中大教授張雙慶不接受《最緊要正字》邀請
生活語言無「圭臬」 無論何地的語音,都不能「奉《廣韻》為圭臬」,這是很自然的事。以廣府話為例,倘若規定要以《廣韻》作為標準,那麼,原來的方音就要廢棄了(「獠」不能讀為「佬」);秦漢時期、魏晉時期、隋唐時期傳入廣府的中原音亦要受到淘汰。5_3Q)Yn%wo l(CHxYC X9o X0c%GU
不但如此,南宋移民帶入廣府的語音,元明時期以至清代傳入的中原音,亦當因不合《廣韻》而不得成立。
廣府話可以接受這個標準嗎?絕對不可以!
Wcp@.]
所以,無論任何韻書都不能成為現代生活語言的標準。將L與N音混讀,不是因為違反韻書,而是因為違反了生活語言的讀音規律。何文匯借此推銷他的病毒音,是有意混淆視聽,由是即知其不誠。
中文教音韻學的兩位教授,黃耀堃 和張雙慶都不同意何氏病毒音。黃氏對學生說:「呂不韋,中文系教他們讀雷阜圍。」[color=Red]張雙慶原受《最緊要正字》邀請,後來即因與病毒音衝突而退出(見《香港三國論壇》網頁)[/color]。由此即知何文匯的「圭臬」只是嚇嚇傳媒「廣播員」的工具。-R'Z L!Bn~yy
"[-E!m~0wX'Q
我所發起抗議(請網上簽名支持[url]www.cantoneseculture.com[/url]),那是為了保存廣府話的生活語言,以免造成混亂,令青少年受害。QyC ` E{)@
#?Us:~0vs
[[i] Last edited by magic on 2007-3-19 at 12:15 PM [/i]] <最緊要正字> 教的東西是有商榷的空間(`\2}.Ko[}?o
正音正字, 和現在使用的當然有所不同. FJ/q&I*~)M ? l
歷史和文化是在演變中. 我們取什麼態度去對so-call的正音和字是因人而異的. [quote]Originally posted by [i]支持者[/i] at 2007-3-19 07:55 PM:
<最緊要正字> 教的東西是有商榷... [/quote]y)uL'S'dL |
...可惜有好多傳媒跟何xx..只準用一本宋代的廣韻..定正音...;J)OUJ7K@r
[color=Red]連..郭..本讀角[讀左幾百年]都要跟佢改讀[/color][color=Red]...国......[/color]5^@$#$%$&#%..:mad:...以後郭家...都變了國家..!@#%$%$%.:mad: