娛樂滿紛 26FUN's Archiver

阿感 發表於 2007-6-10 02:02 AM

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為
?m(~(?6o+T%x7g)p3Hx-| 除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
UO9?H.hye "套現"不讀"套演"
~ O)Q K n%I&z "麥片"讀做"麥騙"3P3_2t!EhbE
"澳門"讀做"澳瞞"MIv/M2wDC&n
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來_3xp^/z \q/\R
(MT\yv
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
"GYX DA 原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
C&q IpC(?w
.h%j*Py3X"c1_(Rwy^#y [quote]切吾所切當作正音P}~A)J t

9Ko!w`t t 作者: 潘國森:s6aPt7t iCD|

QkO,W9]6g*{)F 原載: 《作家月刊》2007年6月
!k/k hiE d$y eKcb)zj7?)t
stl1y&{Q)i
--------------------------------------------------------------------------------
-xE%l%P qH\ ?l;h3c @
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:Nt"A3A~h}6k?E
i[zV;H+U
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」d1~4o1P7|qe?

0@/Dc!Tp 然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!
h-S ^}#s&U
3}C#CG/OaNTc 由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
:_!G a7se9m$HSpcN r
._0c5[r1|2~(SV*M 這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
\ @Af{f7F
P_"tl3mY PU }k 用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
PD7B_DJKE)C ~
zg^"wHC 隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… h khd7X [
…… z+q bF\4Ht?;J
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
|ih2W2F"x{ …… 2M f0bw!p1n
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… Gh:u]q1cV4Gr$X(oFx

j vA)]}Qc]#u 王力《中國語言學史》 6IqL(R0NS@rV~
?*?9Pf%o;Q t
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
'j l[9i7v R4j9ldG!F
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:$VD*Px M+~6r

5y"jqXx B%S| 古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
yX'FZv r ……  ,hqfjU?)TF/^
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
x-MO^9h?` ……  
Y)Zkd5~8O ……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
%Z iHT9gc ……   v,m5h,hI0|N
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
,~0]0T0W9r(oV M!oAC!C2H
王力《漢語史稿》 N,?~.I.~T/~
'xcz n;^(H
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
Mf q[ ?\(g
c9fI6^9x$q%j%Ju/n1G 王力教授還說:
CwJ7h/n UW3PRf Nxs
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 Z5V2ZS\
Q"|6\3["^o1a
王力《漢語音韻》 2n&V8?w ve7`}

%c&VLRj9]0q&ljn3S 因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。D*Qa%?],g,P
^yop.?y3D
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?[/quote]
#?+g0ry)Z;RDke't
Q%u ]y7j\*V0B [url]http://www.cantoneseculture.com/page_Poon01/poon20070601HKWriter.aspx[/url]
t.OcI*W8wp'X :J)o8Vw.E zp
[[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-11 01:28 AM

原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????
z3g9sj"OWn+yo :o:o:o

magic 發表於 2007-6-11 01:10 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-10 02:02 AM:
F.g7T*C7s,HBQ|i 死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日... [/quote]+rP;^{(g8NY(C6R*vEj
何先生...唔知切左未???:D

阿感 發表於 2007-6-13 08:59 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:28 AM:
1`:y_o5]?B%R 原來在1990年教育署出版了一本由十多... [/quote]t,E$NC.D.oq3Sh
a#uLN,MyK Ab
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際ljBG&F)?W$Xw6{/C
更得不到學術界普遍認同4HQ,h'JE
#k8c2So7vcm
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
3m Q:h6M7D k@9r} {D2R#|@
[url]http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc[/url]Y4m5M1K&B#h
[url]http://inputclub.foruto.com/cgi-bin/Forum/UltraBoard.cgi?action=Read&BID=6&TID=21184&P=1&SID=1403516[/url]3xz,|0T!hx6Q W+Y3B
Dfv6X"mH'bx:i

f Y0b nv-^ *Vg2r-?5i I,DV'V
[quote]《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
n;EI AZ/P#a1q
j0_.ud4L~~#M*tTG 廣州話審音委員會(]@5F/`&d9h7Xe
委員(以姓氏筆劃爲序):&V0J uNKI
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文#_M7|&Z5s"N?n
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
b J2D"PV LI{ |   陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯 \(LQ fO j[y
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
:CHD e1L   黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
SW OX lZ3Fo2vx 召集人:)P&q7B [U!?q"n!c
  詹伯慧 周無忌 林受之)Z.xC%\!f m8~[] Q

"F]XE Hi kv5r8s/N [/quote]y!kD(iCX
2Mzu Oj#}S
為何不請何文匯參與呢?;),@,d+["kDG(|

^Nw7b8wdA:B
\T_ zv~\.K F5O [quote]詹伯慧教授在《前言》中說,[color=Red]《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。[/color]如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,[color=Red]《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音[/color];《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。[/quote]?(d7~#XLBx']@ c/EF

~$t.xd} D 何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
R!m'oI'g$P y 網上不少文章都提過這點
*g*sU6m D 在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
]1x*vt-t pM 好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
_-T4l6`u(p@W` 別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
/b_+V+M`"C 大概她們也留意到這點
+w^tB p-T(Z LU
#Aa4h*l;a!k!L;w 大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤 GN.} FIh |

s1i/b t nl+~e [[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM [/i]]

magic 發表於 2007-6-13 10:15 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-13 08:59 PM:
W+mh+],Q)aD
6e F5{8n6[ `5G7\%r
~:Y.M^ n5y0@Qv 何文匯的"正音"以中古... [/quote]
%F2_$o+x2_d!C7M_ [size=6][color=Blue]阿感大人萬歲!!!!!
urE-|k)V/F 說得好!!!!!![/color][/size][size=6][color=Red] 郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!![/color][/size]:clap::clap::clap::clap:
b q6E3us:G1j u v#T gX+iU6AF4D
[[i] Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-13 11:28 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-13 10:15 PM:f.YC3e3R4n z!s
&}O?_K*^3x3^ c L
[size=6][color=Blue]郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  [/quote]R+w@ j]F3a:p2fr
xe2Is9dbz:c1o
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。

magic 發表於 2007-6-14 03:10 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM:;j#N4z:Db;l W![
oH1X&F$o\
$SJ gq"B ] Z(f I-s
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote[size=6][color=Red]]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]'_5ta#eq$?%@Q_9]q
連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}[/color][/size]:mad::mad:9q t2{V? fCd,A"k5k

?Bkv*\+E4\S3n [[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-14 03:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM:
8xSA|_9?#SwK
6xq+P2m v!Z8t *Yylu%Tp M#~x
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]
T(e+^6l6c9S` [size=4][color=Green]阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...i$l$W]8^+i {
我只係針對何卜繼...
T?L zo3nB{ 邊度有人咁x衰???? ]1K+L#CSN8cA
改人祖宗???....../u@;~0n)k~#xD^
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!;e Tf1C remE
王x之一出...即刻似隻龜..
6@rv0mCH g'hDj7jz 叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..j*?/_%G U~9A
請自已去上綱聽下個塲辯論....[/color][/size]....:mad::mad::mad:M"Q;zkF!CBW"@ A

y#Y/FV*O!@(w [[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-15 11:50 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-14 03:26 AM:
8S:LBZqX0\ n 阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...g X\1v \ k l+d
我只係針對何卜繼...9Gu9E YX:n2XQw
邊度有人咁x衰????noL(Z0g-y E qg.@%JU
改人祖宗???...... [/quote]
2kq7]!~,Vx0r G
]"x[+C l V"O `J%i 朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧? E9~Wc0d S p%M
說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。

magic 發表於 2007-6-17 01:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM:/OD9^"@`.Z2_c;o

G j2Rq!i~8] p &?7NM+Cbu
朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote]
)Mw*X*sYC 新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
Ky+[,Vk#_*oB7^ p
W%W"Xe#RG[#q [[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-17 01:33 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM:
P8kL5JIy([Q.H Lt'tP?p)Z

*F:aO-|[0bSnuO#L 朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote]....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..]..

阿感 發表於 2007-6-17 01:35 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:26 AM:N)I.|*u M
~ l&` Nn
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!...0U hi-B v:PN

L&B9up0h SH ~2v!@]0kr [[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM [/i]] [/quote]
wN8~Nv X/q9I*Wwm!g n
我o係差不多二十年前查過,中華新字典(多年前版本)都有國,各二音
%v c2d4LtCme 點解我會記得?
*|"f(O%i:r:UO"H3}A 因為小時候我阿媽教我讀各,而且個個姓郭o既人都係讀各(鄰居有一家姓郭) C"fd&?K9`Y
但係學校就教讀國,都唔知邊個o岩,所以就去查字典
3SK*{sMG 就因為咁,所以特別記得

magic 發表於 2007-6-17 01:46 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-17 01:35 AM:
0s ]1vf9ik b1I
*`WZa'Ta 6y3R0v H8Oi3J[.F
我o係差不多二十年前查過,中華新... [/quote]
{.fa3{8t'k?'D#a+m)O1O 淺見以為...只要人家的音字典有收..就勿改人..因性氏有其傳统..人家喜如何讀..理人作什??Vh;j/[ i(@K9z,E0W
若各大通行本字典都冇..咁至話人錯都未遲...
.o Xxvn r(F 題外話::eb|,C9Q@ g
[[一卡傍身..世界通行..]]..此廣告語的卡..你會如何讀???
mm/i JG4L^/m:j-K 不會把卡讀貨卡的卡..或卡通的卡音吧???
d,`zi\$X U 大家都會讀Card.吧??,}$Y0]+d:A
..不過..近日的正音廣告...已開始不讀Card...了...救命.........:(

國子監祭酒 發表於 2007-6-20 01:07 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-17 01:33 AM:
? b5S5b)c/Y ....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..].. [/quote]*c TOOE.S,Z

&A,P'F7J6F0B~q   先澄清,我生於香港,自少以廣州話為母語。gM$O;i2IV@ W
  我先認錯,因為找資料不力,原來新雅中文字典有明言「角」為俗音。
(B#d5z#G1a uN4lxq.mp   不過在這之先,前提就是「國」正是「角」俗」,既然如此,何不從正而從俗?畢竟所謂「俗音」,很大程度上即習非成是之結果而已。(事實上,其他權威字典如商務等的確沒收這俗音。)Q&E q;q$P!~

S*p2_*I*`)Q.d&rP   至於朋友你說讀「角」是因為「因姓氏有其傳统」,不錯,如果朋友你真重視這傳統的話,就更應讀正音「國」才是,原因有二。
*Dg+K*u U^'Em hY8OC)ZOk*Z5r[
  第一,「郭」之為姓,考古所得,是所謂以居處為姓,《風俗通》有言:「氏于居者,城、郭、園、池是也。"郭,字義為外城,即因住在城外,而以郭為氏。」也就是姓郭之人,本就是取「國」之意。(留意,古之「國」意非今之「國」意,謂土地故鄉也。)
G:TG-soE
O+QQ y9s;TV   第二,古代之姓,「郭」與「虢」通,而後者發音即以「gw」為聲母而非「g」,故照推理,郭亦不應是以「g」為聲母而應以「gw」為聲母,所以部姓者,尋幽探祕,實應讀「國」而非「角」,這就真是以祖宗傳統為要了。%p }4ja~@w
T"O.o"n B
  當然,朋友自可自顧讀「角」這個無根之俗讀,只是為了傳統之傳承及老祖宗之血脈,不是至少也應了解其正音為何嗎?

magic 發表於 2007-6-20 01:48 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-20 01:07 AM:-dM;tL7~ S rA
,|j\yQi5y6Q

7tj A tm6j D   先澄清,我生於香港,自少以... [/quote] S2|Y%u.y`
敢問...如有人有一天..發現郭在漢代又另有一音...那要不要再改????E:_(YCT}'N0Z#h
郭讀各..我家在世三代人都讀各...我阿爺的兄弟..全讀各!!!加起最少一百年!!-\,^9[;l0Gxm^
在廣州...老師們都讀各!!!DN,D@w&RAx8@K
就為了字典上謂讀國..就要人改性???sdHt)Z u&Gj@6CzWp
字典要記的..是人讀的音..q`'Z i F o
要以人為本..一字多音..是常事..7xU+kg+H&S-I:m*E
注意........[color=Red]俗音不等如錯音[/color]..明白嗎??
,R b7JQ#@0g8F_ 若是錯..跟本就不會收在字典內..
@*GX4w ew0d%C 問題是..若凡是一字多音..就去用常人不用的音..有乜謂..???..所謂正..應以人為正..如過百年都咁讀..就是正..而不是以死書為正..I8ZZ u6l]"c`[
其實而家的粵音字典..有時亦註錯..因受國音及《粵音韻彙》影響也...5@.N,QH I.vqa8B4?
其所謂正...大有問題..

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.