 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。1 d9 f& N4 e8 O' O1 \& F' Y
( V% b1 Y+ }( a" W. }9 V, U7 \今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。/ t4 }, ^& \! R1 B1 v) [) X
# k% R9 i; ^4 z- d4 c何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
1 K* j7 i$ S' `: a, e9 O+ M1 U& d% _$ w3 J
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
: `4 F. Q& r# E# c* Z# U. }) A3 X8 _; h" f0 J Y
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。0 e2 D/ o9 s6 E$ G
( [- @8 t4 g1 o0 T8 k# k
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」
' H- A+ j- m( i# [4 ]; |' X# z( a# }6 p0 w* Y- r1 @- c- U$ t
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。" {7 j* r- G9 o0 |2 _ c
+ ^, [* H- c0 h- o加拿大多倫多星島日報
# S0 Z0 Y0 X$ V. ~6 m( e0 ^ O/ X+ `2006年10月25日 |
|