何大博士..「還原」讀音云云
「還原」讀音云云 c^yeQk!NPL何大博士教授的「統讀」,雖然說是「以古今音變為脈絡」,實際上他真的是取捨隨心。K9fm'E2B+T+Uq0`*Xf"r
5@a;a4lI]2y
以「陽上陽入的變化」一節為例,他在文章中說:「粵音陽上聲往往因口語變調作陰入聲而不知還原,久而久之,便以陰上讀法為流讀」。他舉出「紐」字等為例,即是說,「紐」應該讀如「柳」,紐約變成「柳約」。.g\V:o0R4M$A
此外他又說,「陽入聲更有上移到中入聲和陰入聲的現象」,所「絡」字,非還原為陽入聲不可,「脈絡」,要將「絡」讀洛近乎「脈樂」,一讀高點聲就錯。s`+td~
esO4ounp
他怎樣對付這些口語的變讀呢?UU*ci(n0^ Q
VaI9}E5},h%I
他說:「鑑於口語變調的影響,本字彙對誤作陰上的陽上聲比較容忍,而絕不承認陽入聲作中入的誤讀。」TLk?$en
為甚麼同樣是「口語變調」,他卻可以「比較容忍」或「絕不承認」呢?他沒有說明取捨的原則,因為即使他承認的變讀,亦只是「容忍」而已。大恩大德,網開一面。e9O)z S2P5LV z
;\"R"F8YZ8Ax
這就是高高在上「統讀」方言的立場了。
A WjD;Ut&c)I
傳媒可能懾於大博士教授的頭銜,於是盲從附和,卻沒有留意到他這種取捨隨心的態度,更沒有留意到他視方言為偏差,痛恨其「不能還原」的基本立場。他們不知道,如果一律「還原」,方言就會給消滅掉。xT~wy/_]3H2Il
di&Uw6DhG
加拿大多倫多星島日報
2006年9月19日 著埋古裝,紮埋髻,甘就真係一流。:D TV BILL 跟埋晒大博士講D野,有次睇卡通片D配音員張個"彌"字讀做"眉"音,真係吹Q漲
建議將有關大博士O既文章集合,四維FW [quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2006-10-19 08:47 PM: q.q@/d sK | N%k
TV BILL 跟埋晒大博士講D野,有次睇卡通片D配音員張個"彌"字讀做"眉"音,真係吹Q漲/B`0G!vvEGP(K
建議將有關大博士O既文章集合,四維FW [/quote]
.............
轉貼:::g2d_/wO F'|S
韋文‧談佛舊文隨刊
6v@_2y(JA#`[
7、《觀無量壽經》與「阿彌陀佛」
說「無量壽佛」即「阿彌陀佛」,這點我們可以由《觀無量壽經》知道。「阿彌陀」,即Amitabaya的前三音節音譯,意譯是「無量壽佛、無量光佛」也。
(按:Amitabaya,梵文;故「彌」古粵音讀微,而近讀音離,均可,但於佛名中,讀微較合)。
`O7mA:a _J-Cj3["i
漢人的佛教有一派叫「淨土宗」,認為如果能一心不亂的念誦「阿彌陀佛」的名號,將來能往生「極樂世界」。