<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]- J* [% A; N$ a$ A1 H) a6 `' f
. N( K  k1 }1 Z4 v  W
是否定,不是爭論
  H) u" V0 j$ _% x' _% v) I# d6 m. K6 K7 N1 p" ?2 N- \% l3 f
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」, I3 ~. c" _' S9 T7 A+ E
8 J6 e# O, q4 G: V* z9 h; u6 g
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
' x0 R! Q5 o. s5 i% a* W3 L+ p0 N9 t4 F- T
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。5 \, g1 A9 w/ h) {! H! k: r
+ s& ?# H: t! @# Y- h" d
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。- I  r: @3 r, M+ \

5 ?1 f) j! `& b8 S這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。1 f0 t' y$ E; Q# C3 ]; M
* e1 j2 Y' ]( _. O& K
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
! g$ k7 ]0 d/ U. [" E" H* R1 c: a$ @7 a# N4 K8 h
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。5 }& G1 \% r1 y) p& j. j# t
2 G/ f& T+ d2 b, L! G! u
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
, m; U+ o' p; |+ t/ K. \9 s- l' w! \1 U
加拿大多倫多星島日報3 E/ L+ p; I/ m4 G3 i
2007年3月19日
正乜鬼音呀~( M8 o4 S9 V+ |) ]1 |
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
4 |3 P; @  o6 W! K" V特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
" P7 U  q7 I5 M4 x2 `  _; y3 G2 x用"何氏正音" ....4 v8 @% P+ T/ A% w  L
她們很少接觸電視以外的資訊. 5 H7 |! O" l6 P" u4 m
我們有沒有什麼可以做,
: l" Z2 F( E% G: H. D7 d0 N教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
- q! [0 W  J8 G% R  M. {2 j/ L' D  i0 j近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
3 F' ]: V6 u" F1 p6 E9 t9 a用"何氏正音" ....
' u% ^1 C! t; }2 D$ d3 o) q' n4 f她們很少接觸電視以外的資訊. 4 d2 ~2 x  X. I7 @+ W* A( e
我們有沒有什麼可以做,
; ?7 O! G8 k6 h教育好她們?
; u& ^+ @7 {; ^5 z: }- M1 \( F......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
5 {% F/ v% n  Y" {
1 q$ }( N/ E1 h, H0 ]5 I8 P2 Khttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4494 k  x. R8 c6 u2 \( ?2 `7 q/ A
9 ?1 I) j& x2 D2 t1 `- [
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
! ]4 N6 O  B8 ]' t) {* r! J- D
- {% l4 b$ Z; j) W4 G6 U隋代至中唐
* o. D7 s+ w( M6 C) F* a
& p8 Q5 p, B( T4 f這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
; j5 h7 o6 d! q7 M2 L/ v) V( H( u6 Q. z7 Z% X) y
晚唐至五代: h  ^8 \/ e6 b6 p
: k) @% g5 ?* S5 X
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
: @, \. B7 u, g
' ^$ {1 X+ S* T8 v' D$ M這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
8 ^- U  x$ J: l" s5 U$ r
9 H( m" S4 U: U+ G晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
4 R1 R4 \  P/ d- ?  A4 S; `5 y: k! I% H0 U/ T! L( g
宋代! U$ \) j2 N& I* y% u! u# L
" V3 |/ o6 ~: Z+ E3 D
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
) ?3 _- L, f& Z4 ]# v1 ~3 c/ I5 D. q# @. m3 w0 Q
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。4 v* K- \+ r" ?1 u# x6 \
) v/ P, D  L1 ]$ Z" {
元代
( {  V( y% |# O+ i5 v8 w+ s- r1 R
) Z- L! D0 D$ L1 I% W2 ?+ j# W# y; q元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。  v( Y/ W) E' P
8 o  B# w6 I) ], e# E- k% E( l: e
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
/ }4 g; e* c9 @3 V1 L- V
2 B. b0 O3 c4 L" y* b元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
0 Z' F  M% ]. V  v5 P0 n$ [6 I* X0 J& R) V2 W
明清
$ R+ J# m1 ]3 t/ \
4 Q, l1 m6 P( D* h3 B( K4 `與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
3 E; H6 R3 w1 `5 R5 \. u- F6 u. |# A
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。- W0 M" n  m# Y3 s4 m

& |& s, a& \: o# Z1 h在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
. n2 S/ g5 p7 |+ k9 A; M
% _# W  f" w' i: |6 g1 Y的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:" n( g5 S( H% ?/ ~. p$ C3 N" R
一篇比較學術性的文章' P' e0 g. f/ `
5 h' n, t% W6 g- Q" z8 P
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449, C2 y3 O  E2 z9 z. x1 Z) z
. K. u! X* c; ?2 `) W
0 S9 H5 ?8 Y& V5 ?: U篇文引得好...
5 R$ i0 ?/ p0 X; a/ n我也轉貼一篇...
& k7 v; R5 W6 Q: m7 ]. \: P  e2 W) w8 |. R7 |1 R# V
黃霑說:「別說人錯」
/ D* _$ `+ p7 f' A}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
/ b& f3 z* \* O& a- N8 v. M) q  r
& ?2 I# \9 W. I  c( g* a黃霑說《滄海一聲笑》p77:
4 n3 ~, k8 D5 e
* A: x- W4 W1 L* x+ V「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
7 b0 @( b  ]6 o/ c5 R" B" c
( g( P, d8 V, n  N* I粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。; ~  f5 u  r. l. M
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
1 D9 p* _; ^* U; U5 J. j. i! C8 ^
3 @% M  j/ \0 ^+ D. \$ y3 \很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?7 J5 H! K) p+ j- h! u, c& Y
! O; ]$ `" @0 j9 n
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
, V8 u2 _7 K8 {
+ G" M" D$ @- j; X8 Y如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
! }' p$ G! f0 e3 l4 _0 `
; ^( M; w* \5 L2 N+ ~但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
9 q( t  i. ^+ o  {) U' V
# t0 p, o5 T; e5 M+ A0 g' F6 y例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
5 L/ |7 ^2 }8 O* z' Q5 G3 X9 [( e. |, ]; A- l4 Q
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
$ m8 `0 K& r* f( F
; G) Y. e4 z- v1 i聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
7 Z3 K& \" f6 O3 ~, ~
6 ^" }5 @, O$ k; d6 F! t, p) Q問你死未?+ G: N+ X% Z( a
9 K* y* E0 M# T9 K: S
諸如此類,才是真正要「正」的字也。1 x4 _4 ^2 @) ~. P) A! j- _+ K% }/ S

6 v8 A: ^  q3 i' m; w[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
$ l' {. F, L4 @: E' @$ \5 O( h4 E# _5 t) g% j
篇文引得好.... Z: t, @9 T2 q" T) I* H
我也[color...
$ T. G# y% Z7 w8 J/ D; Y
2 w8 ?( s2 Q6 d$ Y& p  `3 K
我認一般情況,使用同音字是可以接受的) b1 ?+ A4 p) l& j1 ^4 f
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
+ n5 a7 b! M' D9 r; e/ y唔識得好正常
2 W2 q) F( r* q9 v; Z3 ~2 U/ i6 n8 @+ O$ W' t/ D
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
! o; h. X# U5 g! j! B9 M' Y好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
" {9 v  [; V4 i  o  b+ x$ z4 W4 Y; s& q( @
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係% b  J. V' R3 a; ^. `" M% J9 Z: g$ Q1 l2 V
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經* K+ Q4 x8 }% F  H1 K
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
! ]' D! x0 p) C: ~1 j所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
$ `3 d. ~- j4 I1 ?  s
2 x# p7 F4 o6 r- A7 j* P/ n"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左2 z7 x. `+ e# i2 b0 ~, d9 {
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm, s9 D6 v* c8 v( K4 g* M
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。2 V/ {$ X, t" P
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
9 ?" c% k# L5 \1 b

! w4 k4 s; k1 m1 i7 ~, u/ H! Z) M% ]( v' F
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音9 G1 J" ~, w$ D6 K( J& L" M
- P- b; e7 M& I) b6 v
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
7 u' p( J$ y  l  I- S/ thttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI4 G9 J3 ~' c) @0 y. P. W1 [

' E5 n# i. k# n2 C0 h- K) \羅文 - 激光中 1983
4 s5 i/ B$ c; z. D) p+ z) V! B: khttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc8 _, B$ [7 S# D; ?# v2 m

% g: B3 w' W* f7 ?( S% `另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
: V! a7 k& `' B6 w. s4 n& e( L
1 Z& A4 k: S- `  W6 y亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲7 {* \  [! H; q+ j. H: C! W8 Z- G

4 g  |5 ?8 U7 `7 g3 D8 ][ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:5 K9 O, G9 ^6 g4 f: f- D0 l
0 B. N: w+ z# ]' e. s1 d
1 K5 s9 E; |: M2 ?. q  R. o
我認一般情況,使用同音字是可以接...
! ^% ]% ^0 x! }- m...good..' Y0 |6 _! b5 F: i# F6 A
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:$ @( c$ `, I. \7 C

5 j& u" ~/ ]6 l
9 k6 m+ u: Y: e+ U1 k我認一般情況,使用同音字是可以接...
2 `( ~' h3 v0 \* l: A# e& _$ D6 S
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
9 C1 }2 W; |; I如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..) ]" p' z# ~! m0 M% O2 H: }2 ~
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..$ s6 j( |+ ~' |" O( I
# Z/ q* b3 E% O; ~- F, T5 L
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
/ L  `, q& X  t* @一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:/ r. x/ A0 @. i: o" _! c) a. E% {
2 W' \+ U8 Z8 q/ I% X
篇文引得好...
3 I3 n9 `/ _; u  T& {1 \我也[color...
+ u4 H# h/ K. y
& ?+ K6 o3 J: L8 {- L
也是霑叔的文章
2 F0 S, n1 {, u3 h$ x& J) h7 |$ ^' y; H9 ^. r
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
2 Z4 w) g* \9 ]! Z( chttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg3 {' }% N1 N3 J3 {+ D& D* A% ]1 H
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx2 V) o$ Q9 m; G) t6 N
/ h# |& x3 M6 f- I
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?5 |+ e% z: i4 o1 z1 Z  I& A
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。