娛樂滿紛 26FUN's Archiver

magic 發表於 2007-1-29 02:02 PM

強烈抗議..無線把 玄奘法師 讀成 玄撞法師

強烈抗議..無線[[新絲綢之路..節目宣傳擅改佛教法師名讀音]]NS RUa'H"\!bj9SC P:]
[size=6][color=Red][b]把 玄奘法師 用何文X妖音讀成 玄撞法師[/b][/color][/size]:mad:
PEw2j?@S7K ([size=4][color=Red]奘...粵語讀莊...[/color][/size]thx!!!!...#@^#$&$&^%$*$*)
/V X-t"ds9VRN1\*n ` 8h/{ TB%XTCD` r
[[i] Last edited by magic on 2007-1-29 at 02:05 PM [/i]]

Killer111 發表於 2007-1-29 02:15 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007.1.29 14:02:#[h}e&C`M0Yq
強烈抗議..無線[[新絲綢之路..節目宣... [/quote]
6fD ['dP/|3I2p
FZc{%G9C ] 請往廣管局投訴去也。

chrislovegill 發表於 2007-1-29 04:38 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-1-29 02:02 PM:
f7^`ac3L 強烈抗議..無線[[新絲綢之路..節目宣... [/quote]
P+@.[1hx\&El;uZ /ih6quT |
呢個"奘"宇有三個讀音
:fLsx(I#e5y/]
l5R [ ?)P)_AG 第一個係你講o既裝,當個字係用粗壯o既意思o既時候,就讀裝7PqB3z1b)GOj8S

7J3l-q{ k] @ 第二個就係讀撞,配合玄字一齊用o既話就係咁讀,例如唐玄奘,係應該讀糖圚撞,所以無線冇錯X6K5kJx'\7o/`

,b(J Q~ai&T 第三個係讀葬,係第一個讀法o既異讀音,等約定俗成之下,讀呢個音都被接受
P$v2H%QO/T z n8I v[z5`
[[i] Last edited by chrislovegill on 2007-1-29 at 04:40 PM [/i]]

衰貓 發表於 2007-1-29 05:08 PM

真係得啖:D:D:D:D:D:D:D:D:D:D喇,嘥9氣‧‧‧‧‧

托迪仔T 發表於 2007-1-29 05:33 PM

佢有佢講姐...你有自由讀返做'裝'架....
WSd&TC m 仲有人地根本係冇錯架....
^te2F(z0q 唔可以因為你讀慣就唔接受人地...t0m:L;X.aMF8e
所以你都係慳返d口水啦...老兄! :D

mj1234456 發表於 2007-1-29 05:40 PM

算把啦.......無謂咁執著//////

ulysses 發表於 2007-1-29 07:41 PM

[quote]Originally posted by [i]chrislovegill[/i] at 2007-1-29 04:38 PM:
EL%ndsh
NIBC1Dq,j ~)t M!qQP$m
呢個"奘"宇有三個讀音
!vc2^h&^#EBPV ... [/quote]#sS v*A-?x KY k(Z
兄弟
#RxRY D,? R4Q0le 冷靜點gh3k7jNy
個字本身的讀音因人不同

阿感 發表於 2007-1-29 09:55 PM

[quote]Originally posted by [i]chrislovegill[/i] at  04:38 PM:~CW)@&_8D^+hk
tRF4P}VB

u-uE%F0]xV 呢個"奘"宇有三個讀音
P1b4CZ$j!_V YN(` ... [/quote]
in Yi7_Fw
1E+FN n4Ke1a 習慣上,現代人多數讀做"裝"
f"b-c2c~Ur P~ 在康熙字典中,收玄奘的的"奘"音為"葬"

hugh090702 發表於 2007-1-29 10:42 PM

人地e家咁著重正音...好難錯既
OPLjC5]:["shV 縱使有錯...最多咪道歉一下

SCM 發表於 2007-1-29 10:53 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-1-29 02:02 PM:
z-B*t n m(EZ(u-v 強烈抗議..無線[[新絲綢之路..節目宣... [/quote]
4jX9e@(D\7}9n{ magic兄 我想問你之前轉post王亭之話何先生既資料來源係咩0GVrxpHi
我想去親自搵搵  因為我d屋企人唔信佢教錯字
\zC8n4kv5sJ 我怕佢地繼續誤信權威

magic 發表於 2007-1-29 11:04 PM

[quote]Originally posted by [i]chrislovegill[/i] at 2007-1-29 04:38 PM:@\(@FB W:?Y"R f

l%T Z-c:eaPU
qBO D~/iqE 呢個"奘"宇有三個讀音/~1j {%_.y B6p
... [/quote]
my `'M_ N .........
Ejartw [size=5][color=Red]此是佛教名人...請尊重佛教徒叫法....
QB,N#r2Qr MN 又...何解一定要用个少人讀的音呢....:mad:
3` L1b)|H 這是何心態???
Q;kq!BN@l 是否每个字...一定要找个少人用的音來讀...就叫好學識???
O)v.I)dH 既然有3个音..讀莊冇錯..人地佛教个个咁讀...點解要改人地??:[/color][/size]mad:
W3BN*g1b .......
aB5`0s)]5N :Tob:O0]S;T3p s7|
[[i] Last edited by magic on 2007-1-29 at 11:27 PM [/i]]

magic 發表於 2007-1-29 11:25 PM

[quote]Originally posted by [i]chrislovegill[/i] at 2007-1-29 04:38 PM::E3wm$Y7B
[s fb3v ?
Y B] mz[%PZ"z
呢個"奘"宇有三個讀音+O:_3}*Bw \Z
... [/quote]
1_M|9ep`
jW;y*vV:K'o7A [size=6][color=Red]不如叫...劏完葬..[/color][/size]好冇??..有手尾呀...
cb&F&@$P :mad:

AWU 發表於 2007-1-29 11:53 PM

學o下o野啦, 咪鬼殺咁嘈:D:D:T BjA#K R3qH
[url]http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%AEN[/url]

magic 發表於 2007-1-30 12:06 AM

[quote]Originally posted by [i]AWU[/i] at 2007-1-29 11:53 PM:+a ]?ULs l!zU
學o下o野啦, 咪鬼殺咁嘈:D:D&vNhd&W2`,i
[url]http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%AEN[/url] [/quote]
&kzI+|\p"o,e
zz }-E%X9Rq6s*^J 請問..
n6UPTtMc3R4H 係唔係凡用字.如果一有幾个音的話..
"Z(m:Z eZ1c"m_0G 就一定要用一个平常少人用的..??)Yl yGDK
[size=6][color=Red]此叫..標奇立異.!!!!.[/color][/size]

AWU 發表於 2007-1-30 12:10 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-1-30 00:06:A or:S3}p2`7L
r4uc;}g{ z+N
+f;cs0{I9{K#V m
請問..#Y_&P Z fza6F
係唔係凡用字.如果一有幾个音的話..
mD+|u,\n6z?!A9d 就一定要用一个平常少人用的..??
*U W.KVg@m+yJ B6I;yd [size=6][color=Red]此叫..標奇立異.!!!!.[/color][/size] [/quote]
}|q/]n}zE 人o地個網都話唐玄奘個讀音係"撞",
0SB8pMX Xl"| 我跟個網讀咋:sleep::sleep:

magic 發表於 2007-1-30 12:37 AM

[quote]Originally posted by [i]AWU[/i] at 2007-1-30 12:10 AM:,[V u~ w#v

5F*b&A\3T4m&d!I 人o地個網都話唐玄奘個讀音係"撞",;b[!\~5F LJtj'Q
我跟個網讀咋:sleep::sleep: [/quote]
e A3?,j W2l 查字典...會見有幾个音..而此字的莊音...向來佛教中人和一般人都係咁讀..
,H I*^;KT*z X~?*spmV ....我只係覺得...不應該去鑽牛角尖幫人改名...如此而已..
Z5@`g*eWG ^k 而家這幾年..本來搞正音係好..但搞到過份左..下下鑽牛角尖就死得.........}M3ZUO2K$N-V&E
{各位版主大大...若有中大出身..得罪莫怪..[[以前未有何文妖時...中大是不錯的]]}
k` S6o$q9M1k4lw :(

coolala2005 發表於 2007-1-30 12:47 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 30/1/2007 00:37:
!k-Y]+`l)H,f7V0v f K r*x j2C/Rc
查字典...會見有幾个音..而此字的莊... [/quote]mq)V3y:C/NDK0x
其實唔係中大唔中大~ 只係唔需要太忿怒~ 太忿怒就好難冷靜咖喇~
&o6D7? d-Y%A
U7@Y/Yc1~Xf 發洩完就算~ 無需要將件事放得太大去睇~:)~
9S9_ Ao3j?G,n)SBK#C
f K1GC3j-BY.t 呢個係我個人意見~ 並唔係版主唔版主o既意見~:D~~~

magic 發表於 2007-1-30 12:51 AM

[quote]Originally posted by [i]coolala2005[/i] at 2007-1-30 12:47 AM:A$]]b)B3f e2i*b

r}Da+O7H` 其實唔係中大唔中大~ 只係唔需要太... [/quote]!zs]s4G j f
發洩完la...thx.各位版主大大
Ty;v,S9N3Q)W-NW ..有Lee到真係好...:P

dinofaronio 發表於 2007-1-30 02:57 AM

Magic兄,對你,我也想強烈抗議一下:P+L bw:CZ
7? Vxx'p ?
若然玄奘法師本讀「裝」音而後來有人強行讀為「撞」音,則你有理。可惜事實不然。k2_;g3Ly6q7O"@cwV
XL(Ws@D%[cS)p
此貼幾位會員已先後指出玄奘法師本讀「撞」音,甚至有會員非常負責任地貼出資料來源的網址,即所謂「人證物證俱全」。
]'T4TF.BS;W,[:\
&_)^v5NkfT a 在這情況下Magic兄堅持自己的讀法也無不可,畢竟不同的意見也應該受尊重,但Magic竟然執迷不悟指責無線以及大家是「鑽牛角尖」、「幫人改名」,則該重打屁股五十大板。
^kt3a"r0N3v
\J@6FB_ 正音正字的風氣近來很盛,但我卻覺得不必有任何反感。有人為你正音為你正字,大可記一記,笑一笑,根本不須動怒。別人正音正字是別人的事,你我他如何寫如何讀則是各人的抉擇。何必硬說得好似正音正字的人是妖魔鬼怪那般?5T'@'Te'EM4aC![
O(NC9HY
普羅大眾乃至佛門子弟絕大部份都讀玄奘法師為「裝」音是事實--小弟也是其中一份子--只是我們讀慣了這個字卻不代表這是最原始最正確的字。無線讀回原始讀音,我們應該為其一鼓掌,而不是批評譴責甚至說這是「標奇立異」。6K:?:T7}7kUBQ

2HQ^4j;v&G/| 最後,給Magic兄多提一個建議:少用碩大紅字配合感嘆號--真他媽的像殺人放火追債時候所淋的紅油:D

lizard 發表於 2007-1-30 03:12 AM

有乜衝突既話,係吾係應該以康熙定典為主呢?
r;q!Pw{d&E D 統一了的東西,像康熙字典,當年用盡人力物力譜成,又用上百年。點都好過乜乜地方學者吧!5X!iT7a;|AQ-~P
各地學者為求出位,各自翻回古時來表述讀音,絕對違反普遍用法原質。7w2p,S jz&EM

p0M!m8e8~ E} 好似度量衡咁,係咪各地學者又要挖番每個朝代既不同,而認為自已係對?ihM!?G1nM

/@-c-W3bc4ef T [[i] Last edited by lizard on 2007-1-30 at 03:14 AM [/i]]

頁: [1] 2

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.