 C5 W6 P7 H$ x
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  , i  r- n  |$ ^4 _

& B. \0 u) K4 [! b9 P$ w$ f; N" l: L1 R

+ ]+ e7 Z: j. V$ z ! K2 X/ S1 C" v
李怡4 E8 F+ G/ ]* g1 A9 g
[email protected]  % h# f0 [5 P1 Q9 C6 ^" T

& A) K$ \9 i' J6 K3 v- S
5 x6 w: h" N* Z6 a6 G1 B  t3 o   P0 a1 |( A, u# U  O
  
& n1 p9 b: G) f2 A
, M  K  o% a5 B! N/ x

* O; K* {' }) ]3 r  w8 Q/ \2 J[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:) ]3 Y, [+ ~% P/ \0 J, i
- G+ U! B  g1 ~" n) l4 @* B
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
2 u' j/ g! L: @! e3 ?( u  T: W: A其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...$ H# z* ]: \5 q, f  v4 q
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字) F1 l' W; [3 {$ w/ t5 x+ ~* L9 g

- j8 N" d, d. j: B中國文字最大的特點就是形,音,義# |+ S0 C1 L; D. m! j1 k- P7 I
# {) v9 _5 H0 B4 _/ v0 C4 [' E
三者混合先出到今時今日繁體字ma
3 G7 m2 L- P$ J5 i) J) m/ C" x. F4 h# x! m' s' u1 Y% v7 s  q# c
呢一點亦係外國人想學中文字的原因  r9 G: Q# r1 P* d. ?8 T9 ^  F

; Y' r! }1 K! O; j1 }0 o0 f. _我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
. \- l) {  C5 _$ u3 T, _7 k1 l. `6 F8 U
如果要我地全面停用繁體字: J- w) D" D8 M+ L! A8 ]% W+ k9 \
& E% H- Q+ r) _1 M5 h6 u0 y& a
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺: T" {7 _. v0 f3 H, e% r1 m2 x

: c. Q- [+ G4 q: F$ @做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字. q5 ?, ~% y) r1 ~4 w! o

; f$ @7 J1 x7 t9 B: E3 u/ I( t你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題& `3 a0 y" h" I# j3 ?
& Y3 G  [9 \4 [! }
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字' A9 Q0 R2 E& X1 y% |* U' F

7 i9 s. P: L9 E8 y6 P識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:0 K& q  A( P) Z. R3 i& x6 |
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
& W0 |, g5 Z7 a對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
9 V! z/ s' R. H- h' Y1 {我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
6 |* a: r4 }% c
1 s9 R1 W1 M& N7 a對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
' X9 Y! \0 U) D* n6 I  m' |% `, t, v; F
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
, G% `) p  d# i' t* t: f: A
4 e" \# r# s, z- y& L+ T
" i) c7 E+ v) w% o8 {  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
# T- Y8 R. @. s
+ V! S1 B7 d$ D, M
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。