娛樂滿紛 26FUN's Archiver

magic 發表於 2006-12-15 04:00 PM

勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口

.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
prC2j9O%E b j^ 3xR3F~ j4H4RiOiL
邪音避粗口
V%j cit3cMc 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。:uxX-J#W.C

(_J[li!q 購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。/W+JCj:| f*l1id

/zk ~1}.j7f+b/QP5k 好吧,就拿著這原則來看「溝」字。#[5w|7i:~'nZ^_@

6fR y\8XY;f5Q3i 依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
6zDcp/t'Uim
YoCh'^$e;z&mFI 同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。~+Ce'X P7PR-l$w/D
d `fjK`
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
l&M'Ck$kVZb
~@+b'_#@F 你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?F4j'Is9\S} N
鳥!
'T me Sjj l :mad:WY.{5H0o;m UZ)a
0NLr_(olU[
[[i] Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM [/i]]

Edgar_Davids 發表於 2006-12-15 05:26 PM

Dunno what you are talking about.......................:D:D:D:D:Dyb _ l"`8b{1[!f

8pv&pe @.~ Juz if you think your theory is right....then do it.....BAH0z J9R{qg c
WJg7DW `

a1[h TM ls(Cd Anyway.....I will still pronounce it as "Gau5" "Kau1" and "Niu5" ~ ;););)

michelle_tom 發表於 2006-12-15 08:49 PM

講真唔係好明 :haha:

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.