娛樂滿紛 26FUN's Archiver

阿感 發表於 2007-6-10 02:02 AM

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為
L/Wl&w r 除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:a)b(?#?gi)us!r\3A
"套現"不讀"套演"7n7vw/ELnC V Q
"麥片"讀做"麥騙"
%fKOTX "澳門"讀做"澳瞞"
W{7UH9})S[ u9nw 甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來$Gzi p!hiB%rXYZ
0W$E{W!|qi1^ Cd
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
'?1K2B5EzZ7} 原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
+|[]h4JrTB ^*u$x ?bV.]J
[quote]切吾所切當作正音b5P J!X\/P{1y

?U l4eR 作者: 潘國森d&A i8Hck{(Y%r

9k6@]aQs 原載: 《作家月刊》2007年6月
x)b KO%[Z2Q ;Q#qqr;g5A

R]F&C } b0K --------------------------------------------------------------------------------f fLTAAnQ
#rNo}f)`g;w-y!E
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
0\+Q M AiZm
@\}9WZy 唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
;| R X-wpy8Y "@.C0Bg+o q f'_
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!;FF-Q#E7e W-{
AE4lA[|
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。s%eKg%t] Jk/O~
0F2?r(r7Wj
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
d3aFV p J'X{2sCG.]%W
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
R DZ;o!^8k+I[
&hm/iku ege ` 隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
R/l-v(jA)x? …… fw ]7\0]
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… Q:U'z o0K4V
……
Z,{:KHgSR9Qw 《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… y/cCGIAvi"T
j7}v6M4R!v
王力《中國語言學史》
5RW W^9zW2e![
)lSUW"j X7hl 因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
Ahn6zS6~ A+Ig$g
:z3x_ ZF9DH%K 還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
?N"R-fk&A\)P#hy |OSw2K b1Q
古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
CkglPZ^ ……  !pp#a$P_7W S/_'Jr
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  9y{"ks J
……  
r7] Q4^iGJD/{5j6?0^ ……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
'z` T:Y:Ti ……  
5sqO1o}0W 姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
EGM H k k MX,@6u| Y:_$]A
王力《漢語史稿》
7x-k'HM0X\}
e:l,Rf}5M3Md*N 現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。d~o0XjcH
'J4b|V9A/]#^
王力教授還說:0VN|C o DD_
$D l yf&H*@[3\b ~
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
j;wuPGL$I "OF3mo-LQB#CT,J
王力《漢語音韻》
Q9nOTPMuq hq
!O r-N?e 因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
!`PRT/p)BZ f
4R!F)E7c1] 有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?[/quote];PD[1iN A|8f
4n#l/M[*U Ouk){]
[url]http://www.cantoneseculture.com/page_Poon01/poon20070601HKWriter.aspx[/url]
+h6f g Ltw@ E q(}
:Y(EH+Y4{E [[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-11 01:28 AM

原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????U`7\"Z:q$dq
:o:o:o

magic 發表於 2007-6-11 01:10 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-10 02:02 AM:
zh/DJ.}$|H1d7d 死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日... [/quote]
\{wh+Hp 何先生...唔知切左未???:D

阿感 發表於 2007-6-13 08:59 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:28 AM:
3rT OPk/i-` 原來在1990年教育署出版了一本由十多... [/quote]
@I:jJ scu:e2H I'_ r]&kI8U+H
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
cMW3IkU$\L 更得不到學術界普遍認同
1H7I j[x0r8S U#Vm @_9j;\@
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了#R T"N[Us^

T-XC)JC9S)y[\ [url]http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc[/url]a(g0wt%z S9Tp
[url]http://inputclub.foruto.com/cgi-bin/Forum/UltraBoard.cgi?action=Read&BID=6&TID=21184&P=1&SID=1403516[/url]o8uq |$Y1m:u{I

'r,U?#x+s'oY:DmQ^7M i pq(qA8r9c
0i0FBi ekk1m
[quote]《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
4lf5~@_M~j5G L_1K 6UuU } @ tGK5N S
廣州話審音委員會
`*tEOq 委員(以姓氏筆劃爲序):n8l"y ].xRC#[
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文u-k9a-F2f
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
.[.}"K/^,?5bnO|b]'a   陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯r%fiM~K.u
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
k_y2["{*z\   黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安.yg:j&V O8o C4?
召集人:,q:@&Z)z9NJg4Dw,g
  詹伯慧 周無忌 林受之?ve]MQ]\c

GaJ1?HsJjY"Z [/quote]
N YXEL l0G7R&z7C:g:d
為何不請何文匯參與呢?;)
8}q+r5[ l {)b y1jf"Of`,q
bS1\}-rap W
[quote]詹伯慧教授在《前言》中說,[color=Red]《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。[/color]如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,[color=Red]《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音[/color];《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。[/quote]7X$~3t*gS]u@

,NB,N.{r_i!}Z'` 何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
1K j)cD$_ w 網上不少文章都提過這點
n}(hD b'mm 在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音7X*LD:ld
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音B?_:m(k]zF
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
S)dD+SD 大概她們也留意到這點
tIy?.d5F9p IH-RVz3b`T
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
u6md3EEj'kq1n@ (Q8["C)|5i Q maqM
[[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM [/i]]

magic 發表於 2007-6-13 10:15 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-13 08:59 PM:
G_v4mS$NU _XX sr&\"l+w
6c ~,oF X6|z
何文匯的"正音"以中古... [/quote]
7f,E[ {Q [size=6][color=Blue]阿感大人萬歲!!!!!
)XAM#@,IO)c%c_3` 說得好!!!!!![/color][/size][size=6][color=Red] 郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!![/color][/size]:clap::clap::clap::clap:
_SNprc v
ZsRo1Q5t.P [[i] Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-13 11:28 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-13 10:15 PM:
*rc(H,r!iF y+Xc_Yq-IQh%K
[size=6][color=Blue]郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  [/quote] G H9^%Cg7ii7O6G

uA@;}c%n.STA 「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。

magic 發表於 2007-6-14 03:10 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM:^1O|'Mw'e['NoM

E*_d9Lq.sV
x-u!khf 「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote[size=6][color=Red]]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]
8nv9P&TP [l*b 連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}[/color][/size]:mad::mad:%GK.ADQ$@AU b(h

;{ nC} K [[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-14 03:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM:`l/T&DHm y7B
WX8U1zQ i0R"d ^+z
Y:t-E l_f;o7i
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]Ly:{] fLD]@)T
[size=4][color=Green]阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
]ES`'n8U4k 我只係針對何卜繼...3\?6EH.[*} ` OD
邊度有人咁x衰????2|-uB[#L(b,Fl^q
改人祖宗???......WXe6EW
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!y2tMw8S B
王x之一出...即刻似隻龜..mM0].l sL[8O
叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..0S1C(zah i3X~
請自已去上綱聽下個塲辯論....[/color][/size]....:mad::mad::mad: OU9S2E%Z)B%]

/Je&}x!E6C PG*F [[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-15 11:50 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-14 03:26 AM:$v%ZAA.a,])qq
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
/aA rUY.M 我只係針對何卜繼...
w^[k!u 邊度有人咁x衰????
&Jay!Q8Y'T)O2N 改人祖宗???...... [/quote]z#P!nH*H ox'|$s
4l.Q4Nu6b`#@
朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧? CS0R `6V.j:T
說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。

magic 發表於 2007-6-17 01:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM:
3e0x*P*E T-x#^@DNy ?/D-]7G z1}2] A

n3iu3K D(] 朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote]
nO!@QHj\H 新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!..."jEwHg lAX

6G|k7Hk*f/H(kBT*D [[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-17 01:33 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM:OPc2[$TJ"R
m)U?9x3l,J#s
3E{S1mKm5Y3{~\8O
朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote]....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..]..

阿感 發表於 2007-6-17 01:35 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:26 AM:s3S$^1G8p/B i+e(|P LF `

/a2G*j6WY"v wRu 新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!...
KR}pn+c 9WD~*CY6w.l
[[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM [/i]] [/quote]
4A/{I O!EU ^ d2k&g~'v3Hk^
我o係差不多二十年前查過,中華新字典(多年前版本)都有國,各二音Q#bEb|"[2x$H
點解我會記得?tf;Cx*EXV
因為小時候我阿媽教我讀各,而且個個姓郭o既人都係讀各(鄰居有一家姓郭)
.mtsv2T 但係學校就教讀國,都唔知邊個o岩,所以就去查字典PH`#x \
就因為咁,所以特別記得

magic 發表於 2007-6-17 01:46 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-17 01:35 AM:%A(O)B5p_3E&eTg
:aA$`?i/k`
$O e9^C5sab0\!M
我o係差不多二十年前查過,中華新... [/quote]
Zi8\#MG1\wKr'\ 淺見以為...只要人家的音字典有收..就勿改人..因性氏有其傳统..人家喜如何讀..理人作什??
&IU2e&?+pN+u D 若各大通行本字典都冇..咁至話人錯都未遲...Y#Fz%|+Z6J
題外話:: jc@sM1Mi
[[一卡傍身..世界通行..]]..此廣告語的卡..你會如何讀???D)KA3vd!W1Sp e
不會把卡讀貨卡的卡..或卡通的卡音吧???
n J*N{Q z5| 大家都會讀Card.吧??
[0O"y#P|'? g ..不過..近日的正音廣告...已開始不讀Card...了...救命.........:(

國子監祭酒 發表於 2007-6-20 01:07 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-17 01:33 AM:
:Y?#V-Q;]:X'BA nC ....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..].. [/quote]
X4~8kGE%O wp R-etK2g"p
  先澄清,我生於香港,自少以廣州話為母語。
,RO a {-Q"~l0y   我先認錯,因為找資料不力,原來新雅中文字典有明言「角」為俗音。B?%o0|+Q+L]acm ?}
  不過在這之先,前提就是「國」正是「角」俗」,既然如此,何不從正而從俗?畢竟所謂「俗音」,很大程度上即習非成是之結果而已。(事實上,其他權威字典如商務等的確沒收這俗音。)J b(L3@2Y-p D,e

6t,qW|1Z#l0_kl   至於朋友你說讀「角」是因為「因姓氏有其傳统」,不錯,如果朋友你真重視這傳統的話,就更應讀正音「國」才是,原因有二。
;[KnmO%_ !z VheN%B-g)C
  第一,「郭」之為姓,考古所得,是所謂以居處為姓,《風俗通》有言:「氏于居者,城、郭、園、池是也。"郭,字義為外城,即因住在城外,而以郭為氏。」也就是姓郭之人,本就是取「國」之意。(留意,古之「國」意非今之「國」意,謂土地故鄉也。)
&\H6C+H1a(M]4x [email protected]
Av6n/zV.l)}   第二,古代之姓,「郭」與「虢」通,而後者發音即以「gw」為聲母而非「g」,故照推理,郭亦不應是以「g」為聲母而應以「gw」為聲母,所以部姓者,尋幽探祕,實應讀「國」而非「角」,這就真是以祖宗傳統為要了。
"Q+YYv[N b*^)T-f9}F^q
  當然,朋友自可自顧讀「角」這個無根之俗讀,只是為了傳統之傳承及老祖宗之血脈,不是至少也應了解其正音為何嗎?

magic 發表於 2007-6-20 01:48 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-20 01:07 AM:km,Up0j

Ez$Z/dg lp z |&Bb ^Jm.f;F `
  先澄清,我生於香港,自少以... [/quote]
XC*p H] k 敢問...如有人有一天..發現郭在漢代又另有一音...那要不要再改????
"?p([:CL 郭讀各..我家在世三代人都讀各...我阿爺的兄弟..全讀各!!!加起最少一百年!!/pNl0Lm}%jI V
在廣州...老師們都讀各!!!
$|t+YF[YC1D(I 就為了字典上謂讀國..就要人改性???
?v"hDc8g tfq 字典要記的..是人讀的音..1p}1WPNF
要以人為本..一字多音..是常事..
3XX:voH"Ug!n 注意........[color=Red]俗音不等如錯音[/color]..明白嗎??
jNt_ J 若是錯..跟本就不會收在字典內..%`(x _jQ\)xl m
問題是..若凡是一字多音..就去用常人不用的音..有乜謂..???..所謂正..應以人為正..如過百年都咁讀..就是正..而不是以死書為正..vi.nSaML6H.I
其實而家的粵音字典..有時亦註錯..因受國音及《粵音韻彙》影響也...b-L;rF:f-C3g7r
其所謂正...大有問題..

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.