娛樂滿紛 26FUN's Archiver

magic 發表於 2007-5-2 10:55 AM

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
)a$C9_tn"U*dUx
W"j$r1u}N5@ 是否定,不是爭論 vp{ gRJ:^K*B k
%p!z1~i]7e](R!K4V
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
,xcZ8S1y m @2c_ e*SL r3\j
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
B"v.u}(\5oUIlg 1RGn]eK Pnxmp
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
2\w%F$SO%X
;b.oL4t0R]v"xE 這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。C&w)YsZ,A
:M+l-q8S-r/r
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。` Jt!{hW.hDu
9[f&[$Wc$_
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
9P)E] T N9i H Z#G7fF`j$i2iV
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
Q3a.u)mi4|!lrhm ~8eZH_x
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。{].j2IV!}_*F

|RM G;A#_ Aj 加拿大多倫多星島日報3W"N/PGC(}.|
2007年3月19日

cheapcheapcheap 發表於 2007-5-2 12:18 PM

**** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ****

支持者 發表於 2007-5-2 03:10 PM

近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
b5t&A \GN5jO 用"何氏正音" ....
ktsQ"[ pt 她們很少接觸電視以外的資訊.
ui1j:Ue+g#sN 我們有沒有什麼可以做,
ZJpD~7y 教育好她們?

magic 發表於 2007-5-3 11:44 PM

[quote]Originally posted by [i]支持者[/i] at 2007-5-2 03:10 PM:
T7v]9N7j^r 近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
?xlPDO 用"何氏正音" ....v,{/I+@ Z
她們很少接觸電視以外的資訊. j+GH$g[l
我們有沒有什麼可以做, S m3D(l7|R&e#M
教育好她們? [/quote]4`%W-asP.|l
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]

阿感 發表於 2007-5-4 12:22 AM

一篇比較學術性的文章$O^r6|(n C#wd
,Q uJ&I;}
[url]http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449[/url]
s+btYD*~e0fQ,Y _NP gym(n? Pop s
[quote][color=Red]語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。[/color]
/u!] }8F&zy{*Go$[ 4w"ALg:Un[
隋代至中唐
E"v?~HHX:x$b6J$J&? l2G!T.we!s8Y,k
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。&~c Q?Lt4hjdx

O'F6rBs)E1ML 晚唐至五代Ld ~Tk0M
7Q-d odVU1PW
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。9_ts X f%b:x)`
rs.` Z f|$\
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
A)x6z$}a q
B.d&AsC9R5b u 晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
HB v6IHd;[
cM'A"]tIj 宋代
(b$^w-`5C0X;A
8Vm K4q6[0w/jX9Y L(x-]/A 宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
:yVr$[c )E7j {K5bSO
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
s-i SJ+wn )Z y Z{:zE|~Xj
元代o|JnI*?-_ N ]9sJ"`
7C|jg.F iG0[$X
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。q oo4U)@gm%q6M k g$^

jp(Da D#R 元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
5[9AnZO0r kr:\$L
Nla7h'o;qDZ 元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
W ^E F7l 5De;||,Ae4g b
明清
n@vA} t v]X-b &_6tHp'zL6r
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
bp q:R!V#l 7c*OZ0E%r+\
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。Ftp)Gm |(NG
C7F8JJ:nr
[color=Red]在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。[/color](s+x!Z%pe f i5a

6zti.G d [color=Red]的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?[/color][/quote]

magic 發表於 2007-5-5 03:29 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-4 12:22 AM:(jS3~/W V:TD
一篇比較學術性的文章
`:q6w+gm 2P8V]Nr|%|%`h
[url]http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449[/url] Fbjpm*P(W*d
\N}'^5oF&F%Iu7Z
[/quote]
i8V/\"KUiK 篇文引得好...8t3R1` ASDt ` z
我也[size=5][color=Red]轉貼一篇[/color][/size]...:)
r N4l/Ki:O
a[n+T;l {&m [color=Red]黃霑說:「別說人錯」[/color]}*J S'\9kB
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} Jrt R*RZ
|EvA0pv
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
+EF}3PwGK eQ\ *c\hc-}`
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了[color=Red]饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』[/color]這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。2_:fE Z#V2{c-zg
4Ubtf:T sH-t
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
wlz-\*?%k(~'?mY5e [color=Red]黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。[/color]何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
:Dzs*if8}
$f.G1d1F!S3k X 很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?1YTz V"i
/FI;d(D ZN
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
{.t;i/l6i
Q:U6o eZ5v 如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?-K"z`!p lil

Yi;?9Uz1I.ojj"|%Fx 但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
R wP3x%at
H;R,f"C3G+N'c5o 例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用[color=Red]「重」[/color]字〔於此粵音讀仲〕才有[color=Red]再次[/color]之意也。
E^.n+rTU:hPP-E _[.GR8R6h'J'A
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
de8?n$Rs
`nC#L5lV_ 聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。'n;rI)h7g |8?
2H9c&n+tF
問你死未?r+m+k$i:i|*_
y:U)zJ f
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
&k5s aN5^nfZ
x1J!B:U MT [[i] Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM [/i]]

阿感 發表於 2007-5-6 11:36 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  03:29 PM:r;fA.wm [t
&i6olG(O;H#Kyu_,k
篇文引得好...pv"_2Vs0v)yt
我也[size=5][color... [/quote]
.B:Z y&F&o~0W8U
;k'k7r#D[{ 我認一般情況,使用同音字是可以接受的
{Ya"e5G E;k 特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
1kv#W#Iw$] WClL 唔識得好正常"Q(O _,rOO(z.i

8yn]7gcd KxXr"z 特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使" J R+Bj"rH~
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
YIy/X8RK$hyMXeF
+cG(vm,uP 大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係.vmbhyk ]`
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
Q}'Vr^ RD 被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用{1|1PW/S?,? X
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
"~yHZ{+e/a+Y+]J4S
DuX@Z&x5A "使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
$k|3o[ F's5io5K [url]http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm[/url]
P r+V/JEVzs,~#n [quote]注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。y!R(~(p7fy/M
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。[/quote]woakm&E9R r&S

-fU2M5z o N V
kvQui&Oq 聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
qTeNb5y%[ W
7_leDL$eUk 陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
J1y!b$t,?@;[#E [url]http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI[/url]vu4n3un8{C-B
P6X~D3OI;n!_Y
羅文 - 激光中 1983
K:C R~Ugy%t3? [url]http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc[/url].p;UXC-f6Td&K

(v O[~j+l 另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音J5s/S6T:? GQ h
(AG2E!_X^"B;j7H0s
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
t0T6Uw0G
l9@TKD"{ [[i] Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM [/i]]

magic 發表於 2007-5-7 01:47 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-6 11:36 PM:t0\y9a$T$sT!i

{(w5R8D:WLl+rF$y -p6e Kq]~;rDC
我認一般情況,使用同音字是可以接... [/quote]6[8k{r.J9y
...good..
Y`X0W#lO&uO,f7J 好使好用..:)

magic 發表於 2007-5-7 01:53 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-6 11:36 PM:
TuC%R,J4w
@ Mal!\ Vq+n
,]ux/I2M 我認一般情況,使用同音字是可以接... [/quote]O#x*\*|:\L,m
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..,V%@O4MHE-k
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白.._ b9[)T}s
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..E*f!fL3~af.M
i'M RjJ9[0n!l x
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
;[Al5E$F:t#O I 一點小意見..:)

阿感 發表於 2007-5-9 10:03 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  03:29 PM:
$P pUd7l!h mq1nD1j6Q#Z
篇文引得好...c.~ kE~,iE)i }
我也[size=5][color... [/quote]
^o9f ~5|T0~w:^
+o&S;Sk4oM(zZ(\ 也是霑叔的文章3_.v8ZEF6b

M)A7IY2DC [img]http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg[/img]#|1mGh,Z;@ c4M,y
[img]http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg[/img]OCii[ie+X&m4p4[
[url]http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx[/url]W/YEU!wJ&P

7{)A{ R4r"Pr Ua:o_ 唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
"wy/M6J Z 而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀:nogood:

阿感 發表於 2007-5-13 12:57 PM

香港人的粵語鄉愁,~YvAY XEC

;nZ5o4K5w!^l 作者: 林沛理
VqX$Qw a5nD]"BE
文章來源: 《亞洲週刊》〈一夫當關〉2007年5月20日N `CF VA"e-@ z#P
;@T#ccf-K
L~#\^&v*V

2F4? _VEO [img]http://www.cantoneseculture.com/page_MediaNewsPaperReport/images/news20070520YaZhouZhouKan.jpg[/img]
+od#}u(v3r-O1S
)rn1~Uv D [[i] Last edited by 阿感 on 2007-5-13 at 12:58 PM [/i]]

阿感 發表於 2007-5-26 05:54 PM

最近發現,部分電子媒體已把"使用"讀返做"駛用",就連西鐵o既廣播都係讀"駛用"x/Z,m!QO%i g
不過好奇怪,好多時不同媒體改變同音o既時間,都係不約而同,好似有人操縱一樣

magic 發表於 2007-5-27 02:50 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-26 05:54 PM:
Z0O0o x+^@ 最近發現,部分電子媒體已把"使用... [/quote]
TWc(n*U#J#P ...因為...屎用聽多了..不自覺已被洗腦..k6Srh;G{?3e
連我明知應讀[[洗用]]..但有時亦讀了[[[屎用]]...自已真係冇屎用.....
z'ikigG r_ 佢地何妖派已利用傳媒成功洗左好多人腦...H|*Av&J[ Z3W'C
不止音..
m5Z&WM b%P$c:~"r 還有字..
OFS)s#d2ARH9b 如.份字..全删企人边..7Cl'Y5|6Y3[
小學教材 [color=Red]份數 [/color]都變成了 [color=Red]分數.[/color]..以後唔知點分.真係死哂火..:mad:

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.