娛樂滿紛 26FUN's Archiver

阿感 發表於 2007-6-10 02:02 AM

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為"UIx7Bt#g"A
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
5ujh W3[]6RP "套現"不讀"套演"
T.|{wXn+f wA}%R "麥片"讀做"麥騙"D0Hu!Ic
"澳門"讀做"澳瞞"LYP[\1eK5PC
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來-z6c2cQ I:`U5~;d

yDOY%lQ L&{ 何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
#e;XGoCPT-o 原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。bxWb2e
2s'N3h7GO l
[quote]切吾所切當作正音
hoU(O5iS``*L fpv Ti
作者: 潘國森-H$f7C_K

V0jg]y]S 原載: 《作家月刊》2007年6月
Ei*q!d)g(@ M;{ _V
*`-Q;FE!I#f&}{i 7e!He+Q!V)e
--------------------------------------------------------------------------------
j_6@\;G3K T
N2F'K?Yr P%s 小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
Y$L,KM6HNr3Mf4x
$f,H,e d k6AZ(G 唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
u#A#YS9J Ms6g"FKMD
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!
.S\ MD[z&_
,g |;~| w.l:z9r h 由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。qb4gZ ~6M z~(j$` b

9g3\5jGhu 這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
_3hz0ox v^N/~;C8J+i:e Q Gg
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
M/S4{ F1U-l*]q RD/w"{OrF
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… XD_ h0[ u m Q+{ p
……
"^!h6K ? Q`![ 以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
N|m8[.BS8Z …… 3[(T+{PT-`h
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
D/c8S;o.qHL
%~U{m#s1yaohD 王力《中國語言學史》
#ST6P5[%wQEua;k (O.S$o1Pbtl
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
prM ^/k\:X7u
T'r@:mV-M$V 還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
FP4pQm;X
du*g(C _*?w#M,hLU 古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
l4Gs1c^(Xg {,M ……  +j"Ohkb4L!?)l
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  4z\2GM%?:CA ho"l
……  $d b0rF!p ZKj
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 2~B1C,i yL f |*z.P4f
……  rA/Pn?5\.z\)L
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
b$__6btS'W G i5rR#x"]D0o tt
王力《漢語史稿》
Sk"oJ Q+by \;p0`Bl
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。*z8WPY4a+i9_

P-r#c2i.A L$x3O 王力教授還說:i9n ~#wX9x(K~/ZZ n

l.R$y N5a,O%_ I? 有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 &J o0K/y1}7QJ

2i6aIZ6?[ Id 王力《漢語音韻》 #P N s/C?
*t#sOTL?#i2Hdo
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
n)J"AB8t9F:r
c x.X5E AX Sn 有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?[/quote]2aQxxY [
2h1]F4E9xjWE] Op
[url]http://www.cantoneseculture.com/page_Poon01/poon20070601HKWriter.aspx[/url]
3z+d!Bny &[h}1JwzUU?
[[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-11 01:28 AM

原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????
9H FG4XN :o:o:o

magic 發表於 2007-6-11 01:10 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-10 02:02 AM:[V]^W `)M
死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日... [/quote]
D7A(n*E8n 何先生...唔知切左未???:D

阿感 發表於 2007-6-13 08:59 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:28 AM:
&MW~g oxb 原來在1990年教育署出版了一本由十多... [/quote]
\f!bm.kBP'e!U+D !n x _n"X+g&N3\%z ?
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際G9@`!C wG
更得不到學術界普遍認同
4LBm^;o G:B:P
(Ff oo s @ o:I 要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了 d-{c&jQ8tV

,r-oWnh)X9N0Od [url]http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc[/url]
|gg-o_y [url]http://inputclub.foruto.com/cgi-bin/Forum/UltraBoard.cgi?action=Read&BID=6&TID=21184&P=1&SID=1403516[/url]
)zp o'C7pNcV"UH&o
`)~1d]I bIs
D2V%m$o+[JR ,i'pQj.DL5{7j:Z\
[quote]《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。3rZ4B"|c-j-p

tF;Lu;a k/_"s;^ 廣州話審音委員會
J6e_D:yN:yH 委員(以姓氏筆劃爲序):v U!J5Fc5k&fnKQ
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文;CKL"Hk D2R`/N_
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈fw*z(` z!~"^
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
Wt4H+n| b   饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
H,N0HW*~-VB   黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安,X W m1f8PVC
召集人: vN8?&g)kV\2f2|Cz
  詹伯慧 周無忌 林受之7EC6plL/D;s

HIE0QNl#o [/quote]
y7W9w~i;K(Z+X#ngf:T
@F6n C8pk'` 為何不請何文匯參與呢?;)
W A&|d `
&[6G{)_3j|p @N?D#LV
[quote]詹伯慧教授在《前言》中說,[color=Red]《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。[/color]如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,[color=Red]《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音[/color];《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。[/quote]{1WO.I4F2J

^{m ~ B9e+f{0t 何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音d(Hp)m0@:M
網上不少文章都提過這點
6NRe-a+Z[b 在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音6M+k1h)zfG;lvc
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
Dl*d:p X fBnT f 別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
&f4~ K8jh/D 大概她們也留意到這點
5U$IhD5PoG'`4@
[*bdV zyeF 大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
u2| s:v:[)jFR8a 6~"} Fww\ vXB mtO4g
[[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM [/i]]

magic 發表於 2007-6-13 10:15 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-13 08:59 PM:0S9~'E)V-G
*l N4qs0NYg

IY+q-dG^rOZ 何文匯的"正音"以中古... [/quote]0F.fZsgd
[size=6][color=Blue]阿感大人萬歲!!!!!H7LC0m#qqi
說得好!!!!!![/color][/size][size=6][color=Red] 郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!![/color][/size]:clap::clap::clap::clap:
%B,b't` T7H!H\`
]o'q{ea@#NO{ [[i] Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-13 11:28 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-13 10:15 PM:vL,M6v N H(H

q_;u-Y Dc&O tq [size=6][color=Blue]郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  [/quote]o/JO `9M%?

)ac"u%sn-P8Q 「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。

magic 發表於 2007-6-14 03:10 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM:)Kvz fD Z:{
5G h6S6PGJ If

Z/os1Bf)`N6J_ 「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote[size=6][color=Red]]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]7ZO:{])eHEY`
連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}[/color][/size]:mad::mad:U S5aE4SmO!On

]9e[%a zPx [[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-14 03:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM:Qk4}!fd9i X9W
}6{4e/uU$?
sH J/L7as%F
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]9{2O(q3|z
[size=4][color=Green]阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...zX4GB[.D lF"bbx:[
我只係針對何卜繼...^v'StSp5CtC@2H
邊度有人咁x衰????
u4{7i&Ts'xz-Z 改人祖宗???......iX X1t+]e:W
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!
:r:_3yP'fI6nRK g0lA 王x之一出...即刻似隻龜..
'u}yaZ2k,}!i 叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..Sf,~no"S+^
請自已去上綱聽下個塲辯論....[/color][/size]....:mad::mad::mad:+QNk Ue h ^ZB

X `lW"{M3l6UB [[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-15 11:50 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-14 03:26 AM:IH[-D }@)hs
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...&i/{;dAU
我只係針對何卜繼...
E8i E#]`%Oq\} 邊度有人咁x衰????
-[#w{Av` N!C/X @ 改人祖宗???...... [/quote]
Y1wC5i$VR8a"H6HDS
p:SrMuHo@ 朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?n/t1]y'C:`2E6x
說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。

magic 發表於 2007-6-17 01:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM:
L%A?,Omo!O4N
O-r D8C5Vx
b IXiD 朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote]
*G/`B\(U W Klp\ 新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
-]'w:F!Eih)@"x'`
e{K_'h$o6t(S,wL [[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-17 01:33 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM:+O\&WV }$l-x$X
z @ L'r1RM;lQ
[9{I&oR G
朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote]....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..]..

阿感 發表於 2007-6-17 01:35 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:26 AM: Ip)L Y]6\I

y VFp*Yb"m!bZK 新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!...} ~ An$O#s
WfFa;_ ?
[[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM [/i]] [/quote]
)HX/]9LH E
rc};cBY1I 我o係差不多二十年前查過,中華新字典(多年前版本)都有國,各二音1qno"V!F3h
點解我會記得?
&\bH}Ow[ 因為小時候我阿媽教我讀各,而且個個姓郭o既人都係讀各(鄰居有一家姓郭)@,Q@kW
但係學校就教讀國,都唔知邊個o岩,所以就去查字典
c VYe1D l 就因為咁,所以特別記得

magic 發表於 2007-6-17 01:46 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-17 01:35 AM:
hD`(VKU e \ x!c6{
e7V AB w0M3T$t
我o係差不多二十年前查過,中華新... [/quote]
LAr0a,c.j'V x 淺見以為...只要人家的音字典有收..就勿改人..因性氏有其傳统..人家喜如何讀..理人作什??
kf:Lw[Yg 若各大通行本字典都冇..咁至話人錯都未遲... rr#cn/C'O9yj3E+h{ A
題外話::7P_dv/Hp RJLA:H
[[一卡傍身..世界通行..]]..此廣告語的卡..你會如何讀???
3tzy$h4K+U)n&G(S 不會把卡讀貨卡的卡..或卡通的卡音吧???eY_0J%sK#~#u
大家都會讀Card.吧??(A~c7_5\ EW
..不過..近日的正音廣告...已開始不讀Card...了...救命.........:(

國子監祭酒 發表於 2007-6-20 01:07 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-17 01:33 AM:
~*? [3B0?6[-Z ....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..].. [/quote]q0^$Tk Pz Yo
&Q/[*W0?dTy eW'b
  先澄清,我生於香港,自少以廣州話為母語。4H\gK^s!{0f`,vP
  我先認錯,因為找資料不力,原來新雅中文字典有明言「角」為俗音。
G+^8D9sL U7K/Y+y   不過在這之先,前提就是「國」正是「角」俗」,既然如此,何不從正而從俗?畢竟所謂「俗音」,很大程度上即習非成是之結果而已。(事實上,其他權威字典如商務等的確沒收這俗音。)
Q(h} E8ns l V!nz h L
  至於朋友你說讀「角」是因為「因姓氏有其傳统」,不錯,如果朋友你真重視這傳統的話,就更應讀正音「國」才是,原因有二。%M5D AxTC1h}-^ P

f3Bw9K vV/b   第一,「郭」之為姓,考古所得,是所謂以居處為姓,《風俗通》有言:「氏于居者,城、郭、園、池是也。"郭,字義為外城,即因住在城外,而以郭為氏。」也就是姓郭之人,本就是取「國」之意。(留意,古之「國」意非今之「國」意,謂土地故鄉也。)eQ/vPm3A&sOZ

5r"t%A3a|/U\   第二,古代之姓,「郭」與「虢」通,而後者發音即以「gw」為聲母而非「g」,故照推理,郭亦不應是以「g」為聲母而應以「gw」為聲母,所以部姓者,尋幽探祕,實應讀「國」而非「角」,這就真是以祖宗傳統為要了。P rlru`f$GQ7u
k6p9MU2Y9N1^a
  當然,朋友自可自顧讀「角」這個無根之俗讀,只是為了傳統之傳承及老祖宗之血脈,不是至少也應了解其正音為何嗎?

magic 發表於 2007-6-20 01:48 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-20 01:07 AM:
D!StQ4u~c#z
g$ay,[Wr3^d%| 'g"Fh`W`rL
  先澄清,我生於香港,自少以... [/quote]
"uP4MI_4J Ni G 敢問...如有人有一天..發現郭在漢代又另有一音...那要不要再改????
-RP4Q F&jn O,S8T 郭讀各..我家在世三代人都讀各...我阿爺的兄弟..全讀各!!!加起最少一百年!!
K_$t|(K;e 在廣州...老師們都讀各!!!axXxL
就為了字典上謂讀國..就要人改性???
9U8k:I v[ 字典要記的..是人讀的音..
I Q/ou(zb3P,xn 要以人為本..一字多音..是常事..
O)Xu~2KH&W/] 注意........[color=Red]俗音不等如錯音[/color]..明白嗎??
%A|h-|b'x+cO 若是錯..跟本就不會收在字典內..`P:T0k'P]
問題是..若凡是一字多音..就去用常人不用的音..有乜謂..???..所謂正..應以人為正..如過百年都咁讀..就是正..而不是以死書為正..)HS3u#A7pKnK J/PdF
其實而家的粵音字典..有時亦註錯..因受國音及《粵音韻彙》影響也...
K;[%S(EI ?-aB\Z 其所謂正...大有問題..

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.