 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
$ T- p$ N- _* [1 f5 v( l% p7 ~" m8 p! ~* x+ p
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。5 Q5 Y% X6 i1 F1 L
& p; _7 O3 Q0 ?6 J8 y) y# }" X何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
! m M3 n/ r; O5 O$ h5 j% v. N, I4 Y& r3 E, Z# w+ T
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。: g2 B& n2 `; G& q& p
, ~$ R; s( {2 O3 P6 G r
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
9 z& g1 N9 D; g- u) T" ]! w; C6 h/ h+ ~7 ]
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」
' R+ s2 z z; E/ {' C& \ U
- [5 t, L: |4 F J# V; m你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。$ M! q" e) U. i3 L3 `$ d
9 V. w) _' V; Y- o加拿大多倫多星島日報) l% x" D+ }6 n- J
2006年10月25日 |
|