娛樂滿紛 26FUN's Archiver

kaixinren 發表於 2006-4-25 10:18 AM

請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

請問有邊位可以,幫我繙譯以下結婚用成語。一,兩個都好,感激不盡啦~~~~!a'`,No{
$Q.S5xvW;}/[ x
喜慶滿堂,同偕鸳鸯,戀愛一生,幸福富贵,一生鍾爱,百年好閤,倖福如意,吉祥和鸣,龍鳳呈祥,幸福永遠,和合幸福,万事胜意

打狗棒 發表於 2006-4-25 11:41 AM

我並不是英文超人, 但姑且一試, 貽笑大方.........:P
dvOCv q A|:KA
[+a*U^ ] ])E 1. Jubilation full houseDRk;d4M(X rvMFK
2. With accompanies the lovely duck
/h2g!W C2F!C3` ~y;B 3. One life one love(抄小甜甜)5n2K?uL|J
4. Happy riches and honor
9Wk1K3`.L|E Dh 5. The life with love~]V&`:}
6. Good union hundred years
%{X6Z&_"_,]XU{ 7. Happy and pleasant
(Va%B.UfO,\*x:D 8. Propitious together
`sh(] W 9. A good omen like Dragon & Phoenix0^rp ^?l6v
10. Happiness forever
jt:EE X u&x9c+A 11. With union happinessM v!|0ende.jV
12. Victory for everything
5vYK?0v.eD8z
%K3h D%FKB? [[i] Last edited by 打狗棒 on 2006-4-25 at 11:43 AM [/i]]

kaixinren 發表於 2006-4-25 03:13 PM

太强了!!!小弟佩服!!多谢

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.