娛樂滿紛 26FUN's Archiver

magic 發表於 2007-6-22 01:46 PM

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..*l8z3{|i
[size=6][color=Red]刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...[/color][/size]@Z\^)u;u1_R.[]
[size=4][color=Purple]字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..[/color][/size]h v ]d5jb2U:@Y
[size=5][color=Red]有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..[/color][/size]%_klv}D8]
請間..lz+Cjjl6e
[size=6][color=Red]如果肯定是錯音...字典收來做セ????[/color][/size]K(x5S`GV
例如::/iG_ O qj
[size=6][color=Red]郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!![/color][/size]
q4{ uhv ^ K@:s e-o o_YZ+S;e:?x,i
[[i] Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM [/i]]

-仔仔仔- 發表於 2007-6-22 02:03 PM

你好煩呀:mad::gun:DO H:s| `r
你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉'w&b3O5W-g5u^)}
唔好成日開post罵人呀s]y'gc;L
我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦[url=http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2]http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2[/url]#]+~k/J6jj'x;UP3^ iJ
唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂:mad:T1FN]V
人地讀正音無罪嫁:hitwall:

衰貓 發表於 2007-6-22 02:13 PM

[quote]Originally posted by [i]-仔仔仔-[/i] at 2007-6-22 14:03:3w2V Ox"v:r[!C0S
你好煩呀:mad::gun:
E5kb'f*s}Hmt\ 你鍾意咪讀,唔鍾... [/quote]
c7I Z yz*i MgH;`#Z*S
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧

自由神 發表於 2007-6-22 02:17 PM

[quote]Originally posted by [i]衰貓[/i] at 2007-6-22 02:13 PM:8G,Q*lm[&d1Rn

wa%Y g n 兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個[color=Red]自由[/color]社會,人人都有[color=Red]自由[/color]做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧ [/quote]
5s&b#M5Gq T 好多個自由呀:clap:

衰貓 發表於 2007-6-22 02:57 PM

[quote]Originally posted by [i]自由神[/i] at 2007-6-22 14:17:g7V&`+B'a

#QLx+\!Z%l 好多個自由呀:clap: [/quote]
;\4SW(q D S&\'u iO)z m!LRi~

T7]"_1X#e2GA 拱你會唔會抽番我版權費架:redface::D‧‧‧‧‧

自由神 發表於 2007-6-22 03:04 PM

[quote]Originally posted by [i]衰貓[/i] at 2007-6-22 02:57 PM:
3PHny?6?0{@6w
4L+Yv3B[.e*d^ V5I m-F Lt

1CpJECcwU*o5Nx 拱你會唔會抽番我版權費架:redface::D‧‧‧‧‧ [/quote].vt&c#}*rZf8\
唔會!隨便用啦!:P

sakura310 發表於 2007-6-22 07:51 PM

其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)8h"I{&oe5q+H#{

W:_A}u$jf I 唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?
#S o`iA(JP
jYJMf#N7M 詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁/fj XS.eP;j'Q.R"Xn
C)u"Z&DM_-Q
詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍*RvP+TIH6GQ
7j$r?5h,E9N?+f6J
大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?
E8fKjh a0l&D:`G.Cy
原因我就不太清楚了 @1M^9Zje,i!L^4USG
{W7O1w2Ede
我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今
0{e9s9g9M1j.U R,n W'|Je-B*`
這應該跟約定俗成差不多吧
8G`;Vl1jz2S,Dh a:r @XYJ8Ew/Bo
咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor
PJA6f FI.T1R
kX:F+F v 大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常
7@~;?)I _1J|
.q/i#o D)pPzsx8k 與事實無關的H(c/u^bqR

"j+[+q1X+\e6V@/h 在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受
n&`1S:h?
$NrL ywUS/[ 正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的5y7P\g6t+frn
}Jp,o.ncr#_
如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)
~` Jv-Ef+qK+D)^ h hvl1L6`4d1e
道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受

magic 發表於 2007-6-25 01:55 AM

[quote]Originally posted by [i]-仔仔仔-[/i] at 2007-6-22 02:03 PM:
:w!HBQ FO(Z7O8@ ^1BG 你好煩呀:mad::gun:
S#I})M"jN)F'R q@'A 你鍾意咪讀,唔鍾... [/quote]
k/z+Ar7M)~f ....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry:

magic 發表於 2007-6-26 01:33 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-25 01:55 AM:
Pvn7n { \_\ O$kU!P2k_ z
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry: [/quote]){:kL%i9]}wB
:clap::clap::clap::clap::clap:u+w{yT0U gU
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。
~ l z@)DC{.@
2\4z?5@n1N 香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。-t)t D;m }a
)RRcp'ot
希望這些積極反應是好的開始。fiF4?&B8Yvk

b1?Tw m_ 教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。 S.c]dw`:{
![;`I[5R(|~ G"aN9K|`
[size=6][color=Red]無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。[/color][/size]L.?4K4QL_ qCp r
加拿大多倫多星島日報
M,z;GA%z!b 2007年5月8日

magic 發表於 2007-6-27 12:51 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-25 01:55 AM:.p L Mns9c#YPF C

h P(zGJZ]u ....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry: [/quote]
i }n+kS*{ 騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。
HY:iz ImjJ6z7`
9h]$G0z,u{f E 王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──
0X*qw)\c*W '^1v`$A8_$g {,Wl
騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。
"LO[[/Oc;dP
7GA ~WV8v5hK 騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。E%L!XZRx

u4bgr \H'c"_IQ;D;g 騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。
3m*so}o^%r*O aG/k0`c9Et,d#r"T%_
騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。:p z"eLfw G }
$D#k#a`f$DQ8y.Z
先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?8TnL*O vwZ
/a|z rTqS L m/o'x
真的娛樂性很豐富。
\8`$b j5b
}ec+G[^ 且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。
k(mE7S5qbc
S,Z4N`O 傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。
.rt~9{3W#E:@
+y:p]1h*P F#eK } j 加拿大多倫多星島日報woJ H NP
2007年5月9日

yorker 發表於 2007-6-28 06:34 AM

[quote]Originally posted by [i]sakura310[/i] at 2007-6-22 07:51 PM:
v@p%^%]"X3Z 其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問... [/quote]F\3y,|Q

#C9FoC b%|:l:C +e%k w w.t
係bor....唔講唔覺.......dk;p*r N+@

-mW%t9gL-kX$V%q 不過有可能"詩詞"呢2個字並唔係因為形聲做出黎的,
o8o5]$H.pjKi+b 正如"說"的讀音﹙歲, 雪), 也不是"兌" 一樣﹙對). Py:eA3Ju#TU9P#O
K1G2Ynf^$i\B7k

3gc2} H6m qt "VA lqJQ3O-_
ps.反正有言字旁的字的讀音, 大部份都跟另一邊的讀音無關就是了.

ming8964 發表於 2007-6-30 12:13 PM

正音問題只是小事, 不合文法的英式中文氾濫才是大問題!!!
D6a$\Vw3PQpJ 本人關心幾時可以由永久[性]居民做番永久居民!!!

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.