<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
/ f; R/ A0 y1 s) G/ u: v5 Z0 U4 N+ j  S, S( @  x7 |; \
是否定,不是爭論 9 ^4 _# p+ a# I4 d& Z$ B2 |8 D7 N
# v3 U! V: e9 ]1 M: P8 d+ t- o
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
- `$ t3 P; a6 S, ^/ o! T, c/ ^$ {
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。9 g. E# T3 F! z& W/ _. {2 b: B9 s9 K
5 C3 j4 F* n6 I; N( p$ y  a! I
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。. J. o. r+ m5 K7 S" q3 p7 `3 O

' N4 G0 ]9 c) {1 j$ ~這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
2 M! U  v) ^( v5 K+ ^; o9 s
- G1 D" o5 R) Q8 j: U2 P* g4 G這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。* R$ d3 C3 y7 R8 e
' ^7 y4 O% w( A  m! y
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?. g/ f4 K! M5 c2 Y- P: r- S. b. u* Z
! M( t/ A; E  q( z8 W9 o- l  }1 i
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
7 v+ m- _$ u7 J2 F8 I5 P8 r0 c' f% e; h& O) L. i" \' W2 T
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。; T3 B/ L0 d5 c; d
1 \( w6 }' J' p) v) \7 I
加拿大多倫多星島日報1 {9 q+ z2 K& D$ R
2007年3月19日
正乜鬼音呀~% E0 l( [! H3 e% f
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫5 r# I/ A( k9 Q5 n6 E" Q3 a
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
4 c6 A# U8 D7 m% q  Y7 J+ Y2 m, r用"何氏正音" ....
& q9 r4 Q. r8 @6 f9 {她們很少接觸電視以外的資訊. 0 {( z4 P) z* @0 R: C( a$ C1 J# ]
我們有沒有什麼可以做,$ D% g5 N$ I+ F) F5 O' y
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:% I( G) u1 m$ K" L( M) @
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
; R% s% C1 N1 M0 I" {. O4 J+ d8 H( T用"何氏正音" ....+ ]$ k( Q- D3 ?4 N# C
她們很少接觸電視以外的資訊. ; ~* K+ G4 f2 ]0 d3 K
我們有沒有什麼可以做,1 ^+ {7 Z( n9 S% h2 T; a3 |5 a! o4 L
教育好她們?
( ~* A/ `( k9 l7 n$ v0 N......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章2 d9 E: v# c2 d

8 Z8 a; ?/ Z4 p) i, W; {' Mhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
  y. \  L1 b  B1 C4 N2 ?# N. K7 R9 e9 E- O8 V0 l
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。9 ]3 G  |3 V# H* b  j

7 O7 F% z+ C% ^, `# Z隋代至中唐; Z2 Y2 c* G; Y4 X
  |/ z' l. v/ g* i; K; u2 K
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
* d% {9 h! i0 q  O9 J9 M* @
, z3 v6 H3 m) m1 I晚唐至五代
4 x. l: r9 e9 {6 y: @  o' G; O% j. @) R
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
* v& X& y# V. G* F3 {$ y" V4 K' K+ M3 I
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
# E, `; J! V2 {! Y! g- N" N
8 r- a) f  ]! P晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。# j& ~% f. ?2 v4 w8 U' m* H9 |3 `

/ f+ v) r1 w' X" I. `: C宋代
$ w- \% C/ P" S! X' S4 L# |9 x( C6 \5 I4 g7 C- V
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
+ k0 v3 l! f( z) y; k8 Z( I, [7 ]
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。$ t  `: s* E# ~& z& B* r) @

0 z/ L2 I, d( g" G1 ~元代
  E) p1 ~% Z5 @. [6 n+ r. h
: |2 Z5 f9 ~6 J5 Z9 e元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
! p) O$ h, |0 J0 E9 G* f! W1 A$ c: @+ G3 J4 `! D$ m8 p0 X
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。! N, a' ^* D# a: S4 l# }
$ ?# `2 A  R7 s1 ~8 F
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。" E2 U1 e# n% ?$ n- @
* i- s  l$ [- Z3 x( |/ ~
明清
' F" Z5 @# i/ o( {- `
) _. y2 N5 g( E% o0 X% \與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。; X( y( t0 u0 J1 O1 j

+ r1 T, Q" G/ Q6 L0 M) ]1 y& Y. z- x明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。  y* [  m# P: U- E4 B2 X0 Y* }

* }- W' H/ M8 c" w/ T, S1 ]; v& E& o在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。9 D* \3 d% }* {$ v9 D# l

& ^" U' G, o! |# {0 w0 t. F2 L的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
( W( M& c- k, c  g  h; b, u一篇比較學術性的文章+ G# h, w. g7 v4 `

; _7 h! Y5 j* Y+ W4 F# y8 A5 ?% Khttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449# m) M9 J1 f8 e( S
  \; i/ G" u7 D% J, T  }4 P
. d& M5 W& w# c* \篇文引得好...5 j0 s4 i7 S) v) F+ P+ q' O1 O3 A5 n8 K
我也轉貼一篇...
6 j- H. e' \( D% N, {+ U8 \% L6 t) H; Z5 L/ z7 |+ b3 G5 T- N% [
黃霑說:「別說人錯」
# z' e" o* G9 W: R}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
& v  ]2 B' g" b5 z
2 d: l3 S. A- u2 S% B& b黃霑說《滄海一聲笑》p77:
! p( Q4 }( Z1 S( m, ]; E4 r
7 D9 P) g- l" T9 i( h; ^1 l「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。+ n, V' G& P, H" }1 j6 H
& I0 U+ P$ c2 R, H6 h- ]
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
& x7 i7 C0 x/ v$ T6 z0 W黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」( h, M/ F9 j8 B+ ]
' {& O1 G$ }4 A$ X/ h8 t: G
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
* z" f. s0 i4 q1 n! ^$ h' R4 ~7 C4 v$ i7 l+ A; Q, ~
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
/ P8 P6 Y" y+ h/ s
  i9 r: @" U8 m# ^. F如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
/ Z( c0 C' E4 m0 E: n1 m5 \: E, V5 }. y
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。0 Y: m: a( I* {$ ]5 P

9 A3 _0 ]( Z0 \2 `例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。! B$ s: F, ~! N4 a1 t

& h: p$ L1 {$ F! s1 T, o" X) K& W又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。/ |. j  r3 h. Y' o0 i9 f
$ a8 Z: M3 H- ^+ @% K  E/ b8 j) J
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。, E3 p7 M/ [2 {

- \+ S6 M5 S& y1 }( r6 V) l, ]問你死未?2 K6 p( [7 P! O# `' h

; C. r* s! {: `) ^, w  D0 ^諸如此類,才是真正要「正」的字也。
, J& j* q' \! }9 b3 y+ q, N: I- p& }. ?. w
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
* l# p8 \6 ]; F; c) Y
. S2 R" o) a( A5 P# u/ i0 |+ v篇文引得好...
: u# v3 i7 @3 D; i我也[color...
. i1 y, q' E6 {

5 E3 c9 R9 l* |% O8 _1 Y5 ^: O! }, A4 W我認一般情況,使用同音字是可以接受的& h( E" I0 B: i% B4 }. U
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
8 Q) b+ |1 x* B( [) F2 i唔識得好正常( f2 Q8 h, \/ W2 \5 R  t

' A9 l6 C6 m* E+ n, @9 m& N" O特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"5 ?0 y" g+ _4 u9 i
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
) E: ?& o, i% Z* ^& t3 ?- P# B
8 f' ~% ^+ m& A! f7 m# c0 B- }9 F7 C大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
" m$ c0 f2 [9 P香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經+ ]% P% `$ k7 ?" n+ f
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
- S7 u7 `* I" O/ O- G所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
( ]4 Z5 E; H% f* U
: ^* u  y+ x8 C% ?- g, H"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左2 M6 k0 ~& p( x. M0 x% m+ J. y: K
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
" d9 u" t% M0 ^' U6 J& S8 t( |. c# T- @
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
4 y# y2 U. o- @* e/ [& a; m  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
  B( |% w8 O% V# i, Y  \: }. D
3 ]! J# {" y  [2 P5 w
( M5 ?: ~7 f$ ]: i3 x( A聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音8 d, c5 h9 S0 ^; O) G
$ y# {0 ]& Q% F
陳慧嫻 - 不住怨婦街 19884 g6 a) _6 w: Y0 C) H, Z$ u2 f( O
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI( R, ~9 c5 d/ M! E; L

: W! J3 D# I& f8 K, o- S9 g羅文 - 激光中 1983+ w, k' N( e. Z
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc- F9 w) `% W; W+ r
. G7 o( p; a% B6 ^( l2 e% s
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
! G( e' _' z1 N* x6 n" B  n4 F3 i  x6 u* k6 R% t
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲2 Y" k' V, k) f% P
/ m+ |' ]1 B  F
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
2 [+ h, \, [/ I" F5 K' v( Y) |4 [
9 r) }; d* L2 x+ q
" P, U& y8 {( {, R, y$ Q+ L# l; K我認一般情況,使用同音字是可以接...
' S. A8 B; j) G8 C6 `! n7 S...good..; `6 C  U$ n  B2 {8 l  s) f  P
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:; k6 H& N- b0 X% {; J- F

) F( o6 k) H) q! O3 i* d' Y, V7 R' J2 \
我認一般情況,使用同音字是可以接...
( L! v1 Z% @8 R/ L..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..+ O' y" a9 X2 c  ?, |& I
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..* O# G: S# G, N4 F3 b+ l/ M3 ?
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..- `- n+ Q7 s- `+ i  ]- T: g; O
7 Q* C4 [& e# ^" O: E
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...5 B: ?8 P% @- t: S
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
- @7 x9 z  Z9 @! {0 R& h" X( @- J! |* K
篇文引得好...
+ a+ T$ D0 g2 V/ j我也[color...
2 U& w0 q. i$ c" o* v
+ ^* r% z2 \: b也是霑叔的文章
& s$ S+ @1 ?- T# j! Z/ P
% v9 }; a. e) |- Ghttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg- M$ y/ g) ^; `4 }8 W- t6 B( {7 C% A
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
# U: ?0 g* e% v9 Hhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx: C. q! [* W/ S4 \+ ^6 `

* m+ L5 S+ o' F3 B( O$ ?  [3 i唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?+ c- x/ i& [. f+ O" v& I4 J; G9 ~& O
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。