娛樂滿紛 26FUN's Archiver

magic 發表於 2007-6-22 01:46 PM

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..&tq#Yb;L!OJ
[size=6][color=Red]刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...[/color][/size]
\eL4g^b3y [size=4][color=Purple]字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..[/color][/size],zC*Mi+L'?!yB4o
[size=5][color=Red]有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..[/color][/size] Bk:q*xA ^3Z$J*_E
請間..3v+e*i+??h-dw)?
[size=6][color=Red]如果肯定是錯音...字典收來做セ????[/color][/size]
z0S,^0z3?8_1lx,` 例如::
0g5kq)J.d4es.A [size=6][color=Red]郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!![/color][/size]t I*V#X$s,G0LW3O

T:\2JXdt3f` [[i] Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM [/i]]

-仔仔仔- 發表於 2007-6-22 02:03 PM

你好煩呀:mad::gun:
l L"kQZ8~S 你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉k;o1kJ(rI
唔好成日開post罵人呀
~k"_ t't p 我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦[url=http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2]http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2[/url]
8r }4r0\D9g 唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂:mad:
:Qn3BCHf|us 人地讀正音無罪嫁:hitwall:

衰貓 發表於 2007-6-22 02:13 PM

[quote]Originally posted by [i]-仔仔仔-[/i] at 2007-6-22 14:03:*?i%q9@? N9Uy y
你好煩呀:mad::gun:h9F(h/YW8j
你鍾意咪讀,唔鍾... [/quote]
OB1s,]/U*Rr #JA Z g'LL?1wd:vv0a
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧

自由神 發表於 2007-6-22 02:17 PM

[quote]Originally posted by [i]衰貓[/i] at 2007-6-22 02:13 PM:t}hV1E#Qp,B
yi/E[LzD+q Yc
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個[color=Red]自由[/color]社會,人人都有[color=Red]自由[/color]做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧ [/quote]m xzZ_N
好多個自由呀:clap:

衰貓 發表於 2007-6-22 02:57 PM

[quote]Originally posted by [i]自由神[/i] at 2007-6-22 14:17:
u Ll%Wj
#k8|gMbx~xho8A 好多個自由呀:clap: [/quote]Q"d ij(x$yV&nf8F/_
b4~L M+\ p
o_(^[1~wY
拱你會唔會抽番我版權費架:redface::D‧‧‧‧‧

自由神 發表於 2007-6-22 03:04 PM

[quote]Originally posted by [i]衰貓[/i] at 2007-6-22 02:57 PM:gjGw7Rr4u
E3rP g[c
X*O-aS&L8Q;@n-P z

(a+v CPs.MU 拱你會唔會抽番我版權費架:redface::D‧‧‧‧‧ [/quote]
;i H_N$h7r F7m)Z 唔會!隨便用啦!:P

sakura310 發表於 2007-6-22 07:51 PM

其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)
1{-G6VZ3SVa1xe+j ~_
,m t9T:gaJ4Q a 唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢? w|pRq
wvz0KEUvC*b
詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁\J g4v;{

mO-Hkl @ T6} 詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍&|v r5B*\s@D

)v]T`)`8Ls l.IU 大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?
:c$i.]LM*Rp +T2g%@;?_
原因我就不太清楚了xL7ks}1[f

.sr`oPy7p*xG#b 我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今
j`"RIBE6N M.uN %]B7yiDwe P
這應該跟約定俗成差不多吧
5S"E]"~&Dcn gg(S}s4E
咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor(U`&H[^b/A&]c J

8b`d } a.BR:V;^ 大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常
)j}~f'SGm Y!E _ VC-Z*qXi t C}
與事實無關的
'u8t"u&J QE&Ut'G 2G0? n3XP5g},W$d u5]
在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受
;J^3t\g$Oo &tk1C t,F
正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的 L J+c\$gV+mP C
b6igo g
如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)
G M$}\:aS+b gK CA,fcU/Lp/q
道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受

magic 發表於 2007-6-25 01:55 AM

[quote]Originally posted by [i]-仔仔仔-[/i] at 2007-6-22 02:03 PM:
h8W0OA$puAA+~ 你好煩呀:mad::gun:
J6y2r]0ymQ1RD 你鍾意咪讀,唔鍾... [/quote]
3F.oLQJ^ ....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry:

magic 發表於 2007-6-26 01:33 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-25 01:55 AM:GG7V^M_Wo#q
lL-oCz)D
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry: [/quote]
(h+pqvvUd;vz3p :clap::clap::clap::clap::clap:#\N].`?HtE
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。
8l6C Hh(u xJrOr*D.ys
香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。
Dm|^$V
:Tz6t"|@6cB 希望這些積極反應是好的開始。6g!Qlr)C9UF
ShaoX Gn
教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。V3m^4y"C4i%s
2kf+K;M;RR,~l5O-X
[size=6][color=Red]無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。[/color][/size]N)O H2Zc~)[lTP;zy
加拿大多倫多星島日報!H~1T,Ul V9Y
2007年5月8日

magic 發表於 2007-6-27 12:51 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-25 01:55 AM:
Sc+n!Z mv-R0z NW;k|7k5U_S
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry: [/quote]
9tjz2[x^0oP&U X 騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。
c uXi8Z5e H8Wd2z5G]
王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──
:`"Js@+\R U8oy4V
3k+_7]-YS;E 騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。T R9h&\;ncH
g3kW5}2T
騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。
}iB4?'p
*H%~@4M Z 騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。i!d4M&}IUm
s%V+|ylJDt U W1f+R
騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。
V1j3VB+JPp[,?8K Ta
6ur9~bS!e7i ar&N k9qL 先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?6i @'I3FPt"F

w.]V.T)g o] 真的娛樂性很豐富。
Wq1U/j,N&tUU
&@%_|PH5| 且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。
!R4` ~v7c,L4i|#| 9] B"f u"G@
傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。
1]:y5gCO?
J.c T.k c'\ 加拿大多倫多星島日報
XR(n z$O 2007年5月9日

yorker 發表於 2007-6-28 06:34 AM

[quote]Originally posted by [i]sakura310[/i] at 2007-6-22 07:51 PM:ZR E N/S.]2?
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問... [/quote]ZS*^9N/|G3`h
W4f6mUd)Ad
$O"z,g W2O ]/@
係bor....唔講唔覺.......
,yn/|iT
1QA g f~N a P 不過有可能"詩詞"呢2個字並唔係因為形聲做出黎的,q1C.X4^ pz7` B [
正如"說"的讀音﹙歲, 雪), 也不是"兌" 一樣﹙對).q0_qkfz!Iq'gA
[qW,x8O7E

vOv9?j;{c#c 7p _*z_u(Y q&U?
ps.反正有言字旁的字的讀音, 大部份都跟另一邊的讀音無關就是了.

ming8964 發表於 2007-6-30 12:13 PM

正音問題只是小事, 不合文法的英式中文氾濫才是大問題!!!
`y~mX4N$t9h@ 本人關心幾時可以由永久[性]居民做番永久居民!!!

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.