何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx. {+ C8 S* `* l- ~6 t9 }5 s
////////////////////////////# m: o/ w- w6 S6 }
) L7 {# t, ?$ `7 C0 F何博士教授的立場 ! p; ~5 T, S; |
9 }4 W r H( ^4 x7 I, h1 t
- q$ z2 f( }! Z% O# R# r何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
; q( v- J) }: w* V' K1 z4 k
+ G" P% M' ?5 _0 N5 E g- f在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
& c, `/ u3 W2 D: T; M0 y! U$ p; Q) d- V7 `
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。' o! t! a1 N% `" S
! {4 Y5 A c" ?( n7 L% P9 h他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
, `; ?" A3 x; K6 ~6 }3 T將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。+ `% E5 ]" {- i. ^+ u
1 p1 j# W5 t* M/ ]8 e5 m+ h加拿大多倫多星島日報
+ S7 g: v8 f% @6 J, E2006年9月6日
+ p4 ~6 s6 b3 C$ ~
* ?. Q+ A9 |$ f2 L...請XX出來回應下...; y- B0 P ]) T
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
0 S3 H% d( `2 ?0 r# R& G# O) I. h d: f$ T6 G2 B. w
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |