請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)
請問有邊位可以,幫我繙譯以下結婚用成語。一,兩個都好,感激不盡啦~~~~jOC0Va喜慶滿堂,同偕鸳鸯,戀愛一生,幸福富贵,一生鍾爱,百年好閤,倖福如意,吉祥和鸣,龍鳳呈祥,幸福永遠,和合幸福,万事胜意 我並不是英文超人, 但姑且一試, 貽笑大方.........:P-t[(P"R#b"F@+m
;un5?0GQS1Z
1. Jubilation full house
2. With accompanies the lovely duck
3. One life one love(抄小甜甜)
4. Happy riches and honor2oA0Q`+L DI/U/x
5. The life with love
6. Good union hundred years a/yF%C{FK3TF+q
7. Happy and pleasant"G-g e#@d!\r
8. Propitious togetherHV6`7{Zb7a9v'Qp^:x~
9. A good omen like Dragon & Phoenixr B Ba+Mbg1m
10. Happiness forever;f"zH2lR
11. With union happiness