<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫
返回列表 回復 發帖

想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇
% t% p' x8 M; [3 m) q7 x' a不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點% q% M4 {  h" w& v/ W! K; g; B
如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--" ?( w/ M& g. q" u# w
1 O8 E# X9 n# u* w1 r9 v! {6 p+ o
[center]正字音謀[/center]9 @) m- Y# R; F3 {0 A8 g
- `. ^6 P$ y: r  g, m0 V- `

' _$ I+ N! {$ F7 r' u5 c! \" p
8 e' T- N3 k' S$ j
/ R% Q9 J6 D, S( H$ f$ z
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。
8 C8 Y! _8 p; y
  {" `( C$ O8 F7 R& ?1 L9 K/ G在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。/ e7 D& U4 V1 j

- {1 q. Q' `6 L正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。" y' b" Y0 ^/ X: }& {$ Q- k, E

, Y. O2 ~  Z" r& `, [5 P0 J& ~在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。( L  E8 s+ N8 {+ H( e3 Y% B! I( H

& k' {8 j5 }1 f# j! c: q+ z0 G, r; Z; E該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html: ~8 p0 s6 w- |" e& T
) K0 m/ l6 O3 e4 O* P6 r1 V1 G1 |
不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?
+ x) P  J! |7 k
3 p6 Q- k- I/ @9 \同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?
8 V% r- U' f* z/ y4 g5 a* i7 p, {8 T+ g; s4 k
第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html
8 v3 p* M3 z$ \7 j6 U; ]0 h  `4 j4 J" u7 K* W  @: K6 t
此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?2 J- f( Q9 T  V7 K
# v0 P& A9 M( M0 Y) x. i
至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。, _4 i, }# q) X; I/ j
( G5 }" O8 R4 [8 L/ _
《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?
0 k6 x6 N7 A9 o  y' s4 W; D* K& q0 S7 l
到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。9 J- w5 u* M6 Q3 B

& M6 p) E, `9 W# u) d+ _" K: `到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html$ d! }& |, H1 [: t& @7 I
" U0 B- h& N9 j* M7 l
第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。: }, R) n/ S. p* G" I! i

  Z9 y5 m5 U! p( F' \, L& S《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐
7 R/ l$ f6 G, Y, N7 `: {0 h* M% |8 j  H/ h
http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi9 y9 S0 S* M' u" V% n* Q
7 Z0 n6 |3 f! {2 M
至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:
1 d) D7 ?+ ?8 J; qhttp://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html
/ o7 J/ D, p5 c4 d7 M4 r% J2 q1 V+ t) H: O8 l! z' S, o$ n
另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
) z5 C/ Z: e# X3 P5 M5 k' c0 G% s$ O' E  M8 i& m2 @
最緊要正字的膚淺( _" C" H  G1 {9 A+ X
http://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
何xx, 如何成為權威?
5 D  n. H" [8 |7 k7 \" r沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:* L5 a8 }4 Y, g9 c' Q& T& X
何xx, 如何成為權威?
5 d6 a+ @: {: T. A, a! a: m! h沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
7 x" Z3 j% e8 [$ y" r3 l0 c' Y8 I
講得好!!!!!!!!!!!!!!9 O9 P4 R4 T4 B( K% T# U5 C1 w

4 U" g# \& i& G0 z, N0 T沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
打錯字呢 ! 樓主# F- p6 K: K  [# D) N9 ~% y

, j. A" n0 X2 a9 M, ~% G
, M3 {; \8 b4 f$ x$ R6 o
7 w. `3 g0 z5 R1 U. e' k* z0 g好多"少"朋友收睇
Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:
; @! f  V2 B6 C8 _# k, }打錯字呢 ! 樓主0 d+ a7 {  q% P% T
" P5 w6 `' v' Q6 u1 |+ @8 X2 H

; o: |- w* o. ?- D. t- q0 @$ r) S3 D+ ]
好多"少"朋友收睇
$ w9 T: I& w1 g$ _% H2 ~
  @2 e* k4 m9 u! d多謝指正
Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:
- ^% H& h# l* }& a6 m# h& q7 O+ E9 d
) n, e2 z0 U2 z# ^' y* H  S' o& X2 D) T  Z0 a7 l  S' Z
多謝指正
* f* x9 ?* A9 x* X
何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。