娛樂滿紛 26FUN's Archiver

magic 發表於 2007-5-2 10:55 AM

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]Ali8L$Mr!}6IB

2Y*q4z5QR2Km \5M2T 是否定,不是爭論 O{^&{Oq

0On"m k6{PY 王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
.L5W3}B5u}"I Q0f'k1x'w
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。 ~3OEGxM jq$h
\b%e D2r
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
Zo1bE4mbD8_
1O]N2FG4m6M1y 這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
v j ]B4aq J'|C ~+CF]eQ@8NH4M ?H
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。]}AW#?]0V9c

~.xry5N['q#n7R 同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?l9`(k^/e r#X3U8mc
/Y!^U_7r
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。6d2G `Wja#P
{4w `+zHHo
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
:x|!} L4t&b:{A 6Cv-uRf!FU-a
加拿大多倫多星島日報
9K0G%M&~`2K 2007年3月19日

cheapcheapcheap 發表於 2007-5-2 12:18 PM

**** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ****

支持者 發表於 2007-5-2 03:10 PM

近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
c#Ku\+F iw8]pT 用"何氏正音" ....e$[)e'?*E-Xx
她們很少接觸電視以外的資訊. y| w^ Fb
我們有沒有什麼可以做,
'Rm9Et9}TS(r5^4q2E 教育好她們?

magic 發表於 2007-5-3 11:44 PM

[quote]Originally posted by [i]支持者[/i] at 2007-5-2 03:10 PM:
Z!y?I O/W ^)U8j 近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
|RS@9ew:~6x8u 用"何氏正音" ....
g d TmU(c8M 她們很少接觸電視以外的資訊.
]/Av|5Z 我們有沒有什麼可以做,
B.?`4R'F'j!c0M 教育好她們? [/quote]2n0tk_ R%O2sq}v%[Y
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]

阿感 發表於 2007-5-4 12:22 AM

一篇比較學術性的文章,b-mR4YC] Ny
#f_-VpV6ehp
[url]http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449[/url]
'X*R nW vF&T+M*P
q^0x.@K1g%J [quote][color=Red]語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。[/color]
S&bx_+ZFhhx;W$~
` AeV&{/g 隋代至中唐
2CdEud-MU p0lXE#BI"Gi4B
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
,J"P,H Kh4r.@E )AlH@#v7D
晚唐至五代 j^q*gktr
` M [3R8ro4DO1y
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
-GnB3~P4X^5z $\r e1OF P
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
)l.pg|w,KHV/]N
2p Y Pv N _|\4C L?8H 晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
2Ssh{o#iy-\ &[j gbM)c#z
宋代E1~Poc)X;K$Ky

2H5~5A Iw#j 宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。Xw7Tx!i

B/`%w3Z4t&uK 宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
?"q8X@0Lrn6v ?+k7K
kJ-Yy%t(}:h 元代/r(Pu U_^
m\$_}r8Wtu'` m
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。p4Y'D8C!T

[H|Ros7aH*V 元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。;]| I `?y^

!]m ^jb4D 元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。0~Zq{pA(wE

~0Y*d/]@*Mv%VC 明清;NiX)^v&V

,p-R&o b;K-l] 與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。1`+nAD J
@:J lErP f
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。ht |#x1Q;y

uJOP u(S#\ t [color=Red]在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。[/color]
A#uV;x[U2m:w2^
E$QCc2WQ ZS:Y [color=Red]的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?[/color][/quote]

magic 發表於 2007-5-5 03:29 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-4 12:22 AM:
,CK%eep]C 一篇比較學術性的文章
)V6\Ki!h6WJ
*OM"nTG%u} [url]http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449[/url]U `9? [d V!H~?

*b l {3E*~g]]`:e [/quote] BuKhp kYL/Qj8j
篇文引得好...
6g/Bc;e!F 我也[size=5][color=Red]轉貼一篇[/color][/size]...:):w9NX oSpc

%d/x2Z0C#R:G4n~ [color=Red]黃霑說:「別說人錯」[/color].gK4yVO o'pz4t7^
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} p5Z@b!?)E]$\
(i@ e!]vL&rp!H{
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
gm/^K:?;}^
(s6F$\y"M"d 「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了[color=Red]饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』[/color]這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
YI4KjS
,p:i]/tS\&TiK 粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
v5]r;vQL [color=Red]黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。[/color]何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
zI)jCA6P!_ R+O "x^#\9\2\h
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非? ~Q!K(vnkZ w'D A
XBE{_n
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
Uu]w)[
E[)X$Qpp 如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
W_C:I#v,i)Q /Vq `#ch9| V&V)_Yr
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。.m\RdW1H+Lq

(@qN!G1rW2K 例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用[color=Red]「重」[/color]字〔於此粵音讀仲〕才有[color=Red]再次[/color]之意也。+J-y ~3r!Nwa)W
I!H!~9{ x(G?
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
F:^0Z'|Ia ne.\amr
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
-MP|lD-]!v? &\F3gT ?]yl
問你死未?^8X|Sd_*I6H&w\
UcFXT;T
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
"l/AA&Z7i.J D[W1g t.o1s#Y
[[i] Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM [/i]]

阿感 發表於 2007-5-6 11:36 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  03:29 PM:%y waY B;M
2deL1vS(omcX
篇文引得好...[7R,`+z(}"O
我也[size=5][color... [/quote]
h'g4\+PF f
9dm4w8u5x%_ 我認一般情況,使用同音字是可以接受的2|!t:m_ [
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教!C,}5mx2E'?
唔識得好正常
*_]]!pdf6u"{J^ G
6A`n,jlI^"xq B 特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"&up})DLh*VM
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
2\!@ [%@8Bf?P8_ Bp/KI-~V
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
0S)Y.Z(~6qQ ]5p 香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
/uj.F4?"O4Y 被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用8F}B8V8P
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
Eu9Bs-]4i(R
!ba7ow:`&l!Wy*Y "使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左k_X-R9_
[url]http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm[/url]
$N Y5yX?9p!fO [quote]注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。wHSOScz t8|KM
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。[/quote]
svXqn CA W,v l)IOy4H

_O)d Mv1Cpvmm 聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音q%L#U(uH.p\,D1h
+\0E,A ZI
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
ebW;Mx [url]http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI[/url]
4O7D4| rdp1d~+~ qP ZzI,o g
羅文 - 激光中 1983L+Z%Y0aO!o:bv S
[url]http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc[/url]
4U+V}&B5i'S^
tDu#NI 另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音1x6cH7i9k x,d
^)B7d.MzP
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
#NU-nh8_3w7DL r _%B%{P([]
[[i] Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM [/i]]

magic 發表於 2007-5-7 01:47 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-6 11:36 PM:
no$?x:_u SS Ht$WTj3z:L

8fx@on&T9U&oA 我認一般情況,使用同音字是可以接... [/quote]
U nPmD ...good..
)K2Mi{-pK }f Bq 好使好用..:)

magic 發表於 2007-5-7 01:53 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-6 11:36 PM:pM-h"}SnL
x8k7y ]8b
HAo1n P5X%ehK
我認一般情況,使用同音字是可以接... [/quote]
VbhI*D4r'{Mo ..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
ZH tx&OH8x7I.f 如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
7zje*U-K 但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
j5|tb;y*o 'hu!i(Wb)A
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...z#Fo;NK0zO#^;?8y$h
一點小意見..:)

阿感 發表於 2007-5-9 10:03 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  03:29 PM:5N'@g.F&E C wu

!Cf(dsSI 篇文引得好.../S%? ~3H'lZ
我也[size=5][color... [/quote]&J1^SFp]

/w1[:Z_y*g 也是霑叔的文章kA1o H c/^+Op
Y8p-V%MX`^
[img]http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg[/img] i"n ]*nR0Jw;H.{4O
[img]http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg[/img]
U$Ya*|eT [url]http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx[/url]
j%v G^(T(K&PI9Q
#jQ*JCw9OT 唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?!K$PSp-iN{
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀:nogood:

阿感 發表於 2007-5-13 12:57 PM

香港人的粵語鄉愁
3Md RTZ5A
;t j@ C:Ja ` 作者: 林沛理
3y aR:z.|5d`
9ij} S3~Wy$l$g m U 文章來源: 《亞洲週刊》〈一夫當關〉2007年5月20日"c2LM5`8_x

.M J B`'p*}!B(\B .A E8n)Sw

n5l:K0w]2c'`;r#vos [img]http://www.cantoneseculture.com/page_MediaNewsPaperReport/images/news20070520YaZhouZhouKan.jpg[/img]
@rM zwY
;wfq k]/oB5e:N [[i] Last edited by 阿感 on 2007-5-13 at 12:58 PM [/i]]

阿感 發表於 2007-5-26 05:54 PM

最近發現,部分電子媒體已把"使用"讀返做"駛用",就連西鐵o既廣播都係讀"駛用"
1{-VV#C/p } H^ 不過好奇怪,好多時不同媒體改變同音o既時間,都係不約而同,好似有人操縱一樣

magic 發表於 2007-5-27 02:50 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-26 05:54 PM:
k$CT4{fhf#_ 最近發現,部分電子媒體已把"使用... [/quote]y1PZ]7u o
...因為...屎用聽多了..不自覺已被洗腦..b.]?.Aa:J#w
連我明知應讀[[洗用]]..但有時亦讀了[[[屎用]]...自已真係冇屎用.....'e/?9^W pXZM3E
佢地何妖派已利用傳媒成功洗左好多人腦...
+npJZM HZ h 不止音..$E bl/J$CS7xSW
還有字..
4B.]z#z){Fz0s 如.份字..全删企人边..\ M;ujl(ssG'AK
小學教材 [color=Red]份數 [/color]都變成了 [color=Red]分數.[/color]..以後唔知點分.真係死哂火..:mad:

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.