請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)
請問有邊位可以,幫我繙譯以下結婚用成語。一,兩個都好,感激不盡啦~~~~nHy+BIX*qvN4P喜慶滿堂,同偕鸳鸯,戀愛一生,幸福富贵,一生鍾爱,百年好閤,倖福如意,吉祥和鸣,龍鳳呈祥,幸福永遠,和合幸福,万事胜意 我並不是英文超人, 但姑且一試, 貽笑大方.........:PM+cu~l-q0r&C
1. Jubilation full house
2. With accompanies the lovely duck
3. One life one love(抄小甜甜) Z%wI _ z:F"l6o C
4. Happy riches and honor?$PO(I{q0R*Q#Z
5. The life with love
6. Good union hundred years
7. Happy and pleasantqq;R&?5i;HY7q+Y5\N
8. Propitious together
9. A good omen like Dragon & Phoenixpe,Ve0G m{5x
10. Happiness foreverXN[v5j
11. With union happinessY;?0Cy[Z\:A
12. Victory for everything
I!qzb3{
[[i] Last edited by 打狗棒 on 2006-4-25 at 11:43 AM [/i]] 太强了!!!小弟佩服!!多谢
頁:
[1]