娛樂滿紛 26FUN's Archiver

阿感 發表於 2007-6-10 02:02 AM

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為?E2za b*R7S
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:E-VwX+A5h d
"套現"不讀"套演" T)k'W e P'w3n'J
"麥片"讀做"麥騙"
^%I+t^0S "澳門"讀做"澳瞞"
lL U0i+n'G 甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來dP"P eR J S?

$gnjykv ^7t 何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
-vWO m]lSf2N 原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。Z2{WgN0]+X/p3}q

8N%G/R7o9E A-`,pjB [quote]切吾所切當作正音h K[;A8Z y
#YW9r+DrSY4t@
作者: 潘國森
A$|0R1PM4_rV[ Xr DH0|^/^
原載: 《作家月刊》2007年6月'Z&l_p#xo*DR

4vC4Jf-}&|#]/B.h+wq K t-KUd5[ Y3g^
--------------------------------------------------------------------------------
XRx]5l!up^*?.y
#VI;k"G7d5W3t`!P 小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:9mbP4l rb Mlu.L`
C;Jo1_e(f
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
j*v!Mr~$r(x Y $}LQ+V3m0@|#_U-O*\
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!
Wh'WV2m&A
"D"X cJ'J8B 由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
J$`,A}%H(w p%I|Pid {
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。4?'R G3jB'K
^B(H"g7F-I2Y
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
RC0Xn{K"Y-OQ
]"Gs]Ow,MV 隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
8vnR(F YJ bQ …… ~A0}7Xk&FE:K~ hO
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… F7cP ye-?%K
……
iOF ryA5t 《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… 7Mi.X)zm/Oa$mti
c uLgj{)aTb
王力《中國語言學史》 C2c+g Ls4J

{x+n cq 因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
hA\)b)?0pm
$u4KJWDV dP0pV|1v 還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
g$WI"V:n$Q'd C
lZ+B9@HWr(B2y K 古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
y#[!x-d/u ……  
*tr U$tn6lX6RIdp D 歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
n-q0t.q*C)A-XJ3\ ……  jz Pw8K n"Bw
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
3IT(@)Z dS^ ……   P ` us,W2Hz
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… zQG+i+A7Wb6zL2V
Df1t%Y4OM.P D
王力《漢語史稿》
&MB`Eo'LJ \D E TN8lR*^k#F ^
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
paOXLw m}L4S}:{0C5J$MW
王力教授還說:
(Gt"Gj)jV
i5I2Q.Kk IbsM+j 有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
r2R(s iB4`9l
3z1u*vQ0? 王力《漢語音韻》
%sD.S-o/h/`6_\E(St 1[hd]2ulU/?6Em
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
X2A3u8x3y-E+u;RR;Y :X)T Jm;\g$qV3r
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?[/quote]
{R*MuB:? UfQ1w.q A*R Xw
[url]http://www.cantoneseculture.com/page_Poon01/poon20070601HKWriter.aspx[/url]
4Q*C(qc^'f9]
&HP zb-IT [[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-11 01:28 AM

原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。??????????? eo`l2AH
:o:o:o

magic 發表於 2007-6-11 01:10 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-10 02:02 AM:
3gIra`!B2H 死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日... [/quote]O `.L,^6Z?1N
何先生...唔知切左未???:D

阿感 發表於 2007-6-13 08:59 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:28 AM: s"w2e E*Q
原來在1990年教育署出版了一本由十多... [/quote]
\B\n wI^x
-y-d q.t0_p U 何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
q X2zV:q Qk"R 更得不到學術界普遍認同
L*jW9sD;F6^
D-l(D5NhG 要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
6Z%Gx3URR
G&|h;?7li{ U [url]http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc[/url]5md2w9K1NK'`
[url]http://inputclub.foruto.com/cgi-bin/Forum/UltraBoard.cgi?action=Read&BID=6&TID=21184&P=1&SID=1403516[/url]
(e1TxvLj3g8O
5J"C&e&q_i
p*Q8o*V)y$Ya7R/?+v Db0Hn%G sQ{t X
[quote]《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
#@p4^z%?w%is)H !t v(NJ-L.w
廣州話審音委員會Jg MF5K]*i
委員(以姓氏筆劃爲序):)F-B~7`q^
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文cn&z9JZr#? H(_^J
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈r^%G;D4l
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
$GcEL2A2C   饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
}V6KFU9wk"Z^j"d,`   黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安Y(I/rBJgq
召集人:Ke!MR$V
  詹伯慧 周無忌 林受之,}9oap f|)a.Z
/gI7qM6B
[/quote]
1S ]-E1XqV
3]#^N jB 為何不請何文匯參與呢?;)$rO+HZ:S7pw:E e*?Y
/nJ1` `/N4mFCNU-g9V `
.j6Zg!W lw Oz8P
[quote]詹伯慧教授在《前言》中說,[color=Red]《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。[/color]如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,[color=Red]《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音[/color];《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。[/quote]
#s#EQ7|may
u'M7C5^:I_%~ r 何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
w!]s&WIx,Q 網上不少文章都提過這點
+R Egt3}fNpib5{ 在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
PW!]0p ng5p4] 好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音#f0A9So Eu |0[
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
;lW N1|CA 大概她們也留意到這點s \S4lSvK4C

[rWoIg 大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
q,d"Gz-v8pWI IHTU:F3s.C1TU @$FZ
[[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM [/i]]

magic 發表於 2007-6-13 10:15 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-13 08:59 PM:8_)B;e.WVXQYa
qU.Sd-iBrY!]T5Lj
LV!l| _C$w
何文匯的"正音"以中古... [/quote]V4HUd-t.nw&S R9b
[size=6][color=Blue]阿感大人萬歲!!!!! ?4u5Na i2r9s6d)~
說得好!!!!!![/color][/size][size=6][color=Red] 郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!![/color][/size]:clap::clap::clap::clap:
F Q&F+~;XX3r]2nF 9o`-k#Ig*T1N
[[i] Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-13 11:28 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-13 10:15 PM:^Dl&YBZ V$b cE

w'tt0jU8~|3Y [size=6][color=Blue]郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  [/quote]
3I? `)GQ2b Hne&~
[P"j V9x4yl e 「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。

magic 發表於 2007-6-14 03:10 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM:U[H0nG)Usg r
U*J:b)B*?
S3L j#t4Kx
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote[size=6][color=Red]]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]#h'zVx8M)P7D9K
連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}[/color][/size]:mad::mad:!}/Q7wY?"c NB?/]

mUB ~W.E [[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-14 03:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM:1c@9mbE`Rzk+Y

)KX}/pF!A-k$rD
}?0s-K+d+p 「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote] r |G&Cg8Z
[size=4][color=Green]阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...[-Nw v&u5Oh
我只係針對何卜繼...
A*E/e#m&Y7@^:X'`:~1Y 邊度有人咁x衰????+I3F z*oED#{Cz3T \
改人祖宗???......l'R@&S-U
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!]f!a qK
王x之一出...即刻似隻龜..
+RJ%J]$j)k(s 叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..Uv!Y;Z?V
請自已去上綱聽下個塲辯論....[/color][/size]....:mad::mad::mad: l.M K+a'RVb)c
)h,P+u4y1cv;r:VRb
[[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-15 11:50 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-14 03:26 AM:7pTkw0S,^
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...(_#eI[4P$V/ZAi&\
我只係針對何卜繼...3g'bCna;d,~zl3la
邊度有人咁x衰????;\5Y D$l\"f?9G'~3Cn
改人祖宗???...... [/quote]
[ rZB`-L5\"]
p V!MR ?e},E 朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?v%AY&R9t3@
說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。

magic 發表於 2007-6-17 01:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM:
?+`tYH1?dq v`p1Le6e

0w-C/z2Z])Mbp| T 朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote] Htqx&i2ld
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...2el @$Ii.qMY;HRg

)rY"SU ?.@RY [[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-17 01:33 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM:1GHeU@.}uY

0gNnL~[ ^ G\ ;eJbs vF
朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote]....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..]..

阿感 發表於 2007-6-17 01:35 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:26 AM:
(|t|mf L *l,q,BK6o ^ g-K5U"w"T%L
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!...Yqf:WF a;\'EH~ _

[a p$O8wh9FG&o [[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM [/i]] [/quote]3Fp Bh/mJ2i
0f)g.[dvj&P
我o係差不多二十年前查過,中華新字典(多年前版本)都有國,各二音
Vd|f7h8~ 點解我會記得?
lFK+r%y 因為小時候我阿媽教我讀各,而且個個姓郭o既人都係讀各(鄰居有一家姓郭)
d rO8{#] \ 但係學校就教讀國,都唔知邊個o岩,所以就去查字典
4tXzp0L,T g 就因為咁,所以特別記得

magic 發表於 2007-6-17 01:46 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-17 01:35 AM:E#U.s#ja-f

f'q4Xuzcbi |a (T.W@W.|'mnu#} ?
我o係差不多二十年前查過,中華新... [/quote]
]!_K"T.Z+J3[ 淺見以為...只要人家的音字典有收..就勿改人..因性氏有其傳统..人家喜如何讀..理人作什??&c9lM'NbyC#k]
若各大通行本字典都冇..咁至話人錯都未遲...
#HJME0^ v2\F 題外話::
ACbKg5Zk{p [[一卡傍身..世界通行..]]..此廣告語的卡..你會如何讀???? ~/p%Y ^#Db
不會把卡讀貨卡的卡..或卡通的卡音吧???/Jq9XXP mro;l
大家都會讀Card.吧??HIN+KU Yit D
..不過..近日的正音廣告...已開始不讀Card...了...救命.........:(

國子監祭酒 發表於 2007-6-20 01:07 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-17 01:33 AM:
-R BX6t9xUU ....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..].. [/quote] a2KV3hq
7G6a:hL0ov3h
  先澄清,我生於香港,自少以廣州話為母語。"J8GC9i@{'IMW s
  我先認錯,因為找資料不力,原來新雅中文字典有明言「角」為俗音。
3N)Q8hP-H1c)l   不過在這之先,前提就是「國」正是「角」俗」,既然如此,何不從正而從俗?畢竟所謂「俗音」,很大程度上即習非成是之結果而已。(事實上,其他權威字典如商務等的確沒收這俗音。)
-tW)I'~0w z Q"wr -rdS/ED
  至於朋友你說讀「角」是因為「因姓氏有其傳统」,不錯,如果朋友你真重視這傳統的話,就更應讀正音「國」才是,原因有二。?1e {D[^

"EDb"hD!?,LT   第一,「郭」之為姓,考古所得,是所謂以居處為姓,《風俗通》有言:「氏于居者,城、郭、園、池是也。"郭,字義為外城,即因住在城外,而以郭為氏。」也就是姓郭之人,本就是取「國」之意。(留意,古之「國」意非今之「國」意,謂土地故鄉也。)
wA7i1f }3^^y
\ h3m'k'jyTvj   第二,古代之姓,「郭」與「虢」通,而後者發音即以「gw」為聲母而非「g」,故照推理,郭亦不應是以「g」為聲母而應以「gw」為聲母,所以部姓者,尋幽探祕,實應讀「國」而非「角」,這就真是以祖宗傳統為要了。
Q_$[A}3?
/{ja#F Z8O   當然,朋友自可自顧讀「角」這個無根之俗讀,只是為了傳統之傳承及老祖宗之血脈,不是至少也應了解其正音為何嗎?

magic 發表於 2007-6-20 01:48 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-20 01:07 AM:
Q2fa0s+[)U qe
LX"B@^$L3~4C8|_:r~ |w,^n]
  先澄清,我生於香港,自少以... [/quote]&d(a|2b/YNk} s v$K
敢問...如有人有一天..發現郭在漢代又另有一音...那要不要再改????
)L&KY"M+]3u:Y 郭讀各..我家在世三代人都讀各...我阿爺的兄弟..全讀各!!!加起最少一百年!!
%y \ ZI{ 在廣州...老師們都讀各!!!
9]/\*F |J'iw2e 就為了字典上謂讀國..就要人改性???z3sD h`s
字典要記的..是人讀的音..
jgLwQ&a6V5dq'? 要以人為本..一字多音..是常事..
L4C]? Ju7Yx^k 注意........[color=Red]俗音不等如錯音[/color]..明白嗎??3nj,[J{)\%qc
若是錯..跟本就不會收在字典內..y,lU t+@m
問題是..若凡是一字多音..就去用常人不用的音..有乜謂..???..所謂正..應以人為正..如過百年都咁讀..就是正..而不是以死書為正..
} haX ^RyiC@ 其實而家的粵音字典..有時亦註錯..因受國音及《粵音韻彙》影響也...
B*|/Hw4\,` @ HGi(Z 其所謂正...大有問題..

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.