壓力就是甜點,只要你能逆向觀看
記住 anger ( 發怒) 與 danger ( 危險) 只差一個字別看少這一個字YKF E U9y]
L {rD;|{K)H5}W
它會影響我們這份職業、甚至人際關係
5G_? A3U\gl*a
正所謂「禍從口出…」B aG~K*T GEZ
$|w#HoX+|;^9_ {2iO
專家講: 「人,面對外人時,總是可以表現得雍容大肚、心平氣和,
但面對自己最親近的家人,卻往往一點小事就足以皺起眉頭,甚至出言相傷。」k)Cfw:aIV&\
正如你永遠只對你最愛、最親的人生氣jK]+KP@O+l
SpF,cV&u`
你會對住你上司、老板生氣嗎 ?
#Z/p4wl'_s`Y
如果形容人類是一種「出門高E.Q ,回家低E.Q 」的動物,我想一點兒也不誇張,
?M!y/ie\,s
多拿出一點耐心與包容給家人吧!
SuS5L%@|6f
否則您自己也不會快樂,不是嗎?hw4B'm!Fu{ [3F@-M
曾在報上看過
Z9PYdzk1a0D\
英文中的stressed (壓力),與desserts (甜點)兩字,有很微妙的相關。是什麼相關呢?o.@ z:K8^"S
仔細一瞧,好像沒什麼關係嘛!P(z0lu&Zo1z:?;\(N:{
c3bFk7PBY1x}'u
可是,再看一下,咦,stressed 這個字從後面倒過來拼寫,不就是desserts 嗎?Qa:v} Y$ww2w
,h'H jJY7xB$Im3`
所以,「Stressed is just desserts if you can reverse. 」X:q%H.}p`@!Z6g'^
'GAO:O8Mg
(壓力就是甜點,只要你能逆向觀看。)
哈,這真是有趣的妙論呀!
人生之中,有許多「壓力、挫折」,.Q.OrW:us@
但只要轉個念、換個角度看,它也就是我們生命中的「甜點」呀!