<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
0 D4 |) w7 p# `6 x 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''8 V% S7 f% i& V
同 '' 當你收到時你就會知道'''& |# v& H: O5 i, l) ~8 ?
1 [8 F' _# w1 V& H7 _1 x
變英文 應該點寫呢   Y! V6 L& u/ P
. g' A) w, _; \7 _
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見) s4 z( a3 n* }: y, X
我只想用 ''surpise gift ''" @5 P8 R  V9 t- o. _! R. \

5 A$ @, Q! ~2 Zcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
' v! i8 u) g0 W8 v, r2 v% p! P% v5 l6 U0 t0 o: h
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
3 B4 Z  D2 P" p8 `+ H, b8 Z3 ^同 '' 當你收到時你就會知道'''+ H% d+ \7 k" m) U  M/ a

% I' v  e% o- N 之前又點比
3 q# j: a: N5 {
2 N# ?) c* Q7 d! b# @$ g% y  Yby the way, & u# |/ Z! f7 x/ u& L- h9 {
- I2 ~# v7 O6 P
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif7 |' W& l, P+ g! Q
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
% l. g6 L/ J' N, n/ K( s同 '' 當你收到時你就會知道'''
& u  a! I. @% G' r) W" x% u
5 K% o" t% G7 l' \: c5 e 之前又點比
7 F5 Q2 k9 g, i! c) b% D7 c
0 O) A; V* y3 q, {4 tby the way,
$ _5 H; y7 t# E$ I$ m7 n; \7 d! g+ i4 i; t/ v7 O* R
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
- K. U* Z6 x" d, \
( Q/ e/ N  N- u即係之前不在香港0 C  Q3 u5 R' i7 y
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )7 I/ W. ^' k3 ^

3 Z! T# z0 B1 f; M9 h5 {thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
8 N; E+ P( s) |1 c! D第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
& q3 I$ U3 V& Z" S% s3 ~4 Y4 y4 F+ c2 p, h8 f7 L  ?
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.( y* I. G( \% Q
7 n: R6 R& E8 M9 f4 P
or, B2 d% }0 B6 @7 Q8 k
, J. Q* ?" N' y/ u* C1 G, Y
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。