娛樂滿紛 26FUN's Archiver

阿感 發表於 2007-6-10 02:02 AM

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為v9B0B1N5C$i{
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:q/Y cm+i$Ro*\
"套現"不讀"套演"
b}4E$u9s2W5jw|E "麥片"讀做"麥騙"({mu4wi*X
"澳門"讀做"澳瞞"
onWT/h k$M 甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
C(h*g sev (b%w p3ya6Z"b(qTj
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
f7g4s,js-z U:|d 原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。'sS.N9[M;F

u5d hL$Xx [quote]切吾所切當作正音3P M_mx$dV VN cr PY1p

tV:k1uXo,s 作者: 潘國森
u2UAJ)\TX s4A?2KtD
原載: 《作家月刊》2007年6月6~$\7n{.rM

;K4E8b0D:x
#`p K7@t3Ep --------------------------------------------------------------------------------
^[;NcQT
#@5E,Di_0_Y W 小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:'bSh"R0l}LM)q
A%hF E/q8X X%E
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
2lb$[/_"i1}ps
6o"qF9ch1@s 然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!cs#q&\M1n2YX

?mUP} 由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。'VfjJzvT.Z5}.w
f^o;_(X Y]
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
+YP x^6c9XXI mm9H~d GTh._R"C N S-T
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:rL/m#Yv#B
5o/C:B^+g~;}.lK
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… J!G&T"dRc"t!T&\
……
t#["K6n7v#\1O;{O 以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
ym.C htM}CuNd …… Ig TpnEY
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
7j&Uqy4]*[ X *j7^HK1t&^
王力《中國語言學史》
9Nk8K3t/} ~-M,vP1UI
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
&{RQ'\2\.C5{&O:x"FY P :q"]8[ bI\ h,b5l
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
^fN}L Ik 6w:oNC? a
古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
rGTLun$Lf ……  F4p)L2y C+lgE
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……   F7B%N7x;~,w%P7b+P,E)x
……  
OZ"C8b5} ……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
+wZgT6N-R-~ruSz ……  
[ xns mP|$h:K 姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… yU d9zH2vT
Q y5DiR Rd#A
王力《漢語史稿》K4W:{ZF+j
qz xs5aG9B{U3y
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。 {-Bw}|H*m

7g5cL,o`h&]/@ 王力教授還說:$Z9iJM4a;a4gW+F5Q

cY'[uV tn!T} 有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 icF6nln\.G:}
8IRb3x(G2y:o
王力《漢語音韻》 2i1S2w@,E5`9} d5P

z-ow4mK;v 因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。 DTQ\zw5i5bkuR
9}3q%]c m:P
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?[/quote]:J"bE4o7E

l9q+z} k3K.WR [url]http://www.cantoneseculture.com/page_Poon01/poon20070601HKWriter.aspx[/url]+X)e(l'IY;Ys\e J
"gI I#T#w V#r0r
[[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-11 01:28 AM

原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????hu`r4}]~!yJ
:o:o:o

magic 發表於 2007-6-11 01:10 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-10 02:02 AM:/a4z%n/Q-eO!U@
死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日... [/quote]
0K3FJ@ K5JV 何先生...唔知切左未???:D

阿感 發表於 2007-6-13 08:59 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:28 AM:
n }ZZyl&MF:H5oM.up 原來在1990年教育署出版了一本由十多... [/quote] SGSD~&X6m
Feq)h:x0QYK&Z
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
)q8z#i{,uM7WUC~)G 更得不到學術界普遍認同
&^O#E%GvF k+BC
@3@ju3gaS 要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
)Lz `\G8D'^0Z
~H&b&m/V&f#[H [url]http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc[/url]6Q9su V~"i]
[url]http://inputclub.foruto.com/cgi-bin/Forum/UltraBoard.cgi?action=Read&BID=6&TID=21184&P=1&SID=1403516[/url]
8CaXdGQ`d
XK2j'nx7E Xg%T,S*n8[Y

w9i1_(I } [quote]《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
5l'g+G,l ?g:Z#f { ,U7|7N.?)o`0Q7w2[ ]
廣州話審音委員會?L!?)h#Jc2T3gD,l
委員(以姓氏筆劃爲序):'?3[&x/|ig7I9Y4d
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
$C&o+_/X1|g   李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
n:I.g1@F]M2pe   陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯,]K p'O)w-s
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
]+E5T V[]Y7P   黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
Rw.xP1B 召集人:
5@0r/\]H0Xsr   詹伯慧 周無忌 林受之_uS1R-G Z M
8j DX[h,eQ~4V
[/quote]
c uZ`u;S t3R 7k9e"EBn4^ C wD
為何不請何文匯參與呢?;)
\+f9oDwa u;f'[
$j1Zo.{,g'j%Jsf /h)W4@0G8M*C)|0e[/LY
[quote]詹伯慧教授在《前言》中說,[color=Red]《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。[/color]如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,[color=Red]《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音[/color];《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。[/quote]gg(Dle{3hn

%Om9g9c;NuQ 何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音cS#m&w ?
網上不少文章都提過這點
?+HdG!?{'v1@D 在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
c8r ?MSh*o \%q&p V 好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
(OXU0Etk;p!Z:o'z 別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
g1KR{'}r 大概她們也留意到這點/@L {A ^*U4Cb

UFY4}'z,rv3q:j 大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
:~"}#A(s9L,c$b] 'v/X#GR ^ E!_+u
[[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM [/i]]

magic 發表於 2007-6-13 10:15 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-13 08:59 PM:%] |v kbsA|uhL

HQYQRx} X`Q
fS@;?#`s M)TO#_ 何文匯的"正音"以中古... [/quote]s2sG6la
[size=6][color=Blue]阿感大人萬歲!!!!!B&b aH q"p0JW%Zc
說得好!!!!!![/color][/size][size=6][color=Red] 郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!![/color][/size]:clap::clap::clap::clap:
a&Mz:R4Hc;w
.C!\%qT6V [[i] Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-13 11:28 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-13 10:15 PM:
7lE:\#rI+[-|LO
R$C(dI\G4Z1? [size=6][color=Blue]郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  [/quote]:E{*V F Z
O8~;D"_u
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。

magic 發表於 2007-6-14 03:10 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM:!C_W EMA
"Z%ea*W+@!p

Rd6_Y;S2Z1Dh M 「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote[size=6][color=Red]]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]
&x$Iz?Z,s!Xzlk$i 連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}[/color][/size]:mad::mad:1M:[ghT9M*x2`

Y"vn!dW [[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-14 03:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM:p vK4IS
Hd~zg$qT.QQp
-[ ^$p7Z7^ il$eq
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]%@ Lz.X$b3m8^z"{-y/J1e
[size=4][color=Green]阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
R'\ RU5Xw$j 我只係針對何卜繼...6DX8V]I6k$GS4]/e
邊度有人咁x衰????
HOh!AltIkE 改人祖宗???......
"~'\H2t4Hvh ....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!v A4_VG(g ~'D
王x之一出...即刻似隻龜.. A#Kjy6Aqw2d
叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實].. aCt {/cc
請自已去上綱聽下個塲辯論....[/color][/size]....:mad::mad::mad:
~De:H+fus 1r4wN j1D:Y
[[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-15 11:50 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-14 03:26 AM:
a {_'k%B7kl#I 阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...g?8H0Oz2]gT*B
我只係針對何卜繼...
&e-E-a.W7I-F j 邊度有人咁x衰????
eb,ks"K:i c$E 改人祖宗???...... [/quote]u#l tvt6G

-kx7z/?m(FL.R/_ 朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?
+] xeZ!Ou8];S 說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。

magic 發表於 2007-6-17 01:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM:
Ge.f"h#~M+p#qd0b5Dg zq6DoP?pa
2Ec c4z?,jcW{9M$a8]J
朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote]M:S|nu,v
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
.g*^rN_2t(r*_y 'V)nS$U)vA4p
[[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-17 01:33 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM:
ll0Ei0ig
h%\H^,~y'\ 8W-G"X#_ ExYG
朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote]....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..]..

阿感 發表於 2007-6-17 01:35 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:26 AM:$s_l{0]
0^gCf4Nr:h {
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!...g%pWw#D/q

{s,P\X%R NCry [[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM [/i]] [/quote]!e%M(Z4r-`FUR/Q ~
(Q5CjN1@ lyS'XOh/Y
我o係差不多二十年前查過,中華新字典(多年前版本)都有國,各二音 ct*jF2[5G
點解我會記得?
o ZC ]-KU:ez 因為小時候我阿媽教我讀各,而且個個姓郭o既人都係讀各(鄰居有一家姓郭)
I*@-aa-f/C`9R 但係學校就教讀國,都唔知邊個o岩,所以就去查字典
/Qs'S-SQ`toL 就因為咁,所以特別記得

magic 發表於 2007-6-17 01:46 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-17 01:35 AM:)qf)R_}9q.y#H
fT,n'k/\c+Y4O
9VjN%T+Y7h;?$]W
我o係差不多二十年前查過,中華新... [/quote]
`J@hUW:v] t 淺見以為...只要人家的音字典有收..就勿改人..因性氏有其傳统..人家喜如何讀..理人作什??T1?5d_:S+SYuQ Q ?
若各大通行本字典都冇..咁至話人錯都未遲...
,fr#ms(T~R9q*C+t 題外話::
Y8eJc/r [[一卡傍身..世界通行..]]..此廣告語的卡..你會如何讀???:\E4NP[n
不會把卡讀貨卡的卡..或卡通的卡音吧???u3];g'Wot
大家都會讀Card.吧??
:l5ORP9A&T/j_ ..不過..近日的正音廣告...已開始不讀Card...了...救命.........:(

國子監祭酒 發表於 2007-6-20 01:07 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-17 01:33 AM:
C7^0\n#uuH m ....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..].. [/quote]
J%F D$[ja'[#D+Y B~;s!ur-{1c
  先澄清,我生於香港,自少以廣州話為母語。
9g]#_2p5`K5L8Y#E]/R   我先認錯,因為找資料不力,原來新雅中文字典有明言「角」為俗音。}!N+tCl
  不過在這之先,前提就是「國」正是「角」俗」,既然如此,何不從正而從俗?畢竟所謂「俗音」,很大程度上即習非成是之結果而已。(事實上,其他權威字典如商務等的確沒收這俗音。)
Q2SjrI*v G1|`F6D
H(l2n ^\   至於朋友你說讀「角」是因為「因姓氏有其傳统」,不錯,如果朋友你真重視這傳統的話,就更應讀正音「國」才是,原因有二。
"c ?A:Q a p'l
g!e_z"c g;B   第一,「郭」之為姓,考古所得,是所謂以居處為姓,《風俗通》有言:「氏于居者,城、郭、園、池是也。"郭,字義為外城,即因住在城外,而以郭為氏。」也就是姓郭之人,本就是取「國」之意。(留意,古之「國」意非今之「國」意,謂土地故鄉也。) [&Xp?$d3M

/nO7c'W.{   第二,古代之姓,「郭」與「虢」通,而後者發音即以「gw」為聲母而非「g」,故照推理,郭亦不應是以「g」為聲母而應以「gw」為聲母,所以部姓者,尋幽探祕,實應讀「國」而非「角」,這就真是以祖宗傳統為要了。
:Jy:{t*B,s%[
+K2p$gOo;m&U2R6k.?   當然,朋友自可自顧讀「角」這個無根之俗讀,只是為了傳統之傳承及老祖宗之血脈,不是至少也應了解其正音為何嗎?

magic 發表於 2007-6-20 01:48 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-20 01:07 AM:
U@7{ S V)Y([
p R Lv,r.Sx4M(y ]s2\:_?~7UD
  先澄清,我生於香港,自少以... [/quote]+zOVgm_bz
敢問...如有人有一天..發現郭在漢代又另有一音...那要不要再改????
,GbqP u$POPn 郭讀各..我家在世三代人都讀各...我阿爺的兄弟..全讀各!!!加起最少一百年!!-C.hW4oW2p!`
在廣州...老師們都讀各!!!
&yY]r.C-U.f3\Q 就為了字典上謂讀國..就要人改性???0x~ O.P vw)q vh
字典要記的..是人讀的音..
Dq#ChTL 要以人為本..一字多音..是常事..$H,x6@w.~?&j"C#Jb
注意........[color=Red]俗音不等如錯音[/color]..明白嗎??#c9@z#m8^
若是錯..跟本就不會收在字典內..9Nb6|8}9M2m
問題是..若凡是一字多音..就去用常人不用的音..有乜謂..???..所謂正..應以人為正..如過百年都咁讀..就是正..而不是以死書為正..
^`0F*}cx 其實而家的粵音字典..有時亦註錯..因受國音及《粵音韻彙》影響也...C o`WNe
其所謂正...大有問題..

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.