<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
+ o9 j* ^3 q+ K3 k2 V: o8 k/ q8 m; c" a% X2 k: J# }( P8 }1 A
是否定,不是爭論 : g( |7 Z+ S- `) N/ @5 a
  b8 s3 C6 p' L! u1 r2 w9 g
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
$ X+ B* S/ W0 b- X$ Q
- t, P6 K- y4 `$ B" g9 {電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。, A7 h: |: p4 x' X
1 _9 s9 c: N% I: d- ]( V
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
2 I4 R2 W! X" m* _1 u; Y2 e
. H$ U. w" z# c0 C這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。0 q6 _5 v* f  V, ^% M
& b& R3 W  t) C6 x$ {" h+ g$ m- K* \
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。' s$ @  X2 l& j+ G2 X! K

' D" x- a) U; P7 t& L8 O同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?1 {+ D  o# Y$ K1 H) q, g+ k

  Z0 }5 J' P- t$ c4 ]至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
  j1 ~, V% v3 k8 J" h- @
: \$ b% z6 m; e& X0 S" v" w因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。6 V/ H! ?( B/ L$ r2 D

- K! t( ?6 a. p, E加拿大多倫多星島日報
$ t" _0 i( H; i1 @/ W9 `2007年3月19日
正乜鬼音呀~8 Q* d$ }6 z* ?- C6 L/ l
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫* }9 L6 W% ^2 m, l% P! x
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
, o, M: v1 n! i  h. ^! J- `用"何氏正音" ....
  O6 x* s+ b3 G- ]( H; h0 n7 m她們很少接觸電視以外的資訊. , C3 t0 r. B# w$ c/ V
我們有沒有什麼可以做,
4 U0 e: d2 z+ ~! o4 O9 H教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
7 U9 b4 b7 s8 A! ?5 H近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
( [* S8 v5 c' o1 L. h+ e用"何氏正音" ..../ q8 e8 b2 S# |  [9 B& I, ?
她們很少接觸電視以外的資訊. % e- H/ c1 `5 T& ^8 D
我們有沒有什麼可以做,
1 T1 ^) v4 r# {. U- r3 |9 i3 X教育好她們?
2 \8 E7 j( f9 ], V. V& k
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
9 Q7 {7 h. l! R; m! m- h; O  q3 }9 [0 |* M
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4495 e4 y7 {$ ?8 p; r
8 O7 l3 M- C3 J! `7 D# g2 W
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。# ]& i4 P" J. W% e, N" ^0 l* q
8 N2 p! [5 k+ B4 t7 y$ ^: G9 k+ ^2 f
隋代至中唐
/ Z7 ~; I. R4 D$ [1 |- ~$ k; f- [+ W6 [$ M* g. W
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
* I; P# j2 L) x/ s, \
. O5 S' ^* w  ^, b3 {. N" T晚唐至五代
- u5 _' G) ]3 o! _! b- a+ e
6 D7 Y/ A5 q' V+ C$ r這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。0 w8 w/ y1 W! T3 r/ _6 a
) {: V/ g! `# e
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。3 X  N$ E2 c6 @$ b! i9 V

3 e& ?8 f' {1 D6 l* c晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。  K, ~& l* Y# x( k1 F) T
5 l% h4 Y2 M. Q- a' R3 A% y
宋代
" c# u& o5 a" P. _: F/ i3 r
9 ]9 g6 ?; Z8 a7 l3 U5 ^宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。/ w% x1 [5 u) P1 N

, e4 Y2 q" q7 T" `宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。" ^9 M% ~/ Y4 b+ t" |$ ]

; h# V+ J5 D. M* _2 h元代
% u; b0 g* ~! z3 y& P" c8 r
' j+ Z/ e3 R' y) V5 Z元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
4 O7 |& J4 j; g+ O  w. X* |3 u- m$ J) D* _# x, P
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。5 C3 B  L; w; Z- V
' V5 G3 q+ ?# e, O4 q3 p
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
; K9 T& S$ f! O' A  s& t; m. ]: U9 l' _. [4 j
明清: D8 p( k& ?7 r2 F4 E. ^3 E

3 |) Q) N+ C& `$ C+ j) j9 s! q與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
& b$ E/ R/ @! o1 k
: t& J3 r0 J2 ~+ l' @: w# H" x6 c明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
- j" S1 `1 t0 c/ f
$ \4 N% n2 n. i/ l9 F6 _在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
9 U. J& [. w! q* U/ W8 {2 b* X7 }  \4 y) y7 e: o  ^
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
8 j( s9 p% j! q0 I7 k. \一篇比較學術性的文章
. y* \; H0 R9 v; M; P9 O( m. y- v/ X: s( w% N& B" }9 d# g2 c: J  Y
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
( |/ m- q4 h1 t& I6 _
4 C7 ^3 j; q) F, b7 y( F4 o4 j7 f
# {0 ]3 Q1 M9 J; L/ w4 c
篇文引得好...
- p, W/ `0 ^' f1 e1 }0 L! o我也轉貼一篇...
+ a( N8 X$ Q  D. p& j" Q& w& m; \3 k- |2 b, d* c4 ~$ u' q
黃霑說:「別說人錯」* L4 c# @& B$ `( ^
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
$ ?- b/ ~$ o; g% q% w0 M: J  ]) u( I1 N6 O& Y
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
& [! w! d( Y! l3 B3 @  }0 p* `" b) a. v
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。5 V. U( g9 g* K. r
2 h0 F8 v% t" `# Z8 k; E* L7 m1 C9 B
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。/ G7 @' L. |+ `) c
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
- y8 `' l( O! W3 p/ \' \
  P! d" Y& L/ f$ x1 l+ G; t/ j很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
- T+ A: b4 L* L% I& `8 E1 h+ F) q7 |+ n
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。4 j4 ~4 P: m9 E6 s% h- C& X
/ W& g0 t: V  x3 r& s
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
7 n1 x6 f  G2 U1 m  F, U3 ~# ^$ G! K/ W+ M
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
& u! {+ l- P" o: F, d
8 Y, \# o: }3 b9 o* [例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。7 q  `; o% C4 x& w0 o6 F4 u
1 D5 a" |7 \6 u0 K2 c+ A
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
5 q8 ?: `  {' s" b
8 {- Y; ?+ A5 {- g# u聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。8 U+ I, ?6 d: `& K! c  I, h
$ R6 Y4 b" z8 J: O: C- W6 t3 A
問你死未?3 V+ b4 v6 V# J# l
' t2 p: a" Z! R. d- K$ B
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
) [. U# A4 G0 i: r. y* @0 [
2 a3 O+ S* g6 ~; b, u$ r[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:2 x" p3 G, |4 `
! u# z* p9 D. t: S& i$ j
篇文引得好...7 B4 H8 d$ S7 g" @6 A+ P5 S5 q
我也[color...
" }) ]) g/ f; L8 J& Y
( S6 x' }0 H' N
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
' R* J# G6 G1 A& j+ Q/ e特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教- Z  W8 G/ v+ w! ~( w* r
唔識得好正常
& G* y$ h' s8 T7 W3 u/ q6 Y
( k* v! Z1 d. h, [1 I特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
2 P+ G, l5 H" z% K4 E' @  W好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非2 R( v# O1 S; a7 v5 ]: V* d

- y; v* O( ]' Y, R6 ]. e5 g大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
% P4 e/ t5 x( e9 {, ?1 h7 u香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
. U% e3 @: o9 s' B, Z% A# n" o被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
; O- e, A! X; E6 T; L- ~( [- D所以令到而家好多香港人都唔識呢個字! N" Y( F0 `; N- a0 D. [
6 C, |9 ?% q- q0 {- V8 F
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左& v2 U$ h7 E9 U! B: {: ^; t9 h  Z
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm: J5 n+ R) r) l2 d
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。3 t, R* r7 `# ^; L  j
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
/ j5 [0 y, S5 y& u

$ G( h$ Z4 g7 }( u7 u. H7 O
8 o' e. e! ]# ~& a$ m4 _: E7 U聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
% i4 a# J0 B  B) l) f& Q2 T( _* _, V
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988; D6 K7 J9 ~; y! u% ?
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
- ^4 w9 `5 t: h2 x2 `0 C
, n& H! v9 ?# E& \8 z羅文 - 激光中 19837 j! d2 I# s$ f- _* L+ D# W
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc8 N) W/ q. h1 F3 Y7 G' Z
; ~, `! S2 n. A! N8 B6 I2 o
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音0 i+ [$ [, _  [* I% u: [7 ^2 P

3 j- P' j* a2 e: ?0 w* W亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
7 c& E) m. {7 h; m% Y- c1 f7 m; t( C1 B5 w
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:& ]9 ]7 J, Z* c  X: |4 @- ]

9 s6 U1 s% G8 e! q) U0 b7 m6 Q4 Y& X4 o+ q# K, T& O4 x+ C! O0 r  p# g
我認一般情況,使用同音字是可以接...
5 ~# V2 \8 ^  O, j...good..# |3 r& m( Y4 Y! Q2 Y
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:" H4 f6 {4 x3 ~! d3 P
; B3 i$ @, ^1 [# Y+ I" U

9 s3 Q4 l5 o- @/ e7 n) ?6 o% Y我認一般情況,使用同音字是可以接...
2 j+ Y$ n8 b- e# ~- O/ ~% F..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
8 D; E0 O- z: y3 z6 Q1 ?) ?如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..8 s7 T9 N* c1 ^, D. R# N5 W. s! A! c
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
- Q9 u+ K: ^8 v6 G3 `  v) s+ R- b% j) f6 j- E, M
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...  T' X( k- m) j" X
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
5 L9 s& d! K+ Y+ N. D# Q+ T
$ A9 l% {* `3 a6 A: y篇文引得好...
9 y5 Y$ U6 B+ w* a我也[color...
2 l5 D0 N( G) F: Y7 W+ U. e5 P* Z; S* t0 p
也是霑叔的文章
; g. G6 @0 Z5 @5 L( S( j7 |9 ]. p8 r5 B& g1 v5 w
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg6 q0 F+ c; M9 i( _' a( E
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
3 _9 M) g: |/ }http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx0 w# Y% C) Q1 [7 D$ T- n4 R
  F. R1 Z6 z6 g. L* [+ g4 Q
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?% q# m4 r6 s" f9 L
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。