請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)
請問有邊位可以,幫我繙譯以下結婚用成語。一,兩個都好,感激不盡啦~~~~MQ9mOjF喜慶滿堂,同偕鸳鸯,戀愛一生,幸福富贵,一生鍾爱,百年好閤,倖福如意,吉祥和鸣,龍鳳呈祥,幸福永遠,和合幸福,万事胜意 我並不是英文超人, 但姑且一試, 貽笑大方.........:P k Dn x-R
/M;kQVCT!dl2p+Gy
1. Jubilation full house
2. With accompanies the lovely duck
3. One life one love(抄小甜甜)
4. Happy riches and honor5g]k5[c&Kb
5. The life with love
6. Good union hundred years 7vF#g-]X(j
7. Happy and pleasant
8. Propitious togetherW y4o*g] ~b
9. A good omen like Dragon & Phoenix(p{fYd:T^
10. Happiness forever
11. With union happiness9jb}C+_Q~?
12. Victory for everything(^8F3~C,hu
[[i] Last edited by 打狗棒 on 2006-4-25 at 11:43 AM [/i]] 太强了!!!小弟佩服!!多谢
頁:
[1]