     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
5#
發表於 2007-6-12 01:30 AM
| 只看該作者
Originally posted by qazplm at 01:08 AM:. ?% h+ }& S( r: F, b: B
追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.$ {& j. `, P' u5 x
簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?
+ ]8 d$ r) q# Q1 w從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!( m$ ^5 J3 z8 q3 N1 y; B+ I- N* i% s
文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!! ) b; T0 Z7 f3 r* E% F+ @3 A9 f$ B$ P0 M- p. c0 B5 z
其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為. e7 O: q) }; ~, t+ E- w2 \- W
只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式 |
|