有冇人知...
Sometimes I have to close my eyes, ieS?'j/qa7nor be blindfolded to feel how others feel
有冇人可以幫我解上面呢段英文:confused:-.-" 有時我會閉上我的眼睛,
或是矇住眼睛去感覺其他的感覺!i1{I'T%rf
up6]2eG*tx8l
[[i] Last edited by ckyckk on 2007-1-21 at 06:01 AM [/i]] [quote]Originally posted by [i]ckyckk[/i] at 2007-1-21 05:59 AM:
有時我會閉上我的眼睛,.av#lbG;_3Q)e.RAT
或是矇住眼睛去感覺其他的感覺4~!c.p(fC9|V)a%{
xm(B \&^ X
[[i] Last edited by ckyckk on 2007-1-21 at 06:01 AM [/i]] [/quote]p q\,Fk_d
%q B}g'u Z}
去感覺其他[b]人[/b]的感覺
... maybe this is closer to the meaning?
[[i] Last edited by sk on 2007-1-21 at 06:33 AM [/i]] 唔該曬你地^^
頁:
[1]