睇波不賭波, 不賭樂趣多?
政府在世界盃期間的宣傳口號: [b]睇波不賭波, 不賭樂趣多[/b]請問不賭波的樂趣怎會比賭的多? 審批這口號的官員簡直狗屁不通; ay)m!I&r)\?4_9E
如改為: [color=Red]睇波不賭波, 賭波害處多[/color], 那麼就make sense得多。 賭仔口號: 睇波不賭波, 還有樂趣麼:naughty: 睇波又賭波, 咁先樂趣多
睇波不賭波, 賽果算什麼 睇波不賭波,睇來幹甚麼? 睇波不賭波, 不賭樂趣多
呢句完全冇話比人知不賭有乜野樂趣 睇波又賭波, 馬會笑呵呵......... 睇波不賭波,還需要入波?