<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:+ H  g" ~& l4 G. `. j5 i* g7 Y/ b4 e

: h. T- K9 V; @8 @! |" G只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
- H8 s% w6 K2 n
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=67818654 u) S! F* d1 X' }! X
: f  V+ E4 D$ S+ ]( t8 S6 v
日期:2007年06月12日  . N* ^  b/ m3 s/ U  s( V4 b
. f( A1 d# O. y  w
因 字 成 讖  
; g2 _! B: C7 V: ?) m6 I  d
! p! N$ H' O3 v* l# W1 A1 |7 A) ]% h5 Z
--------------------------------------------------------------------------------' w8 E) S2 F" s/ p

# F$ J% H5 D( O6 z6 W( \
7 g6 Z: [2 @# |# B' C9 N# B7 U1 Z$ \1 N6 \  x* ]+ T' _( n
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?   W! P& C+ W( o3 ?. n* }1 E) l
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 ' z$ m1 W3 V! G/ t
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
4 L  |* w5 G, ?* |7 u$ b& V' T另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
, B( G) b' G$ v! z3 n$ d" D0 @. i/ l% z8 Y

' c9 W( C. [2 [* B& Y' _
% T5 V5 m% O/ v, L* B4 M. [ . A1 E! y( ^. T3 @- v- j$ i  o
李怡
; K  x! `  c. T  _* u[email protected]  
  y/ Q7 i! [2 `5 S, Q" c
% S# Q# A/ b- O" G  u
7 {* C6 R; _9 b- b' t: c) r
, C# M0 B( v$ _, g, {. b# V7 c    N4 c- W5 E6 ?; W" n0 D
& [& W! I- R' m5 G0 ]# u( k, A4 a4 {8 G! X" C  l
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
; Z! G3 q  J6 w9 [- ^
  t1 P- W* M; T. c8 z% D$ S$ I簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
+ b- S+ c0 j0 j/ f  h其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...9 I9 t6 Z# Y3 r+ c* A: }
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字( x7 c6 k. t  a& v  {# ~
- ]1 x/ w. w6 z# U
中國文字最大的特點就是形,音,義9 k! f  d- r3 {8 ?" G

( s+ z7 [5 |. d( {+ T: e# U, }三者混合先出到今時今日繁體字ma
- l1 z2 w3 A: P/ `7 O! ^
" {" Z" K& X3 d0 d+ A呢一點亦係外國人想學中文字的原因" f; N9 X: |7 l% q' E- @& j

. l- P9 b1 R) T. n我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
% t$ ]$ E0 W  R9 D
$ t1 x! p& u: q' Y$ {如果要我地全面停用繁體字
( t8 n( m  {: v# \- n1 M
9 C& v5 L1 T7 ~3 g' q9 @8 F即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
+ m0 d0 b. W7 B4 r9 c5 d6 e, A2 r& p6 V2 o$ ]' ~: u' r9 O8 i
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字6 w0 [7 @  V1 G5 m2 g
" o4 B' S' X) `* n- }# G
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
9 t! w8 n9 b: u) v  U( I4 r/ N: w* ?
' U9 c6 |" t8 w# S3 W$ b* Z( [( l$ k但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
% w. s  J% b1 I2 y. f, ]
4 h- z1 J7 _2 p$ ^! i4 _識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
4 L6 y6 H; e- x* X. H1 O4 [3 s同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
1 ?; y, Q9 h9 L, p( X' h3 k
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……* Q7 z8 Q9 O* u7 o% _
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:$ Y$ s3 W5 E* ]8 z

' b8 ?$ ?7 _' A對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
$ y- c/ u" v: I/ W) a% P

* V6 |+ ~$ D& j+ X' t$ g6 _  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:. C/ X# l& ]9 `  L+ w. h6 j

$ P1 r! j1 E: M4 R3 o7 A5 \5 ^2 Y+ C' F1 X& E' f
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
0 c/ v1 _! w& k: |* Y$ N( ^  l
9 u0 U  U6 n. K) X傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。