娛樂滿紛 26FUN's Archiver

阿感 發表於 2007-6-10 02:02 AM

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為3C5Z0Kmu1`*G4J,r_
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:'|#jPf-j Gl:DP
"套現"不讀"套演"O5B4[O9k|k
"麥片"讀做"麥騙"
{!Azw [ YkJA "澳門"讀做"澳瞞"
x*H D,K6\B 甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
`_B3_Ns UFm4C`DxQG
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
c/X,^D3u|%e9Qy-P P 原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。8JJn&] o^*[+]9Q1S%R%}

'sJlQi {*c~)D-B [quote]切吾所切當作正音
? y4Nj)U'|[U s]5M4~W['S
作者: 潘國森[|}6oV0s:Z pA

|:l-z^LA?l 原載: 《作家月刊》2007年6月3j3C Ld3f2S#r
HtfnAA$`n

bU0k,tt2c --------------------------------------------------------------------------------1F.vsqz

lJv Kg3d 小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
#_lb&L)p_ 5~ R;Q7nPqV:s
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
w&YbHP)He #l O p5`+c0M(V7r1~
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!_ @r3H7}c.C

vld/zp$k4U 由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。8G;n:w1Y,p8?i$TI

p)wcs0BVCZlB 這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。$fqj#Z8gn*Z/a%C&n#lt

][*ei5}X-e 用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:n;n%A lkm3Y5Ly!_

3FT3oHc&J2S 隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
.M1g T S J s NkCp …… XU/rdF1j[fn|i
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… P1al'|8T&q)`2[a
…… :C7s](n R.L;SN%`
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
y-ZAmJ ~
]+A#J.?&W 王力《中國語言學史》
wU1C#T9bhl"U4[#L 8l$_Gk+L
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
;l X@@]!TM{
bN"E1X eY&z-CE 還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
6jN'}r%Np
4P8U8e gDZK 古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
:[!J5r;_(].O ……  
9yTZ(u!} { 歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
T Y'{Me%e'C ……  )y eI Cn ^%QdT
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 L!~@\.d7} V j%J
……   h&O ES3qq"`@;|
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… g%Y&i@&W#P
%DH"zQF!C*_ n2?N
王力《漢語史稿》
mY+i(I8th
)~T g JyWc 現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
5@9M,P @~Jw L#i6KQ ?,l_P
王力教授還說:
G&m5@!j~+Ug)f&[ 7}IG6|JJ S
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
/c]#u!Wi8A
]L:qp jj @e 王力《漢語音韻》 -?)Y Fr\zJ
/{g'LXAJ#M
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。*\i*t"Z/C q.i

y1L5Ci?zmjtK 有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?[/quote] w)K*\*P ]WneDv

\W ^5NT [url]http://www.cantoneseculture.com/page_Poon01/poon20070601HKWriter.aspx[/url]
2[ms)j$S u H~ y!U O\J y+b5k,q
[[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-11 01:28 AM

原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。??????????? r#MiB6Nw"QE M Tj
:o:o:o

magic 發表於 2007-6-11 01:10 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-10 02:02 AM:
noP5{/v#^ 死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日... [/quote]zP"f3Md7{p
何先生...唔知切左未???:D

阿感 發表於 2007-6-13 08:59 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:28 AM:
3mF,~.tSYA!Gb'~E t 原來在1990年教育署出版了一本由十多... [/quote])[C[B.f3\
i!F d KH
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際KP8b4k:}5l9]q
更得不到學術界普遍認同 UsA e8Eh.QN\&j0]-fT
'^Y] oXhYu`3e
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
m%}_&t/C'c |h*{ e0B AoWq m
[url]http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc[/url]6?"CEXELw
[url]http://inputclub.foruto.com/cgi-bin/Forum/UltraBoard.cgi?action=Read&BID=6&TID=21184&P=1&SID=1403516[/url]
,w/}9e^,^9c
-Nm@!H.^ _o'ow q$~ WH0gR e

/yN$g/N5RK [quote]《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。 Bh%nC$yj
F9E} u8u!u#i9e.];B
廣州話審音委員會'nj!F!Im8{5PuW
委員(以姓氏筆劃爲序):9B7v%U-W&e^:r MP
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
t3qH$s$K1k-Jf   李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈5ZV*S:~W%[`6F
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
x!Kp-B o8{/V   饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪D#M2d.CGe5R)^ Mb+aZ
  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安J)Vu B#bt7r6cq
召集人:"vsh7X;J~ d
  詹伯慧 周無忌 林受之
WE2U1N^ D*d P2[ ?x1S
[/quote]XJ@@!r

G2_!fu4mk%R 為何不請何文匯參與呢?;))ll{M.Y IWK1s H
cm { L8I
X)\IO!v~O
[quote]詹伯慧教授在《前言》中說,[color=Red]《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。[/color]如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,[color=Red]《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音[/color];《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。[/quote]Gz;S5y?
l xj+p?/j$k1m
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音~1Y4V,G2?r1D _1Ro\
網上不少文章都提過這點(i2i0o?r
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音oS#\/YDt
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音5B!g-Jh9X\&_'u4{6h
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
1_0|I5y E,av 大概她們也留意到這點?7k2L_y#fkHo+n
/o"^/{.e-Z1hrPB
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
r `.Y iA ;Yy#o*udw
[[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM [/i]]

magic 發表於 2007-6-13 10:15 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-13 08:59 PM:
$p5?)a lx!R
1m N4l1O+Q
2^`l.?vP 何文匯的"正音"以中古... [/quote]t}{E}o7s
[size=6][color=Blue]阿感大人萬歲!!!!!4u*N0f7d"NssW pa
說得好!!!!!![/color][/size][size=6][color=Red] 郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!![/color][/size]:clap::clap::clap::clap:
E;\ X`$kJ]~ 9JJJz\p'T{n
[[i] Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-13 11:28 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-13 10:15 PM:p)H-d[vY)b K9fW
V.jN-TSG
[size=6][color=Blue]郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  [/quote]
$~ zG"jY8X !r0J*GE!yTS/W
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。

magic 發表於 2007-6-14 03:10 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM:w9@"W8RD8k#t{U

0\KTvvd
Y!y8J Do 「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote[size=6][color=Red]]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]2[Rk3o+V1g
連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}[/color][/size]:mad::mad:
y*O"~ mHw&zQ B `]4a-xp
[[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-14 03:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM:$cU/dL,Y5}D

y4dP0Uj_
x.cCG"{J(HOT 「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]
3q},H3[YsQZ1z\-~ [size=4][color=Green]阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...%o__"H6B5r;Iu
我只係針對何卜繼...`wdirv FCG
邊度有人咁x衰????5DVE9}O-GU
改人祖宗???......9` wsq$@T
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!5[uKY9J5C1?Bc(g
王x之一出...即刻似隻龜..
em7Q%|.zH Z N 叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..
4ju;i"Wl 請自已去上綱聽下個塲辯論....[/color][/size]....:mad::mad::mad:
%[ QJ8x }'x:n5~*tl M*R7U+^@U
[[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-15 11:50 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-14 03:26 AM:
4j9_\4B-c'Y 阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...%n ]`h$m-z\ hX5z!f"Vq
我只係針對何卜繼...
:Y"[cVb c(e 邊度有人咁x衰???? vOvs&g
改人祖宗???...... [/quote]
MX.lKZ]W/h3^%J
l)d-B4HgJS(b2H9y 朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?
d;HMc-~.E;{ 說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。

magic 發表於 2007-6-17 01:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM:?TW(}H/t

7} q5F"BF1r%m
|J j}!^ 朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote]
P'k!m0`2p*L%Ea 新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
K3gpH\7{
7I6O9Fo {4K A7F [[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-17 01:33 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM:
.b BW s(G R8b
LX7ao*Y4kHU2gs8p ]m:]7??;h
朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote]....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..]..

阿感 發表於 2007-6-17 01:35 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:26 AM:P.tKY3Tyr

:U8i+x9^0w%l C 新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!...p5_,[(jBzZ/P:Ho
0f-_)@qA
[[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM [/i]] [/quote]}\%YX.XmYA
0Qm)b4qvL-n/]2|Y3`
我o係差不多二十年前查過,中華新字典(多年前版本)都有國,各二音
(r4us l2j(d a!x+[t0d?%@ 點解我會記得?
F,cV6xG[5a3qs'`+s[ 因為小時候我阿媽教我讀各,而且個個姓郭o既人都係讀各(鄰居有一家姓郭)T9pw|`$Y5V+i
但係學校就教讀國,都唔知邊個o岩,所以就去查字典
;x h'Z;cD(H:E 就因為咁,所以特別記得

magic 發表於 2007-6-17 01:46 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-17 01:35 AM:
']6VpS!rZG
wLD3b!u
.~*Nn;\Tw 我o係差不多二十年前查過,中華新... [/quote]
pBS+kG&Z [O&T5d h 淺見以為...只要人家的音字典有收..就勿改人..因性氏有其傳统..人家喜如何讀..理人作什??j e-w:x*^2@4B?zM
若各大通行本字典都冇..咁至話人錯都未遲... A7e9p Vw4lC
題外話::J k+pAB3u?t'V
[[一卡傍身..世界通行..]]..此廣告語的卡..你會如何讀???
4@/K'e4I\Z(]C 不會把卡讀貨卡的卡..或卡通的卡音吧???Ed,{w3O"U
大家都會讀Card.吧??#EU(e6L,nN2P8u
..不過..近日的正音廣告...已開始不讀Card...了...救命.........:(

國子監祭酒 發表於 2007-6-20 01:07 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-17 01:33 AM:
h1b"zNc)L Mo.l#c ....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..].. [/quote]Wf]c M;t f
.\"^RA8rlMQ~
  先澄清,我生於香港,自少以廣州話為母語。eYI B6]
  我先認錯,因為找資料不力,原來新雅中文字典有明言「角」為俗音。
P0plO M6{   不過在這之先,前提就是「國」正是「角」俗」,既然如此,何不從正而從俗?畢竟所謂「俗音」,很大程度上即習非成是之結果而已。(事實上,其他權威字典如商務等的確沒收這俗音。)"H5~:e$WO7A G$R W
$@pP&Uh)G
  至於朋友你說讀「角」是因為「因姓氏有其傳统」,不錯,如果朋友你真重視這傳統的話,就更應讀正音「國」才是,原因有二。
,f PF)^#a[DI%g
tES rf   第一,「郭」之為姓,考古所得,是所謂以居處為姓,《風俗通》有言:「氏于居者,城、郭、園、池是也。"郭,字義為外城,即因住在城外,而以郭為氏。」也就是姓郭之人,本就是取「國」之意。(留意,古之「國」意非今之「國」意,謂土地故鄉也。)
4cM+A sa Rw)Z_
?CI,{@ { oRJD   第二,古代之姓,「郭」與「虢」通,而後者發音即以「gw」為聲母而非「g」,故照推理,郭亦不應是以「g」為聲母而應以「gw」為聲母,所以部姓者,尋幽探祕,實應讀「國」而非「角」,這就真是以祖宗傳統為要了。`Ecmv~x/w
nI,rD&c1aK H
  當然,朋友自可自顧讀「角」這個無根之俗讀,只是為了傳統之傳承及老祖宗之血脈,不是至少也應了解其正音為何嗎?

magic 發表於 2007-6-20 01:48 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-20 01:07 AM:
I&?9y Hi:`/E $d;q#l0D/J @

:^1o E"E5o7@&?   先澄清,我生於香港,自少以... [/quote]Qt1q)k6xoqB3tv
敢問...如有人有一天..發現郭在漢代又另有一音...那要不要再改????,t Cgt9H*I
郭讀各..我家在世三代人都讀各...我阿爺的兄弟..全讀各!!!加起最少一百年!!]5~G&[ r
在廣州...老師們都讀各!!!xM E"I0_/^3Go
就為了字典上謂讀國..就要人改性???
'm)^y?ez#]!Mx%U.G 字典要記的..是人讀的音..R xW1j"w9e}V
要以人為本..一字多音..是常事..
2zZ~-K(R;[;P 注意........[color=Red]俗音不等如錯音[/color]..明白嗎??-h-Qg G#G9r K4E.Wa
若是錯..跟本就不會收在字典內..
g?(H%V {6Nv;O 問題是..若凡是一字多音..就去用常人不用的音..有乜謂..???..所謂正..應以人為正..如過百年都咁讀..就是正..而不是以死書為正..
8gVM.L%n6f(O]d8P 其實而家的粵音字典..有時亦註錯..因受國音及《粵音韻彙》影響也...6k-x!h$z+m'h r X
其所謂正...大有問題..

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.