娛樂滿紛 26FUN's Archiver

阿感 發表於 2007-6-10 02:02 AM

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為4\g1p"~Gg^
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:8F$gA6S T
"套現"不讀"套演"NrJ_vK
"麥片"讀做"麥騙"DAs1z"^1c#O u5L
"澳門"讀做"澳瞞"
*y~1k+]'w6B`db 甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
BYQ~P-s^ \JX5pb.y6A'W7|
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的Q\a6B;A)Ta/zmCn ?
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
u:x*a7k|,w
;_8ml;Xh!^5FzcS1HD [quote]切吾所切當作正音
Q]8r:D8a+q] a
rC/{%Z,m Jz 作者: 潘國森
Md0i,e3CY)yY { w
(h(y7?5v;} RK#KH 原載: 《作家月刊》2007年6月
O9Q5?0G-Pj 5S L*P4B!N\6\

o)bTiJ --------------------------------------------------------------------------------
6P0cC!hW
![G9\)h*h-|Gb2[ 小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
$T BC(uTF'~
8KY nB E_"U I 唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」^JO~EI5\ |Tq
$ELp:v'R
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!'i"B!V8FI_Rs%V
t GX z aOM;iCS'v
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
$vm5~)_ F1h-N8a/wt$C R T\.z;X\6na{W
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
M |J.o ~a FJ%qja
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
I0f:B$_x)} D6DBEZ.hx:h
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
T%F0I)|O:z ……
W-nK,a'Jd z 以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
-t jGF J#b …… tw$k6U _mW
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
v1H#g1x`6I-i 2Yzu4r9i_-bGM
王力《中國語言學史》
0g#q3k pg9E8V#v(@
/Y!} a6~D KSLa 因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。:|a(Y!|]kY'B)B o

a%lP-l7g 還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
sOf6]4CF^Sd f N4d-E!}E a w E
古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
gKh.f7]/_9CV ……  )b1FVP4i(T*Q
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  p8C7hK.b.}
……  
{ O0@e5~9i:y ……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 ^l_.y*G@4G!GV._
……  WU7i"^P-f
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… }V di,d,p8q,_

0V:NuNa1\'D 王力《漢語史稿》Zv3a1uNI;e z

?0J\$Sk0D:l n1A 現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
qzG!v7p PAl e 0g.c,p'dK J#aV2L
王力教授還說:
s*L{D\ LK#V#\;Y.M
+Oxki)m$z8r 有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
1h{x?lNL-J+W'f
&tI;Gy wU4u c2k 王力《漢語音韻》 N-LyddN~a
9P ?Vw~q8F^
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。2kF.f q'Rk
k3h$ht-\h)^0Z X4r
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?[/quote]
%w? \%UQ*I %P&^@ Gx
[url]http://www.cantoneseculture.com/page_Poon01/poon20070601HKWriter.aspx[/url](e5J5Of&g4G0@$[

\!jvioC [[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-11 01:28 AM

原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????
,a7OpUhM j@ :o:o:o

magic 發表於 2007-6-11 01:10 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-10 02:02 AM:
8tw+pl J 死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日... [/quote],A Mfz9_a*i?
何先生...唔知切左未???:D

阿感 發表於 2007-6-13 08:59 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:28 AM:0q%lX"p$PvU G-M3}:a
原來在1990年教育署出版了一本由十多... [/quote]o!R Xpq)md)Kc

}]Ht,q:a:tu 何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
9[(Y{gF_H9P2l `N r 更得不到學術界普遍認同
:?%t6m [] G){3]K
#m8b!gMx 要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
:G9eY mY"op
vhf.rE$yf,| [url]http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc[/url].pb5mFP1g[Ea
[url]http://inputclub.foruto.com/cgi-bin/Forum/UltraBoard.cgi?action=Read&BID=6&TID=21184&P=1&SID=1403516[/url]
-J)A&oCU3{'u x UQ#^tR
D4U%ln'Eg Am,t
AAP;vJ,M1l-? P
[quote]《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
:hb6OiB3ptT#[ 3Ks|om"d:XW|
廣州話審音委員會
,d"g0y)l@;o WA5g 委員(以姓氏筆劃爲序):
WTh*cA2@!C&Ek   王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
lx&xnU4c:cW7jL   李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
|,x lqi.w   陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
r/J3[;C^!ff   饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
eI]a.D]+mzj l1r   黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安 V%P!S!l6?+_(L
召集人:
Q HO ns   詹伯慧 周無忌 林受之:S],^gT

,I z]8cA&v [/quote]
)T[7{5M^_I)K
@ V H'{xY:E7| 為何不請何文匯參與呢?;)
c Aoq-PHz r_ws:f+O.a

5_j6K1n[4{7Rk@ [quote]詹伯慧教授在《前言》中說,[color=Red]《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。[/color]如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,[color=Red]《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音[/color];《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。[/quote]%aQO ^2C/Fp3N)`
NT:^e(?1m^)b\
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
4]V*f5Njcc 網上不少文章都提過這點|'NR9m YE%V
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音b E6^O]!e
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音_w5{$XL"M^:X
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3, sz^O#c9o
大概她們也留意到這點
/~;OU(nJ%S$X
y-i+LT ? Ue"mi.{:V 大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
DQN _.B &Eiy)k#D@UZ
[[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM [/i]]

magic 發表於 2007-6-13 10:15 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-13 08:59 PM:
/o b TG,^3X \
3r"p Yq)?s is
-f(x8be5HR)l5s 何文匯的"正音"以中古... [/quote]Vv ??0b4R/f
[size=6][color=Blue]阿感大人萬歲!!!!!
hsZ NX9zq| 說得好!!!!!![/color][/size][size=6][color=Red] 郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!![/color][/size]:clap::clap::clap::clap:xSv/O6r,N
Y#ApL0M%ko D!U;f
[[i] Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-13 11:28 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-13 10:15 PM:)V{ {R&F q

-RCA8};WS2`7rT [size=6][color=Blue]郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  [/quote]
{E.J3g+Dx;INv 9U{ _B8Sx8o
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。

magic 發表於 2007-6-14 03:10 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM:
i6N0I-Xj-^0{
n?/NM7v%t0B+kV0g h%qst3|.U^s
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote[size=6][color=Red]]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]
s0v0b Y1m 連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}[/color][/size]:mad::mad:+X&bJW2Lm
(WO-zG1r#S2Gu"Y$T d
[[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-14 03:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM:
b'[6yX5XI l9{)Dy9S
7f?yB3p+G1d
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]
C(RYJ8d [size=4][color=Green]阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...i[q:E4V&o&A
我只係針對何卜繼...
VPn`%L1a1g%q 邊度有人咁x衰????7X)|$sgz\
改人祖宗???......;U'u/LRt$e[ n5}
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!V N c'fZOPLT ^h5w
王x之一出...即刻似隻龜..j:M#kavm ]
叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..j6b*x"X%R-H1r
請自已去上綱聽下個塲辯論....[/color][/size]....:mad::mad::mad:
&N;C4j s x ~^*[;cd !KvD pX o%x$j
[[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-15 11:50 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-14 03:26 AM:
t.B*V6F"TF:St*u!E q 阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...[(s%M3@ a[9Z
我只係針對何卜繼...TN-o1CZZ;t O
邊度有人咁x衰???? y%?^XH-}
改人祖宗???...... [/quote]
+X4@sE`W!j%N t2d
#v3bz|rH$QN0{+I 朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?
v@6tr{[3Ql 說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。

magic 發表於 2007-6-17 01:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM:E8l~'^!K;W!fh_
o*?1j:cD r

J3p$@ u+}.~ 朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote]kI+w5^H$i
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
!W"npQ7is5q.N
'RC[ v_"w-r q _N [[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-17 01:33 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM:
.l YqB+T8}#l'v b!D+K8u!Sw'd:Tz#n

/Z-{0N@} 朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote]....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..]..

阿感 發表於 2007-6-17 01:35 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:26 AM:
X*ZK;j6N u
-}}S#W9I$U8q"r3| 新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!...Q6_7z'Y)jUP
4f [HB*`;j*|5^
[[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM [/i]] [/quote]%Tv%z&g'ma:g\0oPw
+aYQqf$u UwA
我o係差不多二十年前查過,中華新字典(多年前版本)都有國,各二音riN7Jr.Qm k/f7|
點解我會記得?3O[P!_6Ww"ET
因為小時候我阿媽教我讀各,而且個個姓郭o既人都係讀各(鄰居有一家姓郭)
T8RfO-b KG~.F 但係學校就教讀國,都唔知邊個o岩,所以就去查字典
W|vuI"m1rB2e 就因為咁,所以特別記得

magic 發表於 2007-6-17 01:46 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-17 01:35 AM:
%s(cV,B[ J6v#|,v/C m *etp8v0]ee Kj

A'{k cb0q 我o係差不多二十年前查過,中華新... [/quote] [[&gbd
淺見以為...只要人家的音字典有收..就勿改人..因性氏有其傳统..人家喜如何讀..理人作什??
U(al` F1r 若各大通行本字典都冇..咁至話人錯都未遲..._s4h^O+DA_l+gb
題外話::
v]"CI%h&I.F [[一卡傍身..世界通行..]]..此廣告語的卡..你會如何讀???rU7o@|8U)W.x%^
不會把卡讀貨卡的卡..或卡通的卡音吧???
v3y/n%A h\F 大家都會讀Card.吧??\oD(g;g Uc
..不過..近日的正音廣告...已開始不讀Card...了...救命.........:(

國子監祭酒 發表於 2007-6-20 01:07 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-17 01:33 AM:l)O.O+s~
....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..].. [/quote]4|m8g;Y[X+at"s
,c1h'CP q6u0} y
  先澄清,我生於香港,自少以廣州話為母語。)dqG p(d,h _XV
  我先認錯,因為找資料不力,原來新雅中文字典有明言「角」為俗音。
8KF!]`,e6myi0o|   不過在這之先,前提就是「國」正是「角」俗」,既然如此,何不從正而從俗?畢竟所謂「俗音」,很大程度上即習非成是之結果而已。(事實上,其他權威字典如商務等的確沒收這俗音。)\_$C#tmXl
4a/xJ!u\;r3^ F
  至於朋友你說讀「角」是因為「因姓氏有其傳统」,不錯,如果朋友你真重視這傳統的話,就更應讀正音「國」才是,原因有二。
f(IknY DrD+CmSG0N.?
  第一,「郭」之為姓,考古所得,是所謂以居處為姓,《風俗通》有言:「氏于居者,城、郭、園、池是也。"郭,字義為外城,即因住在城外,而以郭為氏。」也就是姓郭之人,本就是取「國」之意。(留意,古之「國」意非今之「國」意,謂土地故鄉也。)9?DJ p7K

1Vu3t ujQl ^ e q   第二,古代之姓,「郭」與「虢」通,而後者發音即以「gw」為聲母而非「g」,故照推理,郭亦不應是以「g」為聲母而應以「gw」為聲母,所以部姓者,尋幽探祕,實應讀「國」而非「角」,這就真是以祖宗傳統為要了。rL U-GfQ A
2[+l9th QT)S gs
  當然,朋友自可自顧讀「角」這個無根之俗讀,只是為了傳統之傳承及老祖宗之血脈,不是至少也應了解其正音為何嗎?

magic 發表於 2007-6-20 01:48 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-20 01:07 AM:@.ch*z2M [Z J;UZ

9R"j/@3XJ-]n
(l+V W*{pF O   先澄清,我生於香港,自少以... [/quote]
.k$m:}/AN"uW5q0N$I 敢問...如有人有一天..發現郭在漢代又另有一音...那要不要再改????
Gjb.ks*K ? 郭讀各..我家在世三代人都讀各...我阿爺的兄弟..全讀各!!!加起最少一百年!!
R*K8D8gp2CW'E 在廣州...老師們都讀各!!!
j@q.ANz?6Co 就為了字典上謂讀國..就要人改性???Y%IIi } X&Q_ W
字典要記的..是人讀的音.. NBLXX/?
要以人為本..一字多音..是常事..
1Ow0_1Dc&C*X 注意........[color=Red]俗音不等如錯音[/color]..明白嗎??
r fM-`_ 若是錯..跟本就不會收在字典內..aEs7H2H i
問題是..若凡是一字多音..就去用常人不用的音..有乜謂..???..所謂正..應以人為正..如過百年都咁讀..就是正..而不是以死書為正..
@6N?-?'a@ @$_.\Bw 其實而家的粵音字典..有時亦註錯..因受國音及《粵音韻彙》影響也...yfS%XS#u1}
其所謂正...大有問題..

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.