勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
% Y& z0 o3 ]4 v$ V3 O3 }& B; w" G! X X( X
邪音避粗口( ~, Z0 g( k$ n7 Y( n
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。$ `6 b' E, k- P4 G' Z
* H& A/ A8 V( N& m購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
8 k: I+ t' R; k5 l2 s0 d; l
8 s3 Y3 B4 T* ~* N# \, O' S; a. x好吧,就拿著這原則來看「溝」字。4 z% z( ]! ~- j0 w
- g( |& k" ?$ u; g- P8 @
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。# P: }. I. U9 i" b4 C' x6 g( m
- W6 b* z) e3 A同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
) G' h- K8 i, G% X8 ^% K7 S: P2 F, A3 D Y+ R
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
. A6 w Q7 u& G6 p9 T; @6 o) j3 n# I) ]* f6 G2 J
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
0 w3 j9 N1 `5 h鳥!% D& c& e' _* u
4 y0 ?* b/ f: a) f A
: Z' q. W: z Q8 k- Y6 _# N
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |