<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為$ n% A5 c+ N" v+ Q2 V
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
5 C8 [  m; I. ]6 h! f$ W- ]"套現"不讀"套演"8 b1 C" s# \& \
"麥片"讀做"麥騙". r/ L( Q+ q' p
"澳門"讀做"澳瞞"# Z6 [1 m7 N( w/ r
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來- u& d8 ^2 r( g* q0 }
6 ^8 R# T; S; j$ x) b
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的: u9 G: {) E# E, f
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。4 ~, y% O6 t! W1 A5 {

0 T* f7 ?) Y( }$ @! v! `+ |
切吾所切當作正音
& u. O1 p# F, U9 D0 X$ J0 _* L+ X5 T
作者: 潘國森
/ b. L2 f# ]. _4 ?7 P7 p$ j. }2 F) H, k6 b" M( Q. ^: \8 Q. A
原載: 《作家月刊》2007年6月$ U/ d6 \5 o: D" g; a

! f9 @8 w! O) D* ~
6 U4 y7 c' T# i& |$ H9 W--------------------------------------------------------------------------------
# w- x& N' L* R2 B7 O2 f: X  h% O0 O: K! r8 E' w, D, D
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:4 s7 F) {, K4 R% |/ H9 o
! L( C# h7 [/ M. T; O2 c  z7 l3 V# E
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
, O. _+ [0 L3 o. n+ U! u. G+ u# K. y) ]8 V- Z
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!
2 D; D! t) X( E  K6 i- G/ T7 w2 ~. U2 i; U1 {2 C# @3 Y  k
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
, Q- D# j8 M. y6 V) r! y6 A& V0 i& }  f$ z
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
& ~/ ~- I+ F4 r# a6 `( g) B$ O: J5 c9 l0 \
  O, }0 o$ c9 ^用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
% [1 `* b; U$ p7 \
! J/ V; q" i( z/ S/ s隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
7 G% c/ ~4 x9 [+ a……
( Y2 P+ R0 k! }7 s8 e3 U4 Z  j3 z以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
! r9 X- K4 @$ P* n( n4 V2 [0 Z8 Y# e…… $ [- r& l4 u* |
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
) {# o# ?. S, b4 q% j5 l5 w) \1 k! O1 I! j4 z! {
王力《中國語言學史》 9 M0 V) a6 g! ~& x2 t

% b  f* E- j0 D4 w1 B因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。1 V2 Y; Z: f; U  n- Q9 ~
& r1 {& ?% |" w. t" O% |
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
2 J; J, E) a/ V9 s7 F
2 N! j( D. O# i. R: N, d( t9 c  f古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  ) o7 i; C; |0 w/ ~. S8 v* V1 @
……  
9 R* |1 D" x, s歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
0 G/ w: M' {' p/ m9 K  t……  ! n) c% d) J  y, ]9 K. d$ e( m5 z
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 3 _  p) }* m2 G. @* h7 S
……  7 Z( v2 H. F; H) f; f
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
  H# j% h5 A3 m" V+ }6 t1 [1 Z) [+ B3 _$ Z" J+ g  O2 F
王力《漢語史稿》" @8 C" [( J% E0 }0 Y! \: w. E
6 x5 P4 r4 Z1 v7 z4 b. r
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
3 [8 I/ }% d7 B' |/ i5 i+ m3 |6 L3 d& u. e0 @* V8 U) F' ]0 I
王力教授還說:# d: S; W8 z' V0 v. o1 A- f

/ l& A0 Q% a" ?有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 / d6 M3 d# t# q7 R7 ]

7 @. @. M% J% e  s王力《漢語音韻》
* V0 H4 o$ I: |' A! o+ ?! H: i3 F8 L& f0 z7 P
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
$ e  e3 N- v; o- v, {* ]" @1 I0 D: l. p/ r
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
; K$ g0 e; S) V

& C' Z- l, V7 a4 Phttp://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx3 m* F5 H# k# L% i+ X2 C

* q7 f7 |- s3 B* y[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????
5 h7 b! U& N$ X* e2 e( A
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:
/ W, t. q- f0 w3 Q+ a死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
0 H$ b1 }1 y! j
何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:
- A1 ]' I; k' e4 H7 l+ p) i原來在1990年教育署出版了一本由十多...
1 G- _, ~; x7 e* H  `, {  M. _' J. o
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際9 s0 }% e1 X0 [4 Y
更得不到學術界普遍認同! a% U6 ]; c8 l7 h
! U" }3 ]/ W5 y1 ~
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了6 P5 @. ~* P3 K( O+ q( B+ g' `
% `+ ~+ ?+ C5 B% B+ }6 d
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
5 }2 ^# y- S* q; X. Mhttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
& ~) `6 m) D& L0 w# O
$ i$ |0 P. @* c5 E4 l
4 l; Y1 p5 n9 ?6 ^) x- D) d: c
) t9 s0 c: X/ `
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。/ ]( E/ }6 t3 k( j# H% t

+ z3 X: {% W( s( e- x" Z) S廣州話審音委員會
  a0 z0 }1 C( }0 K  s委員(以姓氏筆劃爲序):  _$ O4 T; R6 F* s& i6 A! v. s# J4 c
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
9 k' y) x) \3 ?3 Y. q# w  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
* D3 p! v! R1 |  X, a( H- \  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
& \( }! ?) A6 d$ G7 r1 [" d  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
6 n, I2 h+ `$ \7 K" {5 ~  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安  ]% @; v" N# W
召集人:
: _  R; R7 |5 w4 Q# ^  詹伯慧 周無忌 林受之
  U- w7 a) L8 D, J+ n5 m1 P+ m7 S7 V; i1 \1 q* R1 M  m
+ T: P6 c# i6 Y$ a" B# B

+ x6 C- h: {5 R為何不請何文匯參與呢?
$ `  |1 V) ?* L) K/ Y9 O' b6 q3 G" Z8 D
4 G1 g+ Q/ m9 G3 R
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
6 l9 l" L- ]# b5 ?9 y
( _7 d4 L2 l0 v1 y  y何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
3 v! n! q; f4 B* Q' v網上不少文章都提過這點
3 t: K6 v6 E$ p- Z1 u; z1 [在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
3 U1 A! V  O. y$ E好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
+ P3 G& u; k: k$ b+ x別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,% Q: M4 }2 q7 g
大概她們也留意到這點  x; b2 O/ G# A: \0 a  ]! s8 J

' F5 F- [  U' n; |大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
. d9 {3 y- l. A) _
3 q4 w& b4 C* m" O% ~[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:0 ?4 p3 g* H' R* ?
7 x  ]9 B) h/ i& M& l

! z) P* U* g; G' O9 z7 y何文匯的"正音"以中古...
8 t. d; b# N  s- c2 ~$ m8 T( X阿感大人萬歲!!!!!! P+ Y& W/ H* m3 B- T) t
說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!6 `; Z3 s) ?  r6 u* }, `7 I0 l
0 C) x9 B" i! S7 `! u/ Z$ \
[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:
6 ?- m& ?6 l& ~, R; g6 @8 r2 {$ W& _8 `/ R( l, g) l
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
5 Z% f* ~# @$ Q/ r  {1 i8 b  @9 D6 j0 S; l
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
  {0 q7 N. v" I/ u+ Y
! h& d) U; f* g& i5 s1 P0 w5 g
$ S' _8 ~- m5 ?. j1 g「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]
+ V' h3 ~6 L# [0 l+ ?! k連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}

' r, i# h, ^9 y2 u0 H1 S! U
/ w9 w, k& G! q[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
* `4 u+ ^) y7 A/ J9 K3 [- ^% a" C' J
* C' M/ O& o, L7 K
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
+ Q3 X, T# v) l# t& J阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...2 F" `1 I7 a) Z3 F8 d
我只係針對何卜繼...
& X- N/ K6 g7 c( m邊度有人咁x衰????  }  j: _" {. k4 f/ E. T
改人祖宗???......
6 A: Y  k% b: a4 d! E....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!0 q+ L9 d' f( S# v
王x之一出...即刻似隻龜..
# u; r& p% M% w' ~叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..
6 J+ N  M# V4 M6 k請自已去上綱聽下個塲辯論....
....
* a3 |1 T5 h; e
: R& c: ^  S' Q) V/ `[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:
% v" O3 H9 }# c% |阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
$ {( P1 [. C: a, N& P我只係針對何卜繼...6 V* N  R2 `+ b# O
邊度有人咁x衰????* ?* B& t; [+ S. M4 e
改人祖宗???......
2 t; z. P/ W3 l/ I9 E( {% e' s: O
5 {" P7 D9 o5 _- x: z% o
朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?+ S$ y% N$ a) s+ y
說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:
5 X4 e$ ]3 ^1 V6 \5 `9 X6 H9 M; @  Q7 E
+ X9 E# F/ H0 j2 y
朋友,說實在,從古到今,「郭」...
0 L9 T  J6 V9 H" u
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...5 X" x$ k" I4 U: D) H+ j
8 @& c- t; y: l2 A$ W
[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。