娛樂滿紛 26FUN's Archiver

magic 發表於 2007-5-2 10:55 AM

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]T*AhDeU3E

1m0\.N!{7~ 是否定,不是爭論
m.^-IIh2EhM G.Oh3v&k pl
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」8h$j3M6{ e'Ptw

6M yH@7Qcle/Chb)@ 電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。 f:ECP(k}A [

-D&H'_9_&KM+e!j6@ 整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。DN$]@'^
"^O{nN!^;jTv [
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。9w2f.u^8\ V

Eu5e3D3AD)I)] 這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
l,EFVN Xr W4~ I@)WmH
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?;y6hU+q/drI"A3Ke

2DZ H'_)E@*L~]Ni 至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
\:^J-Gfr2o3J4T b 5YU|l(x
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
*IK/s7l8_2r7A
?,sL*x zON,c&f 加拿大多倫多星島日報$uB]7xJw @+{
2007年3月19日

cheapcheapcheap 發表於 2007-5-2 12:18 PM

**** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ****

支持者 發表於 2007-5-2 03:10 PM

近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
;@#Z\h vn2ta 用"何氏正音" ....3N:c'hL_"C[)vXz
她們很少接觸電視以外的資訊.
&E| Uf#] 我們有沒有什麼可以做,
1o `8H\3] 教育好她們?

magic 發表於 2007-5-3 11:44 PM

[quote]Originally posted by [i]支持者[/i] at 2007-5-2 03:10 PM:
]hOHpf l8P 近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,:d+pj1|8X1i
用"何氏正音" ....
5z!UyjO vCFI 她們很少接觸電視以外的資訊.
FkA Z+Y%J4NI1~ 我們有沒有什麼可以做,
:qc3z!c#\$B$p mi F 教育好她們? [/quote]&s!nO/?M/z eo]y
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]

阿感 發表於 2007-5-4 12:22 AM

一篇比較學術性的文章
c4K8_fc5qv:yC
CR ?Q Ot [url]http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449[/url]0ktM-clN JUM

%rEp,f\-S [quote][color=Red]語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。[/color]l4OBAxW
&W` G9|*Ud@G:tG
隋代至中唐
:~4h6J't*Wl}_&[
i2ti8[!J4h 這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。0H3I!gN~AW

o bU R#Lhv 晚唐至五代OI!A#VN

)uwIqm;O!Z,q 這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
/[;oA9|7b6CQ
;r,S3O6J!d*ds O6p'@ 這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
mCg Yu;y
xKa/d;oKB o^ 晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
U {.|S&U:wG e%G%D g(l"Y m@z
宋代?A)TTB,P.S
R8JBY-} k&lvD
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
8dX.en-o.R1yD N4y.O
w^;g}0yzC8O z 宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
B%X+UX!m$Gi9v&Z 'q5Kgme
元代p/H N:Q,e

D K#a O'yA+h/c 元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
:J8Z-c}-AZ
&\#y:z&Z t+] 元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。)`Et)P^$Mz ^
Sg;p"UN(^
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。TtID'z?'V]C.H

m$`.CS'Z.yV 明清TbC d*e

Nq$F9Up!O] 與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。.\'u.h7dmy
m(M3~8@|JA
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
3oZ#^u@;|4s]n VkuyG6I%d j6N
[color=Red]在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。[/color]#z,H%pIt}1i#H(AL

H3}0bPc*h [color=Red]的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?[/color][/quote]

magic 發表於 2007-5-5 03:29 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-4 12:22 AM:;|!As#I(m z8S n
一篇比較學術性的文章
4yT{o| lNp p.Wgl
[url]http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449[/url]
NV*Pb(D1f
{k/z jX9E$Y G4f5v [/quote]
?5y9nlmA 篇文引得好...
/[,Bz T?qM'W5fi 我也[size=5][color=Red]轉貼一篇[/color][/size]...:)
c]] q Ao]
K6~mH$Y;@x/r P [color=Red]黃霑說:「別說人錯」[/color]2@!h f?#M ln5a
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}%m4Q5amf,I&mNN S R
(@ex%Vj^ j
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
|a R^*FA.?3O+RR
/[A~a_c+yIp3x 「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了[color=Red]饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』[/color]這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
u.V0D2t^C 'I?? VE3c,prL
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
(N5P%w)|$E6Rq eE [color=Red]黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。[/color]何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
j7w5cwY(n#k Q OXK7C
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
!KF$_fv+]AZ'S&] j#d:iq$G&A {S'Y
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。+R7p%Nwe@NF/q
ye4m)`&d zP,x
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚? Q4w"cO&JT

&Z(Yz:WXO0h 但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
5CN[ `/[&L
r{f hBr 例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用[color=Red]「重」[/color]字〔於此粵音讀仲〕才有[color=Red]再次[/color]之意也。
!zp4LT)~l ~M,[8pE,b
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。 MQ%?qHJ9g'P
^F3v;W&^p9a
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
#t-\ { t&P -E0G].F&]V
問你死未?b*\L|ttS |

Gq!P3F:H`-q] Z_ 諸如此類,才是真正要「正」的字也。
_)~!|bW8d6D ] R9U3x|#sd%s
[[i] Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM [/i]]

阿感 發表於 2007-5-6 11:36 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  03:29 PM:-v7],i&u FU\S J
FMk)KL fT
篇文引得好...y9n}4fqQ/h7\
我也[size=5][color... [/quote]
(?!r r!l Bx /g U7g6d0?
我認一般情況,使用同音字是可以接受的-T g&b;\;?
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
u H rlq.y+a 唔識得好正常
b \ C9q}W+vd;\ VD'k[J
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"4W iZ ?yM M
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非6JR9li-k7W'^ K q7p
2};_l&N3n*DB
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係6]l-}0{ rI8x
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
#c9v9Zk4k 被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用B k8p!Z m;ch+k
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
wHEx j~$L
B@1j ry:p0qe%^d "使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
x,y:_;Z@nY [url]http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm[/url]
d%^2Qh[ L$@m/C&sM [quote]注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
(~5s?5uX(kw#n   在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。[/quote]
6}j0]$b)t+y?#| ,W2u3O?:M
Nw@P-io6C6M
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
;a#m9_2s4Z$M
wr$XJr bW[up 陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988v6_jOnLl^3^
[url]http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI[/url]
bU&pS9c_1^V E|`R0K*|.Xa5S
羅文 - 激光中 1983
6s q;Su"~ [url]http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc[/url]
UT;q4HJEK
;|)K4b_ Tr:{N,][ 另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
)r*AX n9i8{d e
H:f0P bmd a4k 亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲5]UQ(t muo
{ ^RF][$P?
[[i] Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM [/i]]

magic 發表於 2007-5-7 01:47 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-6 11:36 PM:
\,h wA-w0t$q #y.n s Z-]5v2n

"]@Jx*R5z0o(o 我認一般情況,使用同音字是可以接... [/quote]oVJ"w.@J.M
...good..
X)AT%G1]3J 好使好用..:)

magic 發表於 2007-5-7 01:53 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-6 11:36 PM:7yj*? @)wb"tI
[QUv1R,F\O/f

9M&h9R Z YrBi$~{ 我認一般情況,使用同音字是可以接... [/quote]wli |u+y*d0]
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜.. \$l$w.tw/zqg
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..i9B1wk/`"jB
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..)V P Em B[+eB
&w7k7Bw!}){nH M
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...:}.Qd}.X
一點小意見..:)

阿感 發表於 2007-5-9 10:03 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  03:29 PM:8?-ni}9U*Fa7D,A[
#Bnq[.L|~ WB3p
篇文引得好...x*d'GV.tVy
我也[size=5][color... [/quote]
s#A*Knfx s
_2p5|XR~ 也是霑叔的文章
,o c9fT]'Z^4~ 2h3m"t2?k
[img]http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg[/img]
1A@KV)O [img]http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg[/img]2r1{&te"P
[url]http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx[/url]a4|%P6U~ J5r

6N%US~[ D%o W2g3_;~ 唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?wR^C hx-F_
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀:nogood:

阿感 發表於 2007-5-13 12:57 PM

香港人的粵語鄉愁
x4N4ysx&Px-we p p7~\az/J/nb
作者: 林沛理
c,m}Pa-T
G.@;En} P 文章來源: 《亞洲週刊》〈一夫當關〉2007年5月20日
K6\u}*HH %S-q)ijaDVY
/a&wM6[H"n

q#W{l7\ l [img]http://www.cantoneseculture.com/page_MediaNewsPaperReport/images/news20070520YaZhouZhouKan.jpg[/img]"HrG)p#th
f9s/Io \!w b n By
[[i] Last edited by 阿感 on 2007-5-13 at 12:58 PM [/i]]

阿感 發表於 2007-5-26 05:54 PM

最近發現,部分電子媒體已把"使用"讀返做"駛用",就連西鐵o既廣播都係讀"駛用";K+X4RM3f
不過好奇怪,好多時不同媒體改變同音o既時間,都係不約而同,好似有人操縱一樣

magic 發表於 2007-5-27 02:50 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-26 05:54 PM:
rg`y.I I1\Y 最近發現,部分電子媒體已把"使用... [/quote]
)Gi|1KP1}6PH ...因為...屎用聽多了..不自覺已被洗腦..hM}:nL*E
連我明知應讀[[洗用]]..但有時亦讀了[[[屎用]]...自已真係冇屎用.....1l2l\H'd/h M$x
佢地何妖派已利用傳媒成功洗左好多人腦...icNS:V)jI u{Kx2f
不止音..
*t sV&O8o*V1lC5a7X 還有字..
9U4iM"O/@1T8q8k"_ 如.份字..全删企人边..g0q+G!s7`f5c
小學教材 [color=Red]份數 [/color]都變成了 [color=Red]分數.[/color]..以後唔知點分.真係死哂火..:mad:

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.