<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]7 T. W; `3 n) p
3 H) a, w# |$ _9 o9 t0 V5 c
是否定,不是爭論 : L- R" y8 U, z: u  T) Y8 g4 C5 g

7 p8 Y" \4 r  D- Z: C王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
# v) ^' @- X6 w0 F: s0 C+ P" g3 H. ^/ B% Y( M. ~# ~5 Y/ x% Q
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
+ q) q$ A: Q. \  r$ D' L* m/ k( n
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
; \  [. J3 M8 q  n5 x( i0 f4 R( @- o
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。: c- E* j- I* p% U2 W

" h% @; _& C% J, K8 L2 N( L6 G這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
1 s/ _$ R8 t4 a: S
/ i; ~+ h) S; W* N) E8 V, f同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
. Z( ~8 J! W# N( D; ?: t3 i" n7 ^
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。$ N, T" W  t7 n$ N

! [) f3 [2 F4 d2 x- N, [因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。9 ?; W  I- c; K" R( m
1 y& t* a6 F/ f8 \: U1 }$ j: B' X
加拿大多倫多星島日報  @1 w, R; \- S; d# {1 B
2007年3月19日
正乜鬼音呀~5 d. Q6 Z' u$ e3 I" ]8 k+ o
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫8 D5 ?. l8 |, }4 ]4 J
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,7 N/ H' U# S1 I& `+ T3 e* V
用"何氏正音" ....# W3 R2 S* @' I9 B# ~
她們很少接觸電視以外的資訊.
, w5 B7 H! |2 |  N我們有沒有什麼可以做,3 |4 t3 u2 n& n5 p$ f4 k) W6 N
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:, L. U8 y! R- K& l* T7 S
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,8 ]: B# M+ H3 i  A5 H: ]! e
用"何氏正音" ....$ i6 Z2 _) N" \& ~  S" N% S( }
她們很少接觸電視以外的資訊.
4 k: e) p2 Q: l% U5 h  v& m' c我們有沒有什麼可以做,
/ `6 G  }- T/ s* }. m教育好她們?
% A0 H$ c7 M, z$ \8 u* W' I& x1 H- G......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章' }: N" e/ j6 L* N
' b# I  |# D1 s5 O, j$ m" @
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449' I& B( s" ^7 U. p' O& Y8 f5 B( _

, [$ f/ {9 H7 l$ C
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。$ B3 E2 `% y) V

# x% u5 Z: C6 a7 o$ u! j- ?隋代至中唐. C" {- p7 [- ]* l" b, K* Q

8 P+ o7 n5 f/ o' H這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
9 q+ R1 C' v0 g0 g% `
) R+ y; j  n$ \9 m. E! g晚唐至五代
# E. O# E9 Z! `3 K5 Q9 J7 y) n( s" O. v$ c4 Q+ Z
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。+ m" G, d- O- p% ^/ s

9 t5 A+ B& N$ l% ~* l2 \8 k8 g這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
3 n/ a; ^3 q# j1 ?3 ]& N, R  H/ C9 l1 ~  z+ K! y" Y4 y
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
) ?8 ^: f/ s  g# ~2 P, |0 O* ~
$ L" T# M9 E% u0 q  h0 n宋代6 K# L' B+ d( }  C" Z  w1 ]; u
$ M- @* C4 _$ u9 S/ q
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。, h- N8 V' b/ L! z  ^
# r2 o4 x& {- _6 F
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。# W% J9 V# H4 h6 X4 [  K& m
. u  H: f8 y8 K& X# [
元代
9 k" N# a0 Q, g5 R. A  \
4 y; v. g1 Q0 z7 p% M$ J元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。% ^0 A# [0 o# |% m9 z

+ Z. A1 p" G' O9 [, _8 {; e元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
- P: [3 K# p* D. T8 p) E1 f" Q* g8 C. f1 S( o: z
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。6 ?% E$ c5 h# ~$ _; V7 P% \

8 Z  K. e" V" H2 y6 J明清* b. e1 n* c9 T9 M0 \

. t' C+ e/ a- j7 G& O& M與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。9 d, C6 h5 L6 }( b  I: l. T% A1 _
4 T8 F8 |) N9 c- K; p0 M8 W
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。- h! L6 L4 m2 ^9 E* f4 Y
4 x( K& W; C" ]5 ], C5 [
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
5 c1 x  V5 F9 T- h
. m* h* I& k* o" W* a& Y的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
! I0 E& l( t& \一篇比較學術性的文章
* F6 Q2 h) ?3 X, F
$ D/ P) D& q* K+ T- Yhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449( Y. R  p* a& G3 h/ U6 C
5 M) ^# w1 d5 @" D! h4 \- C8 @3 h
4 w3 g9 T6 O0 s; `8 K. }- N: e篇文引得好...
: a& L# b, u1 k  t2 F( a我也轉貼一篇..., ^7 |/ [$ Y9 X6 m7 O5 b4 m* d2 d2 F
4 z) Z2 q( w4 D
黃霑說:「別說人錯」- U, n8 x! q2 L( }! i9 U  g
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}" {. E4 L/ l& s9 u
+ b( X$ r2 a1 [- @
黃霑說《滄海一聲笑》p77:) j: x( O( \/ _: y; J1 t' L" q0 G
! [- \2 j" j' o+ X7 `
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。: V) |8 ]( N$ P0 C
3 r1 k$ N( m+ D. B7 Z2 k
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。6 M+ L1 n2 i  {, D$ k
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
3 x4 G2 B5 G& G2 \& V8 I# D7 F$ y* w6 f9 V$ X, P
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?6 F/ |# A0 R5 r) B% K

+ }* s# ]; M0 U1 Y個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
$ E7 q$ c& I, A+ Q: p
& W8 D; z$ f) B, d' T如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
- ?' U1 m# H5 ~+ w/ h
% `# v5 ]+ r, {# ]但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。! r& v6 P' V: h5 ~2 U9 x! r4 x: Z

' h: ^, F8 j$ P- F" e& @例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
' t: P8 ^9 J2 N% ?: i6 X) s6 B( K, J1 w/ o
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。# B2 S( i% ]. k

3 ^9 N& L2 ?3 n; ]/ M- l& ~/ L- K$ J聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。4 d9 ?) |) Z5 v$ \$ k% o

: C6 F8 Q2 s8 C問你死未?
. o6 [$ H: @+ ~! ?' `6 h- V$ W5 [% w. x, P: V$ u
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
: }* H% l) x6 h: ?; e( p8 U- q# i8 Z5 r3 H) b! K' e
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
* n& W3 V0 S5 P4 Y4 K
. v; x/ @" l# _% ?篇文引得好...- I* r* n2 @$ v1 p
我也[color...
9 a' ^' H" B; O0 X/ z0 m

8 J$ p& B% R( W- v& b3 _我認一般情況,使用同音字是可以接受的& t) N6 W$ f$ O* y
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教: j. f. ?* b$ _# F) B; [. d: T
唔識得好正常; O9 J& j7 v2 n/ I" G) w
1 Y; k8 x2 N) C  B6 |& P* r
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使", j3 o# O8 g' ~2 B! G# l) n5 O
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
* f) w) `! K$ U( }9 Q7 w2 a+ T: r* h
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
9 F6 r- `% [$ y# g! w香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
5 |- a+ W$ ]. {! ~( S! y被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用# \: l. u8 ?0 H& L: w) |! L, ~+ i
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
" Q5 O6 a( b9 O, F+ P& ?/ h. u$ r8 Z( ^$ x4 v6 A' }% d
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
  X4 y" p; A/ m$ f- h: Yhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
$ \& S7 [6 u) h' y. F' x6 p
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
  ~9 b5 t1 x5 N  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
1 Q: k* C% M# k$ X! T% d% w4 b
* J8 W. a3 y% N3 X) d( L  ~
8 k0 f) h4 ?$ R" l, d6 i$ m7 B聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
) L9 e6 K9 k6 v$ i: \+ v. q! \; Z: Z6 B$ H2 v5 y' U6 W7 B& i3 P
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
; r8 T) {! R+ g& s* |# a  z& Shttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI& a- |& \& k6 {/ K3 e* J5 `2 x

0 V! X  }# |) Q8 y羅文 - 激光中 1983
( u7 V! H) ^+ k6 ?% `3 khttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc$ {+ P2 G! B  m% O7 u1 I

3 b+ x' ?! \" H! w( c  M2 I* Z+ X另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音! N* R5 ^% C' Y6 O4 N3 K1 S* G
1 K1 L% b( d6 {) g% Y. e, k
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
, ^9 J* x0 ~) ^6 W7 q4 ?1 M- V+ K; \: C' r% U$ e/ z( f
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
! k& e8 H" o$ m2 y& K5 @" t: p3 O) j4 o- T1 ]' r3 q7 N$ q+ X8 g
) C* Y0 ?; _- O# P* s3 k' C) y
我認一般情況,使用同音字是可以接...
* N% v$ p, y/ ]# t: q
...good..! k; @* y1 @& z- K5 C; K
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
8 i; D' V% S6 s+ W. ~8 e3 ~7 C4 ~, N* B( `! A' m

: }9 q- g7 R* i4 w1 E5 i我認一般情況,使用同音字是可以接...
8 C. H# S$ a! a* d; z( ?; E
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..& z3 G# D" L6 H+ G) Q( ]. \7 c1 ?
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
. K, M0 W* j9 E% R但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
" ]  r- Z2 R3 N4 j2 d# K6 o- j
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...# ^/ z6 I5 A2 d- q
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
* P+ l) e7 |+ W: j! x# _3 _" t$ I6 s0 A- {8 ^3 M
篇文引得好...
7 _! ?7 X6 X/ l4 F* c! B# h$ A( {我也[color...
1 S( |6 f. s' V8 W' |8 O
$ o; ]1 q6 k5 E/ X
也是霑叔的文章
$ R( c! V+ T9 x( \6 P
" L- _1 D+ ^4 }( t8 X4 W7 s+ whttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg+ j0 f2 T0 T! J) W8 L$ X# K
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg* P9 m. ?, ~/ F1 F4 f
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx9 L2 m8 J1 O8 B, p" v+ f* ^

; E7 F6 f) a# j" `/ R- C唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?! Z2 Z, |* ]* E0 p  Q1 G1 S, N
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。