<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::: n+ {0 M- g$ \5 w! A2 U

# i# n1 u4 F8 x6 |廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
8 E& p1 ]+ ^3 z- @$ w! F. b
1 H( U1 q- D1 [' t還可以再舉一些例。
; Q3 P5 u: k7 U8 y7 G- g- m0 \- x- D5 l( [/ v
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
, z+ k' e3 G# h+ q: C' ]$ h
8 t2 k  R: X0 L+ a* {又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
9 [; ~2 @) |& ]2 s4 ~: a9 ^3 G& I" h7 w+ V# I& p
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。9 t9 }7 F7 R1 y4 F4 c
3 V2 h& u" z. f7 I1 X  }+ [
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。+ l/ l6 c/ L4 |" d7 L4 Q/ l* G+ s: x

. t& K1 c+ T( d, L7 H加拿大多倫多星島日報0 B8 r4 c* j8 t& ^1 E$ t/ ~
2006年4月24日
0 S7 f- Z( V* {  P
; }! z% \' P( H1 T1 R' `  T
really good0 J& ^, P/ w- L" W; S. b$ A
very interesting...) ]  k9 t+ W' E

; [7 W9 e! m+ N9 ~- p. {% r7 r$ H( T8 X8 `% t* z- Z
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:1 V& Y5 ]; p' H* C  y4 l
really good
1 D! M$ V3 A7 j+ l5 Y, z: Xvery interesting..., K) B# d' l: ]0 _- V0 i( r3 h
# B- h, I& D  Y4 |  {, ?# C2 n5 s8 H

- A! G7 |$ G6 J3 }6 G, y. `suggest to add you points
2 |" q4 q+ u4 n, x1 `  z4 q! \hk有個何文匯,
4 V/ B/ g& H) Y3 k0 ^4 @叫hk電台搞正音運動.." r+ f( i6 c# V7 p9 B/ I
個字不許變讀..
, M9 p5 q1 J9 o6 f" E" {  r) j於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
6 _  E6 p1 d5 k+ |2 s' O- t
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。