近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
近年..狗正派..&tq#Yb;L!OJ[size=6][color=Red]刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...[/color][/size]
[size=4][color=Purple]字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..[/color][/size],zC*Mi+L'?!yB4o
[size=5][color=Red]有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..[/color][/size] Bk:q*xA^3Z$J*_E
請間..3v+e*i+??h-dw)?
[size=6][color=Red]如果肯定是錯音...字典收來做セ????[/color][/size]
例如::
[size=6][color=Red]郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!![/color][/size]t I*V#X$s,G0LW3O
[[i] Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM [/i]] 你好煩呀:mad::gun:
你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉k;o1kJ(rI
唔好成日開post罵人呀
我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦[url=http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2]http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2[/url]
唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂:mad:
人地讀正音無罪嫁:hitwall: [quote]Originally posted by [i]-仔仔仔-[/i] at 2007-6-22 14:03:*?i%q9@?N9Uy y
你好煩呀:mad::gun:h9F(h/YW8j
你鍾意咪讀,唔鍾... [/quote]
#JA Z g'LL?1wd:vv0a
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧ [quote]Originally posted by [i]衰貓[/i] at 2007-6-22 02:13 PM:t}hV1E#Qp,B
yi/E[L zD+q Yc
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個[color=Red]自由[/color]社會,人人都有[color=Red]自由[/color]做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧ [/quote]m xzZ _N
好多個自由呀:clap: [quote]Originally posted by [i]自由神[/i] at 2007-6-22 14:17:
好多個自由呀:clap: [/quote]Q"d ij(x$yV&nf8F/_
b4~LM+\ p
o_(^[1~wY
拱你會唔會抽番我版權費架:redface::D‧‧‧‧‧ [quote]Originally posted by [i]衰貓[/i] at 2007-6-22 02:57 PM:gjGw7Rr4u
E3rPg[c
X*O-aS&L8Q;@n-P z
拱你會唔會抽番我版權費架:redface::D‧‧‧‧‧ [/quote]
唔會!隨便用啦!:P 其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)
唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢? w|pRq
wvz0KE UvC*b
詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁\Jg4v;{
詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍&|vr5B*\s@D
大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?
+T2g%@;?_
原因我就不太清楚了xL7ks}1[f
我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今
%]B7yiDw e P
這應該跟約定俗成差不多吧
gg(S}s4E
咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor(U`&H[^b/A&]c J
大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常
Y!E_ VC-Z*qXit C}
與事實無關的
2G0? n3XP5g},W$du5]
在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受
&tk1Ct,F
正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的 LJ+c\$gV+mP C
b6igo g
如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)
gK CA,fcU/Lp/q
道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受 [quote]Originally posted by [i]-仔仔仔-[/i] at 2007-6-22 02:03 PM:
你好煩呀:mad::gun:
你鍾意咪讀,唔鍾... [/quote]
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry: [quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-25 01:55 AM:GG7V^M_Wo#q
lL-o Cz)D
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry: [/quote]
:clap::clap::clap::clap::clap:#\N].`?HtE
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。
xJrOr*D.ys
香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。
希望這些積極反應是好的開始。6g!Qlr)C9UF
ShaoXGn
教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。V3m^4y"C4i%s
2kf+K;M;RR,~l5O-X
[size=6][color=Red]無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。[/color][/size]