<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」
返回列表 回復 發帖

吐蕃與「吐播」

吐蕃與「吐播」 今人喜歡附和,一有標奇立異之說出籠,便必有附和者,這些附和者又多為傳媒,於是標奇立異之說立刻變成「正」,傳統則自然是「負」。6 y1 a. M4 Y: z0 e9 R- @9 Q" o
- U% ?# t, }- G! T3 @* O/ k6 p
最明顯的例子是「吐蕃」,此乃西藏的「唐名」,一向讀為「吐凡」,從無異說。然而大陸忽然有兩個所謂專家,認為「蕃」字要讀「播」,此說一出,香港傳媒立刻跟進,居然找出個理由,說「吐播」的音與tibet相近云。稍有學問者,則謂藏人自稱為brod,故當然是「播」音。* U1 e2 Y5 X, b6 T

$ K( {( o+ }0 T8 Z4 F其實若由頭說到,便知道這些人一直是在發謬論。首倡「吐播」的大陸出位專家,說「蕃」字在唐代無「番」音,他連《唐韻》都懶查,就一口咬定。加上發表文章的編輯也照例不核對資料,於是就人「播」你「播」,冤枉唐代人。
1 }5 M2 L7 {/ b5 N7 \% Q6 Y
; a9 J9 d0 r0 Q* w# o在黑水城發現的文書,乃唐宋元三朝的文物,許多文書直用「吐番」來稱呼西藏,這「吐番」當然即是「吐蕃」,因為有些文書即用「吐蕃」之名。足見當時,「土番」與「吐蕃」二名通用,此乃強烈的證據,證明「蕃」字應音為「番」,轉讀為「凡」音可以,但卻一定不能夠讀「播」。
3 o2 K8 `5 k% C7 G1 I4 |. v  _8 _8 x( I1 a
這即是一個「以訛為正」的實例,此例無可辯駁,除非恃著面皮厚。
) c" `0 Z, d/ }6 d& m2 d' U6 D* g1 Z. Y! L# {5 M8 M* l% k
加拿大多倫多星島日報
1 _# g& Q/ F( n8 O! Y4 |& s2006年7月24日
THZ.....明白了
oooh
( b2 c9 l9 J  e0 y& Z0 b& ureally good explanation on the newspaper...
% s5 X9 T6 a0 e/ }, |' o' E7 d  P! P5 v& O' i
thank you man
明白明白......very good essay
. f" y1 S: h! }6 ]% G) D3 ?. qthx man
但係呢段野都係得個講字
民主定民粹?
Originally posted by pigcat at 2006-8-6 04:54 PM:
. M& g/ y2 I8 [" v但係呢段野都係得個講字
.....摶貼的....

「倚」──千餘年的古語

Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:1 D3 r% m2 ]6 Y7 a/ B: G
明白明白......very good essay' E6 f+ t$ p" W- ~3 r/ k8 Y
thx man
6 v9 c! e7 z" O! Y8 z4 J" z) Y( Nthx....又再轉..
# l1 C7 s( i% M( E6 v8 H.......................................................
6 O; b/ ^; C- n( T' y4 _* R# p1 z「倚」──千餘年的古語
$ X6 |7 `( P- _- A# T2 i8 }
& [& q9 j* `: r8 j! l
5 _1 q9 _2 W8 I5 x$ s; J8 m8 W 廣府話有一個「倚」字,甚古。此字作「恃」字解。& [/ ?$ c) _. k3 H6 H: Y" S

- o, \" |6 q" B3 ~0 m2 q3 k( g「嗟(音車),佢倚住個老竇之馬」;「咁醜樣,有乜好倚呀」;還有一句常用語,人人都識:「倚老賣老」。0 V! d! l* ~+ l6 ]* C
( g# r' h( e% l& p  p4 Y* e+ j  K
讀《紅樓夢》五十七回,薛姨媽說最好是將黛玉嫁給「寶兄弟」,黛玉的丫環紫鵑聽說,滿心歡喜,便「跑來笑道」:「姨太太既有這主意,為甚麼不和太太(指王夫人)說去。」薛姨媽呵呵笑道:「你這孩子急甚麼,想必催著你姑娘出了閣,你也要早些尋一個小女婿去了。」紫鵑聽了,也紅了臉,笑道:「姨太太真個倚老賣老起來。」% u2 h% j- \7 |; [9 d
% w$ X8 e" V9 {7 D3 F8 R: A
讀《紅樓夢》見到這句廣府話,自然得意。不過,其實元曲中也常見「倚」字。例如關漢卿的《救風塵》,「我當初倚大呵,妝環主婚」,這「倚大」即是「恃大」。; {6 b/ @) U- a

; w% f1 E" v. Z$ c. W0 A7 V然而再往前想,很自然就想到李太白那句「可憐飛燕倚新妝」;唐子言評詩,認為妝不可倚,那他是將「倚新妝」當成有如「倚闌干」了。此即是不識廣府話之弊。若識,便知此句等如「可憐飛燕恃新妝」,亦即是「恃靚」、「倚風騷」。
& t! ~* l( q$ Z8 w  _' \1 T1 e1 q( E7 b  P5 N3 r
一個「倚」字,可以追溯到唐代,下訖元清兩朝,亦可謂源遠流長。
. C+ `) Q& O: _; E1 z" r' u3 \1 K& n& k5 V: G1 I/ I
加拿大多倫多星島日報
4 M, D; H6 I3 Q/ ~4 G2006年7月25日
Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:6 ]+ Y) F" _* k* ^' ?$ `
明白明白......very good essay
  z* A0 m! T9 g8 X" L4 P$ Y8 z& wthx man
) }% p& {; Z/ N: @4 H9 Z; f
「三及第」文體 廣府文人有一種文體,稱為「三及第」,此即文言、白話、方言齊用。有人以為這種文體創於香港,其實不然,四五十年代的廣州報紙,於副刊即見此種文體,尤多用於小說。7 d+ o: @, M4 O5 `6 K
  w) I2 i4 y( ~+ l! b8 q
對於「三及第」,爭論頗多,讚之者捧到天花龍鳳,詆之者則簡直痛心疾首。王亭之也寫這種文體,蓋得之於童年時讀報的薰陶,此事當年唯古大呂知其端末,蓋於把盞讀報時,彼此娓娓而談也。難為一些號稱「研究」香港文學的人,只知香港,不知廣州,更不知香港的講稿佬多來自廣州者也。
  ]" p, F1 X2 C. }! `0 r# O6 [
8 p/ M, a8 t+ J「三及第」文體其實一點也不俗。朱熹老夫子即用這種文體,當時稱為「語歸」體焉。
* h5 H, }: H! c- _# n; p' t1 M$ d
- A; [6 ~6 ~- r: z; B於宋詞,更見文言白話方言三合,可舉一詞為例──「向尊前酒底,見得些時,似憑地好,能得幾回細看。待不眨眼兒覷著伊,將眨眼底工夫看幾遍。」
, B3 P/ G0 m4 q: t* w
; `- E$ L0 s9 U) q0 r此即是「三及第」的詞。此詞為贈妓之作,文中有白,白中有文,實在比南宋文人堆砌出來的詞更好,尤其是結煞兩句,即是「睇到唔眨眼」而已,他卻鋪排得十分自然流暢。若非兼文兼白,那得有此好句。
2 h) o( [2 ]  I' Q; B& g: b$ C! D2 E- g6 u7 C
蓋宋詞本來入樂,唱詞即不宜太文,文則只能詠誦,不宜歌唱,昆曲受到淘汰,即因其太文。是故「三及第」文體則必能永久。6 v7 x) y/ W# F: _' F/ N

8 H: X$ b: m. \/ Q+ P加拿大多倫多星島日報
0 B: z; _( S% k5 y2006年8月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。