娛樂滿紛 26FUN's Archiver

magic 發表於 2007-6-22 01:46 PM

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..
-RZf dR!fw [size=6][color=Red]刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...[/color][/size]
:Pt xl1uN O [size=4][color=Purple]字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..[/color][/size]
,Kj@@,ew [size=5][color=Red]有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..[/color][/size]
9};Dj3Az:Hn 請間..JL bk8] c Sk
[size=6][color=Red]如果肯定是錯音...字典收來做セ????[/color][/size]b||/aP@8o_m
例如::
NabT]%z [size=6][color=Red]郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!![/color][/size]Ln'EWxY

tJdf0r Y f A [[i] Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM [/i]]

-仔仔仔- 發表於 2007-6-22 02:03 PM

你好煩呀:mad::gun:
.s qi \ b[tG1IK 你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉
6`I[ yY iw 唔好成日開post罵人呀
hKEW;@S_ 我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦[url=http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2]http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2[/url]
{7igRD*}'? 唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂:mad:|Nj$ivZ?
人地讀正音無罪嫁:hitwall:

衰貓 發表於 2007-6-22 02:13 PM

[quote]Originally posted by [i]-仔仔仔-[/i] at 2007-6-22 14:03:!L k#u.L(G k
你好煩呀:mad::gun:
OC n$Y X*@ 你鍾意咪讀,唔鍾... [/quote]
2P-L'u#d!L?&k /as%r9d0Ft'WV
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧

自由神 發表於 2007-6-22 02:17 PM

[quote]Originally posted by [i]衰貓[/i] at 2007-6-22 02:13 PM:P1pn%r1G;a o
Bf&@&JOU0e I
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個[color=Red]自由[/color]社會,人人都有[color=Red]自由[/color]做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧ [/quote]DL c(P3o8c
好多個自由呀:clap:

衰貓 發表於 2007-6-22 02:57 PM

[quote]Originally posted by [i]自由神[/i] at 2007-6-22 14:17:
6v4pZ0|F ~"[ S!X1}*}\)S.K*d Mk
好多個自由呀:clap: [/quote]
3C{'h;[[1G"j%i J H+yK6~/s6o#a8|D

-l X.m(yVH 拱你會唔會抽番我版權費架:redface::D‧‧‧‧‧

自由神 發表於 2007-6-22 03:04 PM

[quote]Originally posted by [i]衰貓[/i] at 2007-6-22 02:57 PM:t fw*r-zE_S8v i
Q:G]QXl!u
g f`8sb(Jd3CrA1[

e%d/Cg&ybx c5Fg 拱你會唔會抽番我版權費架:redface::D‧‧‧‧‧ [/quote]%|3P l:l G'o
唔會!隨便用啦!:P

sakura310 發表於 2007-6-22 07:51 PM

其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)2hALW H

N GEZ vE1B J 唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?[CU6nOC[r*a

rI8h-P d l5XH1@O 詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁
.]6G1}{Y'\;G6A#w T WK/?O
詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍h W~(M&XVd
^[5W R&u|h2|8Q
大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?@#v,_htNmo*u
"~aD;Y;d
原因我就不太清楚了fV"El8lD7U$B.G
q4q8r0\7u-Wd,G _F
我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今 Fx tHrQ
a }$e?)B!?&BtuU/o0y
這應該跟約定俗成差不多吧
`Zr4Nd'sp6_6OF ,|g5O(Dbhm6R&W"J
咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor
%} r6M }yJ #k'rv,Fv)u
大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常xNI] n

+T/J1I8DH!A$o 與事實無關的]/R"E Y.Yx8C)_8m

j+?:jUY 在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受
'O2JPBv+IH HQ ~Ti1?3H
正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的
X/vv2l m$}+o-b5}8m /Q^ UpF6q$apRq&p
如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)
/Rs(~Q,t5O:Ad
M*dGo*H2CU1it 道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受

magic 發表於 2007-6-25 01:55 AM

[quote]Originally posted by [i]-仔仔仔-[/i] at 2007-6-22 02:03 PM:
e b gF7D` o 你好煩呀:mad::gun:
8{ TL&d KF ^ {&h 你鍾意咪讀,唔鍾... [/quote]
p5UTE I6?r ....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry:

magic 發表於 2007-6-26 01:33 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-25 01:55 AM:K&Q5Vs{.[2H.f
dX(F8?a|.@1p ?
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry: [/quote]
9e'xhBSUUB :clap::clap::clap::clap::clap:m_bztyJ^
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。
2E'P GpQ wo!wLS/}P
香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。2f_*m5uJ}J7hZ
^DK!i zg
希望這些積極反應是好的開始。
2~+_4{H MC7X 1^|2MBR
教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。S e"ul(_;aE [

[zNGx/q+U [size=6][color=Red]無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。[/color][/size][G| TRA
加拿大多倫多星島日報
Q:iN4g#F\ 2007年5月8日

magic 發表於 2007-6-27 12:51 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-25 01:55 AM:
v*e1L+GG(ct `1B m,m1?'bl5]}?
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry: [/quote]mV+BT!x%D?:pzUPS
騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。Y1nm1}&z6TDIf
Q.X'K#]"J Z
王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──
^(wxg$Z
7H-|`8ZJS 騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。
2i9S#p_ i.tH y7[aO5Gj;Z
騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。
jpv+S(wI$e !K/cTJd/cX9B
騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。
@n*a)E7[2V!v
p`.jvzJ 騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。
'Z9}c2]qy+i
$RY q$U+h oS1r!\b s'P 先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?
.f"i(R'qy]M9@'^ ly{
;x1[ tNg*Vwn 真的娛樂性很豐富。
/m6Jn { ]4y(X"j LB+o1n"lL6x8Sc-g8D
且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。,D@RtU}b Q

.\~aQ[}M 傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。vb2C$m1b]vn

H hWt2yw uE.w 加拿大多倫多星島日報M(w S.j}I.{PW
2007年5月9日

yorker 發表於 2007-6-28 06:34 AM

[quote]Originally posted by [i]sakura310[/i] at 2007-6-22 07:51 PM:W,Z V2De \
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問... [/quote]
!q,cYK.J q%s/s
R$Q0oC1r1u T
0qc K R9K1t,|!hT^7B 係bor....唔講唔覺.......
m[9Hd W^(fII
e+ny o$F 不過有可能"詩詞"呢2個字並唔係因為形聲做出黎的,&R{nX0`R
正如"說"的讀音﹙歲, 雪), 也不是"兌" 一樣﹙對).3u8s)k3F3FL4E

OZ(ro\ a#^ A-s
F)l U}L OF4bNh %[};V3X@4T_+U
ps.反正有言字旁的字的讀音, 大部份都跟另一邊的讀音無關就是了.

ming8964 發表於 2007-6-30 12:13 PM

正音問題只是小事, 不合文法的英式中文氾濫才是大問題!!!Soxb!Ae6x)C
本人關心幾時可以由永久[性]居民做番永久居民!!!

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.