<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]0 c  V* w8 @, F* ?3 f/ W& K! [
3 }" m7 ~6 P7 P# ]( }
是否定,不是爭論
7 J/ O3 d; k4 y! }: D. c3 i( P; p$ v0 B' N, C! B6 e/ U1 ~
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
* Q8 l4 U  s: H- b
2 @! n+ F8 _8 O0 D$ s- Y電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。$ g* ~$ B$ t) l! J! Q+ Z1 q

5 s; n0 x# Q: `: v; O3 H整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。1 Y# }6 \) [' X$ e' ~  Z" L

) C" k. ]& l* |% F) q這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
7 v- S6 p  C$ D, v: s! y6 a
% {( s% D( q' d- F$ N這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
  D) e. p- Q; p9 c( G9 i2 @, S2 Q! s! c4 n) C0 U% y& z) [8 j4 X, _
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
! j/ a4 i' M. E7 d$ n) A6 M
) _( E) Q/ M4 n至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
  g: @% p) S' G  ~; j
# `$ V9 y; c; ^) u因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
' Z5 q$ J# W2 f* G; Z4 n! l8 S/ o2 @7 Z; U4 L* J
加拿大多倫多星島日報# v* f( X% T+ ^9 e- W1 p
2007年3月19日
正乜鬼音呀~& ]- V( J0 L. d3 g5 u! n0 K7 F/ d
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫& P0 T% _# u. R  t3 `
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
) |; e5 E, A/ Z0 M0 P. @用"何氏正音" ....# I! Y. u& l- _2 C9 M
她們很少接觸電視以外的資訊. 3 {; J# R" _8 Z7 p/ ~% R1 B" C! J
我們有沒有什麼可以做,# G; d; U7 Z6 s/ r8 _% |3 Y2 P0 E
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:' C, ~$ D" _& _# R
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
+ f2 j2 \2 L; D; [" d用"何氏正音" ....
, q$ u8 ~- [$ O# K3 Z- z$ z0 M她們很少接觸電視以外的資訊. / u9 e/ O2 ^' I' \3 T" d
我們有沒有什麼可以做,
2 ], N8 N. h, m9 x* P1 t, m教育好她們?
4 X* `* n6 _' R5 \% V, S$ K' C" p
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
. V. Q! Y8 u. }. ?2 T- ]7 z( x( j( `/ l1 d' u$ _3 s( Q
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
- n% @; Q* E2 x) Y' i& X: E  F- `% |3 J# T1 {4 c
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。6 A* ]. A; ^! x, {
4 [+ c- d/ ?& K" V% J
隋代至中唐. s# V) \' Y* I1 k3 r

4 K" n! e& H3 F+ r( D% P/ L$ E& I. X這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
; Y0 D' f* {9 ]) Q% @5 d3 u  D: B+ F8 a4 S! J9 K0 p0 y; z) [( N
晚唐至五代1 _+ `# l2 n4 Q- m' }& r. {
3 O/ ~  p3 Z+ @
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。5 B- h0 T! Z% V9 D3 G

; A) I& u1 b" f6 L! B3 g這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
6 L# q! x( K/ m8 \! l' Z6 o% t  g( Z6 g. ?% m
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。% _9 C) m. H, R4 ~! }3 Y
1 Y$ J& O5 S! ?$ }9 Z
宋代
1 p' U/ X" P$ I/ j& g4 e! Q2 v% B. v) F+ K! k
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。( |1 s- X* U$ f% e

* P2 |5 N' w/ B% s+ j宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
) [' R: |& g2 X( s' X. ~$ y3 ?+ {3 R
元代- h4 U/ E8 q* p( D

7 x# l4 T5 y$ e- W" c% v元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
( r( W# x. O- e1 v% A) y  F8 h# H, e( f
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
4 Q/ Y. o/ g* X* y% ~
; G' q3 ?7 r( x9 m& C( s4 [8 x元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
: w, C& {' a1 J& |, m7 p
# M! ]& ?( b( ?/ f4 M明清! k+ Z: t" A/ V* W& b- o

) o4 `& P+ }% ^; q+ S& @% F& e與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。% x' E: \2 Z: q4 [1 {1 [9 u

' b; e7 ]2 \/ z明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。' J6 u; A( Y/ z0 u# F* M2 W
, k% t: e6 Q7 x+ @
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。0 m: \$ u# ?- O  S+ Q
; ~3 s3 P4 l# |, q6 D! O+ f
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:% \7 N6 b6 h- A% v
一篇比較學術性的文章, L- s- _& a) a! S

3 {  n& S$ T. `  shttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
  p1 ]' x. j, A
7 r/ W+ y% i, c/ n' I  h( C9 V2 I
' R) M3 l$ r+ A5 @1 f7 Y- |* f* n* V) f篇文引得好...
& @; j/ v: u# B8 ]我也轉貼一篇...5 b( e: Y; }. w2 y" j
# @" V( ]5 S+ L) x
黃霑說:「別說人錯」+ z- V0 n! A; {' X  h. ?
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
- \5 Y, n' @7 c6 T  z" g
: _; @/ _. S, [/ F/ p. |; N" i黃霑說《滄海一聲笑》p77:
6 }3 k. C0 @4 q( I- Q2 H+ G$ a
/ u+ _" B1 u1 F* g, |4 ~「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
6 x6 W6 n* Z4 i4 E' M& ^: L% ^) H. B/ ~1 i+ a% V: `
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。# D9 M6 C! v/ B  K
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
. m* s9 I5 _" [( J) K& ~' ~' S: ^6 R' J' q+ }2 \
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?) f: B) X. ^$ X# H# \8 d4 i: {* }2 H

& I6 N9 N3 r- o個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。; E5 X; T! s9 C. w) t$ i9 b

, c! l3 a' |( {* g9 Z如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
' f" P; ]  k% U4 J% P& Q6 `1 K
8 B" ^1 Q" Z+ A4 ~+ g  E但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
- M+ E; P. @7 O8 V; c' p7 x+ m
: c& l) L. T7 Y7 n" `例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。0 a% j' d+ z" |+ J
* O$ ^* j$ O5 O
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
* B9 R! w! o" W% h- v  i4 T% |. \7 H# e8 ?: I1 c0 x" ~
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。7 V8 T' Q. m# i4 E+ {- |4 {1 L
! s* F; ~1 c# Z, h  }" `' X0 ^
問你死未?
) A# N( o* _8 g/ ~* q
  F6 g; n1 Q+ n諸如此類,才是真正要「正」的字也。7 ?* T) D5 k# z8 o- E9 o% t( x' ~

( {; z6 L: l3 t+ D2 ~) e* a, h- E- k( l[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
  z8 @) D1 ?' l, I4 r
' ~5 @8 O; w# |2 C* Q2 |1 p篇文引得好...3 |" |4 n9 f- F% i" _  ^  b
我也[color...
7 Y5 b0 @7 S  p& c5 S" z: `

! J! M' A  ~, e6 f9 r2 e2 r. Q我認一般情況,使用同音字是可以接受的/ D- B" j0 g  Y1 X6 l: ]
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教1 `- B% q+ Y: }! P, n+ a
唔識得好正常
$ w7 i7 `$ `! C' u0 Y3 H; ^
# i/ N+ e) F# d  `0 U! [特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"' ]& l  c) f' [# o
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
# V7 v# W- [( [9 c
9 s7 p" L( l# s1 F大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
4 S+ G! R  C2 f: a$ Z香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經' C! n/ n5 q1 g! D
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
$ T: {; @/ |* F# c$ Q3 G. g  T; [所以令到而家好多香港人都唔識呢個字4 l6 B" p! h' s- }0 R, b
( j8 I9 A4 {) E" c0 J0 V- w
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左) x" R# \1 u4 U, W: s$ p
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
5 Y9 E0 P# ]6 Z( n' `
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
* N0 C: F+ R3 T6 D$ C8 L  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
! g* O) w  l# S' {
5 y, H9 s4 r8 R( N/ p8 p; T/ F/ K% J3 j% Z; o# U! v) k. d% S; F! o$ R
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音+ m7 B  @2 S% I+ T; x# O3 S
. a& Y5 o( I( V/ q8 a) |8 J
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
8 k6 ^6 p8 i( y$ t, g" s0 \http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI$ x1 u8 f5 v& Q: }; E% ]
( C- U2 E! X- O9 f
羅文 - 激光中 1983' K: X2 Z/ u6 P7 Q
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc0 p, i4 H$ C* b
3 t$ Q: ?" I& X) U3 R3 C6 }
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
5 v; S$ K5 {; @9 e6 }7 z( x
2 w% P, |9 e  D$ N亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲$ V0 o, D. E. k
. h, R: c6 ^7 B2 x, k
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:, E8 E$ D2 X+ w
6 f$ s1 L+ R+ V) v2 F+ @4 n
; g9 r! X% r. u1 N5 q  U9 y' o5 y
我認一般情況,使用同音字是可以接...
5 \8 Y2 ^5 R# i  @6 ]) `...good..
5 {" s4 F1 I7 u4 \4 _) x5 Y好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
- [4 r3 s8 W$ _! ?: F7 ?6 t( W- i2 H% s
' S7 D9 `8 q+ e
我認一般情況,使用同音字是可以接...
% I4 ]! \& w' i" ~
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..* k, o) D& C/ F
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
% _4 U; x+ w+ I0 R( T但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
  @* ~1 @3 Q2 s+ L* f! {# |7 d8 z2 p. [# m/ A
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...  m" Q! _( I+ D$ U: O
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:- s! _; K3 X, U* u! q& i# ]( @) \

: f; Y$ L) E$ m% U3 d6 o5 r, Y篇文引得好...6 n& {# n* q" R
我也[color...
: ~# r: u; w  y" i1 t, _
3 s3 U+ o/ C6 X, X. \! m. [
也是霑叔的文章) E2 G! h8 X% q

/ _2 _# X- y2 X, j0 M9 t3 }. e4 ]/ Qhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
, C! V. z+ ?0 j: [http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
  q! Y2 Q* @0 A  `9 Z3 F: v7 {http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
6 W/ a  a# o- y- n6 N) a2 R+ ~: J+ B  G6 s/ G
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?9 D; y- g  H3 t
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。