<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
, x$ r4 e% i6 x9 }& X
5 z( }9 ]" \& H' Y4 V* w- P+ ^! l廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。* Z/ i2 o4 p0 a9 A
" X7 M" q# h7 o3 b. d
還可以再舉一些例。
& y6 E, N5 G* H* `0 Q) \0 w% s/ o
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。* s. r/ V2 Y1 U7 p$ G: r

8 N, r! u/ j# }4 R  @  C又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。- }3 l  I* |! O4 w6 L. J/ K
: R& [# K; J' J& O
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。, N) R# S  D; b4 k  x
6 N3 }2 c; x" g2 ^9 p& f4 T1 L
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
/ `; x  T+ l7 @7 B3 t" {: X5 d9 q' v  o; |0 y; \: B
加拿大多倫多星島日報
7 T/ w+ z8 g6 U! R; v# Y2006年4月24日
& U; b, L( n2 `$ M( a& u
3 ?. O7 k1 m' v' y
really good
. i! n: V3 j" f" a2 g) Wvery interesting...* N+ B, U7 N$ ~) I( K
, L0 B4 K5 ?) v2 S2 m

, |$ F$ a. m  c! K& {9 q" U  s8 Usuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:! ], ?: Q. H& f; |# i  ^0 g& b. f
really good
  H& A0 h+ m7 D! d( c& r7 fvery interesting...  U6 K! U; j' Z: P
5 u: i6 ?  j. C1 |1 f

4 c" n' o3 t# X; Csuggest to add you points
' J9 j; _; {; M9 E9 i) x  a' m& [5 ]  P1 lhk有個何文匯,! f8 T$ k8 A' U+ R4 q: W
叫hk電台搞正音運動..- l& {9 u) v, X* F
個字不許變讀..3 m' I8 ^4 x" C" W6 z) M
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未+ @0 D* l6 ?4 M( F' `+ s6 x
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。