強烈抗議..無線把 玄奘法師 讀成 玄撞法師
強烈抗議..無線[[新絲綢之路..節目宣傳擅改佛教法師名讀音]][size=6][color=Red][b]把 玄奘法師 用何文X妖音讀成 玄撞法師[/b][/color][/size]:mad:Xx4YG q5|`
([size=4][color=Red]奘...粵語讀莊...[/color][/size]thx!!!!...#@^#$&$&^%$*$*)
[[i] Last edited by magic on 2007-1-29 at 02:05 PM [/i]] [quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007.1.29 14:02:
強烈抗議..無線[[新絲綢之路..節目宣... [/quote]
請往廣管局投訴去也。 [quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-1-29 02:02 PM:!b6w6]S5d
強烈抗議..無線[[新絲綢之路..節目宣... [/quote] \b%k | X A%C
x\5|D/OAN8l
呢個"奘"宇有三個讀音
)V/Oz7rT$qc
第一個係你講o既裝,當個字係用粗壯o既意思o既時候,就讀裝6lh:JS a
E6\.m|3Bi p7JU7X
第二個就係讀撞,配合玄字一齊用o既話就係咁讀,例如唐玄奘,係應該讀糖圚撞,所以無線冇錯
mS(@EuTq7|7a
第三個係讀葬,係第一個讀法o既異讀音,等約定俗成之下,讀呢個音都被接受
[[i] Last edited by chrislovegill on 2007-1-29 at 04:40 PM [/i]] 真係得啖:D:D:D:D:D:D:D:D:D:D喇,嘥9氣‧‧‧‧‧ 佢有佢講姐...你有自由讀返做'裝'架....1N#z`k#dy^
仲有人地根本係冇錯架....}w#s~O.j
唔可以因為你讀慣就唔接受人地...(r;M!j\K4fZ
所以你都係慳返d口水啦...老兄! :D 算把啦.......無謂咁執著////// [quote]Originally posted by [i]chrislovegill[/i] at 2007-1-29 04:38 PM:c? n"yVZ
#y9f@ {tq p
呢個"奘"宇有三個讀音*ulSH Mc,w
... [/quote]
兄弟
冷靜點W)d6{e n1N6K
個字本身的讀音因人不同 [quote]Originally posted by [i]chrislovegill[/i] at 04:38 PM:
呢個"奘"宇有三個讀音
... [/quote]
8e\H |^y4c)E'A
習慣上,現代人多數讀做"裝"
在康熙字典中,收玄奘的的"奘"音為"葬" 人地e家咁著重正音...好難錯既
縱使有錯...最多咪道歉一下 [quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-1-29 02:02 PM:
強烈抗議..無線[[新絲綢之路..節目宣... [/quote] gb_$fx3a,D
magic兄 我想問你之前轉post王亭之話何先生既資料來源係咩&d