娛樂滿紛 26FUN's Archiver

magic 發表於 2007-6-22 01:46 PM

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..$s-T(N4| BzTq\'a
[size=6][color=Red]刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...[/color][/size]
's9s Q3M z6w [size=4][color=Purple]字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..[/color][/size]
Vc G+i+W,o }\Z [size=5][color=Red]有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..[/color][/size]'d&^jv'YH@
請間..
N"sY3z#z*^Qv [size=6][color=Red]如果肯定是錯音...字典收來做セ????[/color][/size]
'm/s'br+kp3x 例如::T/y&D!n(x!|8l
[size=6][color=Red]郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!![/color][/size]
+@-Q%iae#~j 'M3ca$k/[]1X/q M h
[[i] Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM [/i]]

-仔仔仔- 發表於 2007-6-22 02:03 PM

你好煩呀:mad::gun: i-as3})Z
你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉
+Di`FQ:v 唔好成日開post罵人呀x0S!gV,bcZ
我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦[url=http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2]http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2[/url]
/zYZcY9E!p 唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂:mad:
8|8kAD,l:y5R(A 人地讀正音無罪嫁:hitwall:

衰貓 發表於 2007-6-22 02:13 PM

[quote]Originally posted by [i]-仔仔仔-[/i] at 2007-6-22 14:03:6T0[-LK/?u_r
你好煩呀:mad::gun:
0FF#A?9I p 你鍾意咪讀,唔鍾... [/quote] TEU%bY
r;_%t+B)}
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧

自由神 發表於 2007-6-22 02:17 PM

[quote]Originally posted by [i]衰貓[/i] at 2007-6-22 02:13 PM:3^l/O4H5a.ZN9y4]-n!{

+?!A&}NS#f#T&t 兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個[color=Red]自由[/color]社會,人人都有[color=Red]自由[/color]做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧ [/quote]WU*GY0v7v {,u
好多個自由呀:clap:

衰貓 發表於 2007-6-22 02:57 PM

[quote]Originally posted by [i]自由神[/i] at 2007-6-22 14:17:CI:y[ U:_4q E3f4t
6BS5A3y:M2O+C^o
好多個自由呀:clap: [/quote]
#n XW{o?"Y
4AV(YgI Uylc DB~5]a
拱你會唔會抽番我版權費架:redface::D‧‧‧‧‧

自由神 發表於 2007-6-22 03:04 PM

[quote]Originally posted by [i]衰貓[/i] at 2007-6-22 02:57 PM:AT:|Ko?%C/GD
/V T)AOoL!E m+l

8g5H5x1q(DM7P"R x
TCIL;i r @ 拱你會唔會抽番我版權費架:redface::D‧‧‧‧‧ [/quote]"k)B NT aIXL
唔會!隨便用啦!:P

sakura310 發表於 2007-6-22 07:51 PM

其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)| BL!f&[L3J$_

GaB4N#D"@ 唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?
G cf@6r])a1o I Pv ~ Av U+s7mut$}
詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁
/v-Mz"CI0mH+?T /v JeuM'rvsC
詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍
&w)g/_9tpn'l1yW&y X
-oNh8w9b0Knc 大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?
X9W1cqv@
8P/tkPH6e"l ? 原因我就不太清楚了
^TdN:iO0q7{ suQ -KaTE/W#M
我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今
gb[tcu8k(X#T+e o&fF,D;o [
這應該跟約定俗成差不多吧
YS2n MpJ-n7] ]5?"V-}Eb P
咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lorU^ \h#p#G4y-u
"C!M4iD,n^WCp
大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常+n4Uc]*l
\)p:P j O \8a
與事實無關的U xT7S#pq?

GX/SxG/I 在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受\ m~+Sz)O3\^+F_8[;?

8h Xa3O*N.YQ{o 正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的RX1{6xz \._ p
|L/N`%VY9?k7}
如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)
!| K8j5{f
Qbs1X-zX 道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受

magic 發表於 2007-6-25 01:55 AM

[quote]Originally posted by [i]-仔仔仔-[/i] at 2007-6-22 02:03 PM:4[g'B"f q4YYpY
你好煩呀:mad::gun:6e&vr/Pj1x rjZ k
你鍾意咪讀,唔鍾... [/quote]8{8^Kl-J IY:@
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry:

magic 發表於 2007-6-26 01:33 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-25 01:55 AM:%e6x$e3@1Jjs(_
P?:u;b.B)if6HV%JIq `
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry: [/quote]Wi2c8B+G&{)EL+r
:clap::clap::clap::clap::clap:
-G1P^qw `EV Z 已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。
`d9y(u diS .{2Wr4P v^B3B-t
香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。j@Zyl/g&Q%P
v^dd r:N6B6f
希望這些積極反應是好的開始。Zl)j\`~,c

Nuy*\_J*\B.h 教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。5eN Z S0h}

J.q:@:rN9^t k [size=6][color=Red]無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。[/color][/size] Gg4r J LfW4o
加拿大多倫多星島日報-ntAl?_
2007年5月8日

magic 發表於 2007-6-27 12:51 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-25 01:55 AM:2]UMye3U

eJtmVl8b ....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry: [/quote]'Z9F,nO-e V%_
騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。@ Fp_nLBe-A\

7B_ Q|K 王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──
/hz0t9XP m)A!K :N'l#[-Vqt
騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。
kt?;F#Q&B5]*n
+noP{ tm6B{B%E3p 騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。m*H/P eu9f
wGXBWi
騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。
1?3I U0A)SJQ_'J x8`'I^7[
騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。h.fn1b_#}

k BPz [`S(?Bs 先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?+He5f]g y_+oh

9K3Z,q8Y!Ahg#Z(@ 真的娛樂性很豐富。.c:C3a\$b
)CF~?c0v-\ZKE
且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。
q-Y)]yx'x
Y7]$mO4xeX'cQZh 傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。RjNV*S
6b H`X7b
加拿大多倫多星島日報k'Ik2f L y8A
2007年5月9日

yorker 發表於 2007-6-28 06:34 AM

[quote]Originally posted by [i]sakura310[/i] at 2007-6-22 07:51 PM:
WA3Cg1Ij 其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問... [/quote]-y:W;Db'}0Cm5g:e%}

:w6P-y Xx0D v0hcM^6L#uiP5[s0U
係bor....唔講唔覺.......:Fmg)g}a1]#\o3d"P,y

2p1wK4FU"m 不過有可能"詩詞"呢2個字並唔係因為形聲做出黎的,
,L%dWU PnH,ve 正如"說"的讀音﹙歲, 雪), 也不是"兌" 一樣﹙對).o/Ls"B8t.e7m

.w om \-ku*h yS&K:s;X
?!N:Q`8}E? z M9udB
ps.反正有言字旁的字的讀音, 大部份都跟另一邊的讀音無關就是了.

ming8964 發表於 2007-6-30 12:13 PM

正音問題只是小事, 不合文法的英式中文氾濫才是大問題!!!
5SG$x3r9HQp 本人關心幾時可以由永久[性]居民做番永久居民!!!

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.