Triangel 發表於 2006-7-25 12:42 AM
[quote]Originally posted by [i]ckyckk[/i] at 2006-7-25 12:39 AM:
)*(
come on baby~
:drool::drool::drool::drool: [/quote]
Give me Five!
:kiss::kiss::kiss:
garycheung 發表於 2006-7-25 12:42 AM
[quote]Originally posted by [i]Triangel[/i] at 2006-7-25 12:32 AM:
你千既唔好敢害我
雞仔信以為真我跳海都唔店:haha::haha:
[[i] Last edited by Triangel on 2006-7-25 at 12:34 AM [/i]] [/quote]
寫錯字啫..應該係吊....唔係屌:haha:
Triangel 發表於 2006-7-25 12:44 AM
[quote]Originally posted by [i]garycheung[/i] at 2006-7-25 12:42 AM:
寫錯字啫..應該係吊....唔係屌:haha: [/quote]
我寫錯字??:angry:
我[b][color=Red]NEVER[/color][/b]寫錯字架
garycheung 發表於 2006-7-25 12:44 AM
[quote]Originally posted by [i]kakeidevil[/i] at 2006-7-25 12:35 AM:
你老喇 :dev: [/quote]
:hitwall::hitwall::hitwall::hitwall:
咁請問佢係邊位呢...:help::help:
CHECSS 發表於 2006-7-25 12:45 AM
sleep la , bye bye :D:D:D
kgkgkg212121 發表於 2006-7-25 12:46 AM
我都訓lu~~:sleep:
ckyckk 發表於 2006-7-25 12:47 AM
Sleep x 3:sleep::sleep::crybye:
garycheung 發表於 2006-7-25 12:49 AM
[quote]Originally posted by [i]Triangel[/i] at 2006-7-25 12:44 AM:
我寫錯字??:angry:
我[b][color=Red]NEVER[/color][/b]寫錯字架 [/quote]
係我寫錯字呀....Tri Tri 唔好咁慶..:haha:
Triangel 發表於 2006-7-25 12:49 AM
[quote]Originally posted by [i]ckyckk[/i] at 2006-7-25 12:47 AM:
Sleep x 3:sleep::sleep::crybye: [/quote]
Why so early?
The night still young.
It's not 7:00a.m. yet:dev:
garycheung 發表於 2006-7-25 12:52 AM
[quote]Originally posted by [i]CHECSS[/i] at 2006-7-25 12:45 AM:
sleep la , bye bye :D:D:D [/quote]
[quote]Originally posted by [i]kgkgkg212121[/i] at 2006-7-25 12:46 AM:
我都訓lu~~:sleep: [/quote]
[quote]Originally posted by [i]ckyckk[/i] at 2006-7-25 12:47 AM:
Sleep x 3:sleep::sleep::crybye: [/quote]
:gun::gun::gun::gun::gun::gun::gun:
唔準訓
Triangel 發表於 2006-7-25 12:53 AM
[quote]Originally posted by [i]garycheung[/i] at 2006-7-25 12:52 AM:
:gun::gun::gun::gun::gun::gun::gun:
唔準訓 [/quote]
Go to get a Six-Pack and they will keep you company:dev:
CHECSS 發表於 2006-7-25 12:55 AM
[quote]Originally posted by [i]Triangel[/i] at 2006/7/25 00:49:
Why so early?
The night still young.
It's not 7:00a.m. yet:dev: [/quote]
night still young ??????? what does it mean ??????? :giveup:
CHECSS 發表於 2006-7-25 12:55 AM
[quote]Originally posted by [i]Triangel[/i] at 2006/7/25 00:53:
Go to get a Six-Pack and they will keep you company:dev: [/quote]
get a Six-Pack and they will keep you company ?????????? what does it mean ??????? :giveup::giveup::giveup:
ckyckk 發表於 2006-7-25 12:55 AM
[quote]Originally posted by [i]Triangel[/i] at 2006-7-25 12:49 AM:
Why so early?
The night still young.
It's not 7:00a.m. yet:dev: [/quote]
唔想再咁變態嘛
:o:o:P
Triangel 發表於 2006-7-25 12:56 AM
[quote]Originally posted by [i]CHECSS[/i] at 2006-7-25 12:55 AM:
night still young ??????? what does it mean ??????? :giveup: [/quote]
It means 重早 , Still Early ;)
ckyckk 發表於 2006-7-25 12:57 AM
[quote]Originally posted by [i]CHECSS[/i] at 2006-7-25 12:55 AM:
night still young ??????? what does it mean ??????? :giveup: [/quote]
時間尚早
Triangel 發表於 2006-7-25 12:57 AM
[quote]Originally posted by [i]ckyckk[/i] at 2006-7-25 12:55 AM:
唔想再咁變態嘛
:o:o:P [/quote]
Can I have a good night Kiss?:kiss:
ilovesai666 發表於 2006-7-25 12:58 AM
[quote]Originally posted by [i]甘國武[/i] at 2006-7-25 12:13 AM:
love兄e排唔彩我:cry::cry::cry: [/quote]
那兒沒我插咀的餘地
CHECSS 發表於 2006-7-25 12:58 AM
[quote]Originally posted by [i]Triangel[/i] at 2006/7/25 00:56:
It means 重早 , Still Early ;) [/quote]
[quote]Originally posted by [i]ckyckk[/i] at 2006/7/25 00:57:
時間尚早 [/quote]
o ............ thanks :D:D:D
CHECSS 發表於 2006-7-25 12:58 AM
[quote]Originally posted by [i]ilovesai666[/i] at 2006/7/25 00:58:
那兒沒我插咀的餘地 [/quote]
:agree::agree::agree: