娛樂滿紛 26FUN's Archiver

阿感 發表於 2007-6-10 02:02 AM

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為 R f5YsD:y2lD
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:0^EXi&`
"套現"不讀"套演"
1}+d ]*ZvRTq "麥片"讀做"麥騙"
!|fY3A(Y8X "澳門"讀做"澳瞞"7}ggU.] D*`4n`NE
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來)I8r#^7bg%mU|u1p
2XU&X:WKs1g\2B
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的VBB-@ L9] M
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
#@,KF1F!VAq
){EM Oxq\ [quote]切吾所切當作正音^'kJs GS
$i-q n3v f
作者: 潘國森
5T7{ zX W
K{y/eR%k 原載: 《作家月刊》2007年6月t,i?+C-R,K|4g

xBuV"jPw'C'Ic_f
A^$z$yZ} oc5F --------------------------------------------------------------------------------3G ac|~6Ig!R

o LUa[ 小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
9Lr7p{mD
1S&@e-HJ4y&tc*D 唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」0Nn7Nhi4A%B2?

8LSE6duy A1Vg 然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!S\C+Cx(`)t.q
3Ta9hg*?.Q'A4N b
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
v"b$yL9i,Q _ W9BScy _f zhP
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
/P4@9b.O }1[
'J e#j ^+a"z/iy5VH2i 用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作: ]!W K9kUaVr

P"xp.q Z.g 隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… H _r aG!ix:f;g,I+t
……
7V,p}H'oE#_Q:D&} 以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… U g_;E2S9w k7i
…… $Q9|\2rXe}F
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… K n,F:n*a ?T

Z5bPllq,Qw@,t 王力《中國語言學史》
7~{mp~ d@t9I| "?dq,O,{
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
W&Gt? \u"p#S*E;wR h*tO:IA\$N
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:0}7Mwu |7a Q

u8j.W:n.h9h|"| 古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
}U"DO.L;V+iyq ……  
T$~_Z {,F`v*]b8g)U 歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
t.I#v)g!a.^ ……  ^3hB;YB0j
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 #]y0fSs|
……  )}!K%EOTd3c7\R
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… #[QZM.FAM2p9L9s
Cr{V8_Y(BR
王力《漢語史稿》/xj S qj fvR(H'K
krb\G.n/G
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
(p G,cz u3dg OsPX/M
王力教授還說:^B_)m1m}sh3N
(HBO5X)SV:I
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
M7n6^pN$m
#A`AYY 王力《漢語音韻》
}_+qu4Ez &vduS,c
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。q,^5@ @+q
stJ&Al&_
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?[/quote]
gu)D j c G^ U/f On"N;Io G:h
[url]http://www.cantoneseculture.com/page_Poon01/poon20070601HKWriter.aspx[/url]
7y*g0fO3MC
!w,r+S QA,u)N [[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-11 01:28 AM

原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????Q#w&g?t&z _(r
:o:o:o

magic 發表於 2007-6-11 01:10 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-10 02:02 AM:
1H6y n'PK'v G\&y 死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日... [/quote]
1b X`}q-Z B8J 何先生...唔知切左未???:D

阿感 發表於 2007-6-13 08:59 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:28 AM:
BkmnA3Y 原來在1990年教育署出版了一本由十多... [/quote]'v[D@NW6ob

:v LDI9e 何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際;eyK.k;v6t!o I8Z
更得不到學術界普遍認同
9gX1j^6T"\ b,`~h._0rV
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
*vu m6Y0u_ k1b(r Z)lj3{T?'S1Pif
[url]http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc[/url] Hdr4tKuc!s
[url]http://inputclub.foruto.com/cgi-bin/Forum/UltraBoard.cgi?action=Read&BID=6&TID=21184&P=1&SID=1403516[/url]
&Xj6tB m d$V TV!D !B'K7_/bj{-Q e}Tr
y?I)Er7d4X

'tF0I d$}Z0I$y;O [quote]《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
,YK^f!E2\&[
+b]ys?6| qc} 廣州話審音委員會j8rG$Q"JI.hTV
委員(以姓氏筆劃爲序):!j{Al_`
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文 sZ l2J?
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
6`H&eJm(p   陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
*L"{ W0U fi_e o   饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪9_(]v;G%|Yl
  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
&YR%A`c7y 召集人:
cKesccs"u"J   詹伯慧 周無忌 林受之
JL7t r c }_6u([
f O2U pS8C_{ [/quote]:j7oO)e"HP3o1lY
7R:S7N7c#gXXz)a
為何不請何文匯參與呢?;)
&yK,n `;r Iofe-@
;S&Bg6I,Nl
7WMt]3Us [quote]詹伯慧教授在《前言》中說,[color=Red]《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。[/color]如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,[color=Red]《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音[/color];《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。[/quote]%xEH1Vj8Kg)h

%d%GdE7sCRq 何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音$f}1E3|L I
網上不少文章都提過這點R;eZF fM#Fv
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音6w,x#\.| ~
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
O#eBo+w8k 別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
w2Un{"Q LN 大概她們也留意到這點+dC\My|E2i

+CVv `FrO 大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
(L!G9R;P}D-C)f'@
3`a(K@VV [[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM [/i]]

magic 發表於 2007-6-13 10:15 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-13 08:59 PM:
D9P ZZ8M xn^
ENr}D0hCvE*`
*g#A_4B d F 何文匯的"正音"以中古... [/quote]\MD&}:[R
[size=6][color=Blue]阿感大人萬歲!!!!!.a7YZ {-G2rob
說得好!!!!!![/color][/size][size=6][color=Red] 郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!![/color][/size]:clap::clap::clap::clap:
.V(},p ~ F &Ps1[gWjD
[[i] Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-13 11:28 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-13 10:15 PM:*g v#lj:YUH
d3bpz)e.v/N!K`~&u&X
[size=6][color=Blue]郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  [/quote]8cxaC5X
Y#j0K2J B8_
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。

magic 發表於 2007-6-14 03:10 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM:
OB.g*Mps
dp%t^qT,cR,vS+d Y n%LF}@,P i
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote[size=6][color=Red]]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]
5Q N&K%?.k 連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}[/color][/size]:mad::mad:
S%F})cI !z'GS U y eg2Z z
[[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-14 03:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM:8h1mUv\*G xN*Q
7i!HWK6V];kb6u

)in-^Y[j!T g)j;b 「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote] FG;Q x(x
[size=4][color=Green]阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...9? H_ AkY,F*F
我只係針對何卜繼...ae!~ @V0YSt*v*To
邊度有人咁x衰????
em,Y+Ij u [,t 改人祖宗???......a \ v4iA1l
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!VHBz'nyA
王x之一出...即刻似隻龜..
|/X'^B/sBO 叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..
JM z'z l,h Q R 請自已去上綱聽下個塲辯論....[/color][/size]....:mad::mad::mad::D*H`t7LjVmG

_V'nzd;RkM.o [[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-15 11:50 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-14 03:26 AM:
)P!n:{3n9o6Cu@Q 阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...1Z-q|n8s b+v nM
我只係針對何卜繼...;G&t Gw3O(\#\0T0eK
邊度有人咁x衰????
V.@k:y-C7^ 改人祖宗???...... [/quote]'wt)L_I_(S7?&C]

|u q{h5w 朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?
*T5e B~n2}/Z 說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。

magic 發表於 2007-6-17 01:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM: YxU v;mC @
5C+{m*OJ$X9yJ-t)v
,l3C$g VZv8i
朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote]
6}9H#So%A0RO J7zX 新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
.mIm4^.^8J`RJ
Kgv!s6i1m~ [[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-17 01:33 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM:
Y$~ Q@2}(\p-Sjp$\ V/T$H,Z*E|9xP5Q[
[%Ts8C ]Gg;?!m&O
朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote]....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..]..

阿感 發表於 2007-6-17 01:35 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:26 AM:I f#F}%{7w
N c*H&^2y8{5IM
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!...)jnxjk/e.UTGb
u$o5Q W/T^'h
[[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM [/i]] [/quote]
7r};M Y5P W'N7e:B 9F(x(|sa,ZA+L&o
我o係差不多二十年前查過,中華新字典(多年前版本)都有國,各二音sszKH
點解我會記得? @#]ac&?3SJm%y\
因為小時候我阿媽教我讀各,而且個個姓郭o既人都係讀各(鄰居有一家姓郭)
mWls:| n:dr 但係學校就教讀國,都唔知邊個o岩,所以就去查字典
1B k,j6l \zGB+o]Y 就因為咁,所以特別記得

magic 發表於 2007-6-17 01:46 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-17 01:35 AM:!m7zkfx3R

&B$Rqd [.[S /Y} |'M$J3I I?5}8b
我o係差不多二十年前查過,中華新... [/quote]4@l4x{ q:t-c
淺見以為...只要人家的音字典有收..就勿改人..因性氏有其傳统..人家喜如何讀..理人作什??+pg Su:gid8\D[
若各大通行本字典都冇..咁至話人錯都未遲...
0D"\M8Td 題外話::rK)\)CI}
[[一卡傍身..世界通行..]]..此廣告語的卡..你會如何讀???d i1?m6v-d/B
不會把卡讀貨卡的卡..或卡通的卡音吧???5T7n3A:V4x6zze
大家都會讀Card.吧??f"R,@{2ly Q Hw
..不過..近日的正音廣告...已開始不讀Card...了...救命.........:(

國子監祭酒 發表於 2007-6-20 01:07 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-17 01:33 AM:
:D"A0O rmf3M ....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..].. [/quote]}B9z'mNC"azI
5]8b8tzzC V
  先澄清,我生於香港,自少以廣州話為母語。%L1zi`#aam
  我先認錯,因為找資料不力,原來新雅中文字典有明言「角」為俗音。3a9o/VVtH
  不過在這之先,前提就是「國」正是「角」俗」,既然如此,何不從正而從俗?畢竟所謂「俗音」,很大程度上即習非成是之結果而已。(事實上,其他權威字典如商務等的確沒收這俗音。).iT5MF6\ T

bIe!s2ts'oa2f L0}   至於朋友你說讀「角」是因為「因姓氏有其傳统」,不錯,如果朋友你真重視這傳統的話,就更應讀正音「國」才是,原因有二。
%v?:C:M q)v
;_)k#y5X.HM(K?5q   第一,「郭」之為姓,考古所得,是所謂以居處為姓,《風俗通》有言:「氏于居者,城、郭、園、池是也。"郭,字義為外城,即因住在城外,而以郭為氏。」也就是姓郭之人,本就是取「國」之意。(留意,古之「國」意非今之「國」意,謂土地故鄉也。)wD:JA;l.I:x
0v1Y%S ead7NH
  第二,古代之姓,「郭」與「虢」通,而後者發音即以「gw」為聲母而非「g」,故照推理,郭亦不應是以「g」為聲母而應以「gw」為聲母,所以部姓者,尋幽探祕,實應讀「國」而非「角」,這就真是以祖宗傳統為要了。9Mv T g'ku;sS']

@'c"LMe9oC D~   當然,朋友自可自顧讀「角」這個無根之俗讀,只是為了傳統之傳承及老祖宗之血脈,不是至少也應了解其正音為何嗎?

magic 發表於 2007-6-20 01:48 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-20 01:07 AM:
5i&F hZ![fKyO1U }!smT"pE
(x"kl4exd&H&|J
  先澄清,我生於香港,自少以... [/quote]
(J_/]8~;bPU 敢問...如有人有一天..發現郭在漢代又另有一音...那要不要再改????
4Y7A)E0nWc&m 郭讀各..我家在世三代人都讀各...我阿爺的兄弟..全讀各!!!加起最少一百年!!%A z-[Wg0B*k `6T
在廣州...老師們都讀各!!!
O9b{ Isz9Mzp 就為了字典上謂讀國..就要人改性???
B8M\ML 字典要記的..是人讀的音..
u9x eC&K&v7B:I[,q 要以人為本..一字多音..是常事..pu2Q}/K
注意........[color=Red]俗音不等如錯音[/color]..明白嗎??S!I |:Es,Rq
若是錯..跟本就不會收在字典內.. RM6O:q^-fG_T
問題是..若凡是一字多音..就去用常人不用的音..有乜謂..???..所謂正..應以人為正..如過百年都咁讀..就是正..而不是以死書為正..O7Qb5n2j@
其實而家的粵音字典..有時亦註錯..因受國音及《粵音韻彙》影響也...j1M8R n)D
其所謂正...大有問題..

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.