娛樂滿紛 26FUN's Archiver

magic 發表於 2007-6-22 01:46 PM

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..
vE W:wm [size=6][color=Red]刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...[/color][/size]S*NV7Ve
[size=4][color=Purple]字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..[/color][/size]
Q-^ |'znp:o+[4t [size=5][color=Red]有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..[/color][/size]emcA | b-}6[P
請間..0x@Z0C4Ov&s2I
[size=6][color=Red]如果肯定是錯音...字典收來做セ????[/color][/size]
"{&Od{&A!v t 例如::u"a ^L QSE
[size=6][color=Red]郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!![/color][/size]"w `]O:wV
z^I%mkWl
[[i] Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM [/i]]

-仔仔仔- 發表於 2007-6-22 02:03 PM

你好煩呀:mad::gun:
Y:g9Q&@ NGCv%s 你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉
Z9A){1Z!t0w]-F 唔好成日開post罵人呀,XBD;a.n/g
我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦[url=http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2]http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2[/url]
7xT2h L L L.Ot@c 唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂:mad:/vz&C2F]%Jv
人地讀正音無罪嫁:hitwall:

衰貓 發表於 2007-6-22 02:13 PM

[quote]Originally posted by [i]-仔仔仔-[/i] at 2007-6-22 14:03:5q-e,Y n\!y s'nw\s
你好煩呀:mad::gun:
9X S8uv\{[ 你鍾意咪讀,唔鍾... [/quote]6v&X a'D3_QD

6Z?_ U{ 兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧

自由神 發表於 2007-6-22 02:17 PM

[quote]Originally posted by [i]衰貓[/i] at 2007-6-22 02:13 PM:9l'^%y,c2_R ?
)i?yT,yJ K/z*r
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個[color=Red]自由[/color]社會,人人都有[color=Red]自由[/color]做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧ [/quote]
M PBaI3c2TH;fP M 好多個自由呀:clap:

衰貓 發表於 2007-6-22 02:57 PM

[quote]Originally posted by [i]自由神[/i] at 2007-6-22 14:17:
\1m0a2k-zfEV{ 0h7A/F EaqH OC
好多個自由呀:clap: [/quote]
8qloD-kc inWt
#A+bW3X3p6F
_ ?Wc/J4s7w 拱你會唔會抽番我版權費架:redface::D‧‧‧‧‧

自由神 發表於 2007-6-22 03:04 PM

[quote]Originally posted by [i]衰貓[/i] at 2007-6-22 02:57 PM:(|i*NK.b$bz'l? oj
o$M Hm(_j4AaclN
-E[y0{;^4B}

X#Ee`Z3G1j8O 拱你會唔會抽番我版權費架:redface::D‧‧‧‧‧ [/quote]6R9j2n5Iib].Q
唔會!隨便用啦!:P

sakura310 發表於 2007-6-22 07:51 PM

其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)7K:YRoH#^XJ@

1e j hO Y0L&k3am 唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?
%L#B4YR9W qP dgFYTm?E(i0s
詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁(TA2Thj^ hU
E3]3`%Du
詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍x H#\.Zn.r@

qZu Xb\VP:P| 大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?V)kOk W\r0Nq
ga*w eE c?2fm*^2B!A(|
原因我就不太清楚了
b%sVj-` c"Y sR MxKp5U
我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今
R?:ec*g'uR3N
{-w9V(J/g 這應該跟約定俗成差不多吧
:i;d v)E} A l'Noo6`&~%`5E
咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor
(uhgzU@S:fg O7f*k](d
大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常pnJ;P3x l;I
Hw-{,kUG
與事實無關的
A&Ee p)^I E
.l'@-\jp | 在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受/r7?^7Eo#NF7`.W
A z[OT0m!nz[ W
正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的v,E7TQ~
QK ZG'm9i g
如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)'l8ZG_XzW'{x)}-o
2?1UL(|N7i6aw
道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受

magic 發表於 2007-6-25 01:55 AM

[quote]Originally posted by [i]-仔仔仔-[/i] at 2007-6-22 02:03 PM:
FHL9]+K:S\y&bYD 你好煩呀:mad::gun:6t6gF;{j a!x
你鍾意咪讀,唔鍾... [/quote]
lF+] c&p*}/_ l[ ....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry:

magic 發表於 2007-6-26 01:33 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-25 01:55 AM:#Gl*{W r1N

F:~0M!g9F j \ ....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry: [/quote]-L9?9vB7h UG c@
:clap::clap::clap::clap::clap:5}*x~'m;q r:X
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。
E#_3A+AR%e1xH)It4W
)f\;es-~}L7m 香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。
B$X!x?Jy&J*A
"xw.xCq_!A'l1P/i 希望這些積極反應是好的開始。
akS ZWP
G;cpdoA 教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。B uq\%dx
G[c,r c#Kk
[size=6][color=Red]無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。[/color][/size]L%fe+?E9|
加拿大多倫多星島日報3gtq sP4w.F
2007年5月8日

magic 發表於 2007-6-27 12:51 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-25 01:55 AM:%O*D+X+g t? Tm B6to'hf

*h4f$}$n'S ....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry: [/quote]
;fnv(pg\UF` 騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。
\[J X M^m
(j SU-]C)Q 王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──q-]1I)k s&H xU;b f a

mFP)W+Zru 騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。
,Bh3@yA2uW |6c1D/wx:mi1E
騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。$M,x!uV~ G1BA%@XW

e iE&ciN| n 騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。
|I)E/?9st*z
P!?1cG%aa"SI 騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。S` }-\/W-`j
%Ob4j9?Xel
先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?
L'|1ya/C {,e ]
-| u+RJ]l*l p5t0?;k 真的娛樂性很豐富。
{']/uMlj"b HF!pjU)C)m
且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。aUy3UWA1v _uK

qYJK XI 傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。 Ymx,t*\d
-|$U*bXs5} @
加拿大多倫多星島日報
o2BA-?*Wfup 2007年5月9日

yorker 發表於 2007-6-28 06:34 AM

[quote]Originally posted by [i]sakura310[/i] at 2007-6-22 07:51 PM:
c5IY'O0Ah?4A 其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問... [/quote]:}8U%kv2cQM
-P za:mN oq \V Z
Ps'a.L'f
係bor....唔講唔覺.......-ofb,H.a%b|!Yuy
x7pc"b$Po o)Z%E
不過有可能"詩詞"呢2個字並唔係因為形聲做出黎的,
y`NHN 正如"說"的讀音﹙歲, 雪), 也不是"兌" 一樣﹙對).a?EqH m g
8F?/}!W\v
F FSCI

R)k'QN`F ps.反正有言字旁的字的讀音, 大部份都跟另一邊的讀音無關就是了.

ming8964 發表於 2007-6-30 12:13 PM

正音問題只是小事, 不合文法的英式中文氾濫才是大問題!!!qA7HZUu"V7jus
本人關心幾時可以由永久[性]居民做番永久居民!!!

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.