何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx# A% e. B7 B$ |
////////////////////////////
& y; G+ V5 w# C* ]% q* T6 }
) m# C3 m+ z0 `5 q: V何博士教授的立場 & b9 j4 m5 J t1 x7 b" v6 n
$ p- b! l7 f) _
; s% }) z, S- J: u何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。0 c! w9 p. N7 P6 {3 W9 ~
* M: q. m$ I: L! r6 t; [
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
# B% p6 j( m1 [3 p
) T4 \+ e6 j8 _4 O+ W- @所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。& S; [4 S/ R2 s L, Y
2 h5 D# G& k! }0 I5 V( _8 R6 A他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
% H' O2 ?2 h, J$ J3 p將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。7 N4 Z' D2 J7 B! s( p# ^
& [' d+ S" |! H' R+ [加拿大多倫多星島日報: g* C( m7 H4 Q3 A8 A R% {; o* j+ d
2006年9月6日5 ~# l( ~$ m6 b" l) {
/ x1 v1 ]6 R- P! e...請XX出來回應下...
5 W2 t I8 r1 R1 E7 j..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx7 w, M* A+ G$ `: m9 H8 j# `2 S
. m) l, m7 ?; t4 F7 h
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |