|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:
9 V8 t& Z+ e/ a* u原來在1990年教育署出版了一本由十多... 0 b( O& y2 `1 c1 Z
/ k& _" h# o' k: N3 U: \6 ?何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際+ |4 d% j( X$ d k* @5 i. ?7 Q
更得不到學術界普遍認同. k8 Y1 F& O* C6 N+ n- I- p0 j
- v- p: ^/ C. ~2 ~8 ]. q
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了8 H3 ~) Y0 c" B5 q' H
/ M* }- e# a/ n3 G# I5 y6 Y
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
! B& k+ _- f' Q8 W: {: Phttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
2 I% a1 V' l% Q t6 A) A4 E
. x9 g5 I! t7 u: z k1 R1 N( x: Q# ^" @& ?( d7 \8 e7 y
& d8 w/ e6 o7 ~ H3 z+ j. h《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
# Y4 Y/ f. m! U/ o6 p! w# ^; ?6 W# ~- W l! [# O, R! l$ R$ h
廣州話審音委員會1 N/ a( Q7 X1 u Z
委員(以姓氏筆劃爲序):
8 j/ l: u2 r: W2 n+ t 王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文! H+ ^5 ?) ]1 ?7 z+ {
李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
, ?$ T( N8 Y- ], ?' k7 A! U* i( _- J 陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
: s- i9 ]. V) C* ^ 饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
9 F6 p0 O4 C7 \" n1 E* R4 P* U 黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
+ a* `) v# ^4 d召集人:
8 n2 e' d& o* b* I$ i 詹伯慧 周無忌 林受之7 D; y. a. x* a" M) y# Q+ ?
3 Z8 f6 d& z7 h 1 O3 ]3 \4 O+ b8 V
) a+ H0 y+ d0 K' `為何不請何文匯參與呢?
( ]) n: a$ F* R, H1 b5 z3 m; U" r4 ?# v' F
; o% s, R' q' V4 j% o0 `, }6 @詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 9 Z+ r1 q% V' v' I. |
3 g" A, `1 H' j y$ h/ V何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音6 z/ v6 K, k7 b
網上不少文章都提過這點5 |: p9 t3 k7 p+ a
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音6 m q- \' g' q' p# o9 Y0 S
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
) E" W* ]0 h, o) E別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
$ N0 ?/ o6 O( N大概她們也留意到這點2 {, t U+ R; \" w: x
( F4 N, m* F1 F# r% o: b+ J
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
) P7 _0 k- R0 {% v) J7 P# T/ s6 T+ H
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|