勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....1 O7 E7 S: H: n* {1 |6 v
$ J% {5 ]' L1 ^2 ~! T2 F
邪音避粗口
& F& W% h H8 S' v/ T* T 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
& E) F$ x7 Q4 {# a/ r$ H
9 x: B0 `2 e: Q5 ]0 `購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。( }& \% j# Y: X8 p K3 N
4 l; B, y! d4 S: a好吧,就拿著這原則來看「溝」字。" `4 R9 Z- o. l3 {
) w( I" a1 ~9 k% ~
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
: r7 K0 s) e% y; s
; M1 D$ s. P/ u' v5 V& v5 b7 T同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
% h3 v" Z. i* l
" O8 x x- F x. q% c0 Q其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。3 l) p$ T: Z4 s+ x
3 _4 N2 Q4 ~: L( J
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?/ d) h6 C: q- z" O9 R7 X/ S: \4 P' c
鳥!/ o, d6 v2 w% B. _0 Y; g3 N

6 p4 Q, X. X* O5 B5 y4 E- ^/ m* h. R' F- o @# C+ Q
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |