娛樂滿紛 26FUN's Archiver

阿感 發表於 2007-6-11 09:20 PM

[轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

日期:2007年06月11日  
:_.c#_G\ R o
9d\XM'_$g 漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡  ;_W ?Qvi
@_ P&IW!_
Fe6Qj/sdw:H&q'e
--------------------------------------------------------------------------------
gN [le0^ K +OW-b&E"JU+i F$J

M|1u%D?+~/d`h
PCc q$b_ 岑 逸 飛 兄 呼 籲 讀 友 們 參 與 「 反 對 聯 合 國 ○ 八 年 停 用 繁 體 中 文 」 , 並 列 下 網 站 請 大 家 投 票 。 我 自 然 贊 成 。 但 相 信 這 樣 做 只 是 盡 點 心 意 而 已 , 未 必 有 用 。
!U2\#jH0Iiw 漢 字 從 繁 變 簡 , 正 如 岑 兄 所 說 , 是 古 已 有 之 的 事 , 只 不 過 出 於 民 間 的 自 然 衍 變 , 而 不 是 出 於 行 政 命 令 。 比 如 古 之 「  」 字 , 簡 為 「 夢 」 , 既 可 簡 為 「 夢 」 , 當 然 也 可 簡 為 「  」 , 但 須 自 然 衍 變 。 古 字 簡 化 的 例 子 尚 多 , 與 書 法 之 行 草 發 展 有 關 , 茲 不 贅 。
wCoy_?P 漢 字 由 繁 變 簡 , 雖 古 已 有 之 , 但 古 代 有 此 需 要 , 而 現 代 已 越 來 越 無 此 需 要 。 因 為 人 與 文 字 的 關 係 , 大 概 分 三 個 層 次 , 一 是 認 字 的 階 段 , 這 過 程 通 常 並 不 長 , 大 約 三 幾 年 就 可 以 把 基 本 使 用 的 幾 千 個 漢 字 認 識 。 簡 化 漢 字 , 對 認 字 的 省 時 省 事 稍 有 幫 助 , 但 幫 助 不 大 。 文 字 的 第 二 個 功 能 , 是 閱 讀 , 這 是 終 生 受 用 的 事 , 在 閱 讀 上 , 簡 體 字 可 說 全 無 省 時 省 事 的 功 效 , 讀 繁 體 字 的 書 與 讀 簡 體 字 的 書 , 只 要 都 是 認 得 的 字 , 所 花 的 時 間 完 全 一 樣 。 文 字 的 第 三 個 功 能 , 是 書 寫 , 在 這 方 面 , 簡 體 字 的 省 時 省 事 功 能 最 顯 著 。 古 時 沒 有 其 他 通 訊 工 具 , 人 與 人 的 交 往 , 除 了 直 接 見 面 談 話 , 就 只 靠 書 寫 。 因 此 , 書 寫 佔 識 字 人 士 的 時 間 不 少 , 漢 字 由 繁 變 簡 乃 因 應 這 種 功 能 的 需 要 而 來 。 但 儘 管 這 樣 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 , 也 遠 遠 少 於 閱 讀 。 到 了 近 代 , 有 了 電 話 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 已 銳 減 。 而 現 代 社 會 電 腦 漸 普 及 , 電 腦 打 字 用 於 繁 體 或 簡 體 並 無 分 別 。 故 由 繁 變 簡 的 自 然 衍 變 根 本 無 需 要 , 亦 不 可 能 發 生 。
Z5R"l9~i)p 因 此 , 今 天 從 識 字 、 閱 讀 、 書 寫 這 三 個 文 字 的 主 要 功 能 來 看 , 簡 體 字 都 沒 有 省 時 省 事 , 故 無 必 要 存 在 。  
T JheZ#U x C#m Xv(m5s3Zn%G

^2B!H$I;d*A\{&Q^
R.rV`*z #H])_v&b
李怡
cbbT-[2}Q [email]mcwriter@apppledaily.com[/email]

milk~~ 發表於 2007-6-11 10:41 PM

totally agree!

hold_find 發表於 2007-6-12 12:28 AM

乜原因都好,我總之覺得繁體好D

qazplm 發表於 2007-6-12 01:08 AM

追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.
w,sSV G 簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?G Q)TA:Wmg G
從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!hr0h{&`-G:Iv D*f
文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!!

阿感 發表於 2007-6-12 01:30 AM

[quote]Originally posted by [i]qazplm[/i] at  01:08 AM:
y ` ]#]J%_4}-F xT 追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.;v(t.T3Z9Y+_ S"B5p
簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?
qQ@9c'U QnJT 從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!
"i"KYb;hL7N [color=Red]文字的文化意義好比做愛的樂趣,[/color]是不可抺去的!!!!!![/quote]
0H } ByT#}$u )V(OPUFX{1T
其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為X,sQ6o0K
只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式

qazplm 發表於 2007-6-12 01:36 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-12 01:30 AM:
mUUrsy
6\_Bc6]~A.T#I#V
GT-qVf` 其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為
7^EF6[n4Ti 只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式 [/quote]
7R6Z/DR'] 只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?

steve123456 發表於 2007-6-12 07:35 AM

簡體字根本只係共產黨既愚蠢產物....

magic 發表於 2007-6-12 12:28 PM

支持 正體字

[color=Red][size=6]支持  正體字!!!!!!!!!![/size][/color]

hold_find 發表於 2007-6-12 12:36 PM

[quote]Originally posted by [i]steve123456[/i] at 2007-6-12 07:35 AM:]:EEjH
簡體字根本只係共產黨既愚蠢產物.... [/quote]e8d)W3Y?*C3wc
簡體字是清末開始出現的

阿感 發表於 2007-6-12 09:35 PM

簡化字的資料bv~e9aE
[url]http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E7%AE%80%E5%8C%96%E5%AD%97&variant=zh-tw[/url]

阿感 發表於 2007-6-12 10:22 PM

[quote]Originally posted by [i]qazplm[/i] at  01:36 AM:uUFh-y

i\T*C b9H+k 只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎? [/quote] sjz`-n
:agree::agree::agree::agree::agree::agree::agree:

阿感 發表於 2007-6-12 11:04 PM

[url]http://appledaily.atnext.com/template/apple_sub/art_main.cfm?iss_id=20070612&sec_id=38167&subsec_id=38173&art_id=7202852&cat_id=6816284&coln_id=6781865[/url]4PDcF+Z#SeE

/j"b&f5HR N0E [quote]日期:2007年06月12日  
by.DM xFx6Q M U$U/o0Sx5h
因 字 成 讖  
%].a}cW$O5O:_y 9xK-zT2m O#N|WZ4y

3h|u?#j9Yw d --------------------------------------------------------------------------------
PD[$B?V_fS
{g-lfA(U`0s'K
qP(RY,U/_Lz tX'lC;X'S$e0L
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
^5xq0FZ} 現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 :\6|*X,OV
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
(`3pn3?(Q:So#vVL 另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  O IlR n7Tm*G8~*x
Ah} wt }6jn\

6F,^Q LgN
/xmf&P2X,_1},yC3yx
t*dzDdv3_ e+Vb 李怡
-Vo tj&OfWiS1GTay [email]mcwriter@apppledaily.com[/email]  4js3U W0P2RY"ZsH
#f.Mu!Pg-` k

VY7{:pu(_V
&BCHt|   
`6a:f7?|2t&d [/quote]
ECC+T | J/h'tr3dw
[[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM [/i]]

magic 發表於 2007-6-12 11:27 PM

[quote]Originally posted by [i]hold_find[/i] at 2007-6-12 12:36 PM:
d[N V$F6Kf L
X QQbL]U 簡體字是清末開始出現的 [/quote]中共簡體字前...已有減筆字..如[color=Red]个..体[/color]...
m%uqRv'B P 其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
%z6iI;W C$f;L? 亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..

yuri 發表於 2007-6-13 01:43 AM

不過大陸唔會變返做繁體lo

sakura310 發表於 2007-6-14 05:20 PM

當然支持繁體字
4L#kVZ(z5e4kFJD[W/Y
)\3X9SR;JY5r5H4|-C 中國文字最大的特點就是形,音,義 F9H_*M BHfY0n|
O{T9r0S/N+^,]
三者混合先出到今時今日繁體字ma
}N*k[$el7~
Q|)I(T:|.e_R @s 呢一點亦係外國人想學中文字的原因
7R*zla;\&pvc
0F/|G;K w 我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字W{3G2U"b0el+L&J0N
tRb&Np%nU
如果要我地全面停用繁體字yw5Kaf7lZ i"Aa1Y
;T^PNc8NU9zi
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺0D n~5MM'x

7p's3`LE l 做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字Z HTn#d,X/`Y

V1fCUYPr}D!XU 你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題%A)vA&{g3~gpt'J

!X!vg ~bPSG 但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字+f8SzU^JhB"Y
t0A!hN0@2?1j B.o
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?

國子監祭酒 發表於 2007-6-15 01:20 AM

同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。

magic 發表於 2007-6-15 01:35 PM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 01:20 AM:
cm#~ob|1hT-X:q 同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。 [/quote].ombh2[1l`
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音[color=Red]未經認可[/color]....我地一定要反佢!!!

GTOGTO 發表於 2007-6-15 02:25 PM

寫字都受政治因素影響 唉…… H A\qa
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇

國子監祭酒 發表於 2007-6-15 02:51 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-15 01:35 PM:8[ P~$c7l A%l1K1{
a ?Lz8@1W6d&?
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音[color=Red]未經認可[/color]....我地一定要反佢!!! [/quote]
$?!{ u1Pd Y!v8mrz.pL8JS
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?

阿感 發表於 2007-6-15 09:27 PM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at  02:51 PM::kDk4d&Q

]y4l?[ g @ l
V t$W+r8~l@X]` J   「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢? [/quote]
zZ8u g [@ L?*m+lNHN
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時

頁: [1] 2 3

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.