名作家 及 教育工作者 阿濃 反 何氏怪音
[color=Red][size=6]作者: 阿濃[/size][/color]Jy*rMk+Spi#o2f7p原載: 《星島日報》〈過眼集〉 2007年1月15日G_-I'W cZ"~!?K!{3L#Et
--------------------------------------------------------------------------------B5G(l#p0[Za
u@1w~.U:j%C}
亭老來電,叫我看一看他的網上文章,是有關「正音」「邪音」之辯的。
看過之後不能不同意他所指出的:香港有人提出的所謂「正音」,卻恰恰便是「邪音」。
而香港電台和教統局負責人怯於提倡者「博士」名銜,加上自己之無知,盲目跟隨,出現許多怪誕的讀法,使正宗的廣府人也聽不懂這些所謂「正音」的廣府話。
原來提倡所謂「正音」者依據的是一部宋代的韻書《廣韻》,亭老責問:
語言有生命力,方言多變讀,由於變讀更顯生命力,為甚麼要我們一定要根據宋代洛陽的讀法來說我們現代的廣府話?
z.v&l kY
古今音韻變遷有六個時期,有甚麼理由要廣府話千年不變?C%Egy*Z.V
音韻學家趙元任、羅常培、馬宗霍、王力做語言的調查研究,也是承認民間語音客觀存在的事實,再去研究它們與古代音韻的關合,而不是拿著一本古代韻書來批評現代流行的廣府話。
現在的情況是全國皆錯,只有報告新聞的幾個人才對,有沒有這個理由?
看到這裏,我覺得亭老有理,便在[url]www.cantoneseculture.com[/url]網頁上簽上我的名字,支持這個抗議活動。