《榮歸》有感~ 特區就變其中一個省份
榮歸內容指出中國愛香港,R[*Es?`iK6K更誇張到全國人民大舉慶祝香港回歸是多榮耀的事
我問過身處上海的外婆,佢話點解慶祝3D \U M6tQ
亦問過身處廣州的嫲嫲,佢話關佢咩事...
榮歸更突顯中國之大,香港一定要依靠大陸
惡心...
我相信榮歸可能係一套政治作用的工具罷已Cm3SA&a!I#K1on
大家請勿再將h k大陸化啦!!!
果日睇電視,聽到陳志雲叔叔話:「多謝家燕姐d「粉絲」支持姐」kP*vM@!Y(r%]]
我當堂打個突...
我自問自己幾中意家燕媽媽,但係一諗到自己會因此變成一條粉絲,就凋哂啦...aCs c2PVZ
連繁體字都要就廢,雖然係多筆畫左少少,不過每個繁體字都有佢本身嘅個性,特質
我唔想以後要寫d冇意思ge字...yz!r N7T Lf [
]'y\}F1\c
個性!個性!個性!香港就係欠個性
可惜是,唯一有個性的是 - 港女+Q;oY.MAqK7p
負面的個性也好,好過冇
唉......................
身為香港仔寫到呢到有點心酸
唔寫啦!!!!!!!!!!!!!:mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad:Wk jhW
9@5jhs)Brm7p
g3P_'sb ]S[R*n
;~E:V nZ
`l1a q)Rd8B$a"N
究竟大家想向左走定向右走呢? "粉絲"唔係台灣發起先嫁咩?? 粉絲好似是台灣講開既
台灣好多英文都有漢字7Vx\4]'D
提拉米蘇=一個甜品名
好多好多 [quote]Originally posted by [i]samsam24[/i] at 2007-8-4 12:16 AM:
"粉絲"唔係台灣發起先嫁咩?? [/quote]C xq5A*a1}SPv
? fN;M{W^?,HR4x
好似用左好耐啦喎....:haha: 台灣咪又係大陸 **** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 **** 雖然現在台灣係主體獨立之國家,中國想盡辦法以溫和手段去盡快取回. [quote]Originally posted by [i]我愛章小慧[/i] at 2007-8-4 01:31:
u~{ V:j%jh ]uq
錯 , 台灣係主體獨立之國家 !!! :mad: [/quote]JD!R|,cr
台獨份子?:mad::fight: [quote]Originally posted by [i]我愛章小慧[/i] at 2007-8-4 01:31 AM: jl8u;R@ Y&pE
:rh l'JY
錯 , 台灣係主體獨立之國家 !!! :mad: [/quote]"aI#{O%f @
可惜國際唔承認台灣係一個國家 **** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 **** [quote]Originally posted by [i]cheery[/i] at 2007-8-4 12:08 AM:
榮歸內容指出中國愛香港,
更誇張到全... [/quote]\hA qO?N
邊個話繁體字要廢...LL$OLd#Ef-E'p-jL
同埋...簡體字唔係中共諗出黎P9`2S@3m(T
係民國時候已經有頒布
再者 C2JY(ur
簡體字早在民國前已經存在N#d0d q a$\"i8ooEm
唔好唔中意一樣野
就將所有自己認為唔好ge野都拉到果樣野身上
就算係最好都先查清楚先.. **** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 **** 漢字o係多個時期都有出現過簡化字,而家中國通行o既簡體字都係由中共"整理"出來DqCQ Dg
節錄
[url]http://olddoc.tmu.edu.tw/Taiwanese-3/Tai-go-0005.htm[/url]`Oxx3k
[url]http://olddoc.tmu.edu.tw/Taiwanese-3/Tai-go-0006.htm[/url]
[url]http://olddoc.tmu.edu.tw/Taiwanese-3/Tai-go-0007.htm[/url]rE7\u/\Z
[quote]這得從簡體字的誕生說起。大家都知道,簡體字是中共一九五六年一月「發明」的。是中共「文字革命」的產物。此間一位文史學者指出,簡體字原是中國文字拉丁化的前奏。中共原本的想法是,要全面廢除漢字,完全以拼音的羅馬字去取代。在全盤拉丁化之前的過度時期,暫時先使用簡化的漢字。因而在中共當初的想法裡,簡化出來的漢字,好壞並不重要,反正遲早便要廢除了。中共萬沒想到,集政府全部力量推動的「中國文字拉丁化」之路並沒有走通,簡體字便只好這樣繼續「流行」下去了。
,Uw"ac8A(s:n$}
+J2^:|#nLGQ
這位文史學者說,要回顧簡體字的歷史,應從民國初年談起。當時錢玄同、瞿秋白和魯迅三人,都認為「不廢滅漢字,不足以圖強」。他們三個人只有錢玄同不是共產黨,他們的主張則由共產黨全力執行。一九三一年蘇共在海參威召開「中國新文字第一次代表大會」,俄境兩千多華人參加,會議在蘇共操縱下,論「漢字是古代封建社會的產物,要用純粹的拼音文字來代替它。」同年吳玉章等人便制定了「拉丁化新文字」。一九五一年毛澤東說:「文字必須改革,要走世界文字共同的拼音方向。……在實現拼音化以前,必須簡化漢字。」
&y/}4T{ j8_g0u4w
時至今日,漢字拉丁化的荒謬,已受到人們的唾棄,中共的「文字革命」也失敗了。有人認為,可惜的是中共雖然放棄了文字革命的最終目標「拉丁化」,但沒有把漢字的簡化也一併放棄。結果使得原本為過渡時期產物的簡體字,繼續過渡到今天,讓天下的華人一半用繁體字,一半用簡體字。
~m3oSZ(_ J,h
中共把台灣、香港以及世界各地僑杜所使用的傳統中國字,稱之為「繁體字」,此間一位學者認為,這種不當的命名,使年輕一代發生錯覺,聽到「繁」字便心生厭煩而抗拒。在他看來,其實一些分屍式的簡體字,應該叫「殘體字」。 0_3l \o't5QHy8k"Jk
在此間一位文字學家兼書法家的學者看來,中國大陸推行的簡體字,屬於原字減少筆劃,、並沒有廢除原字的,還不算太壞。然而中共的簡體字也包括了類推字、同音代替字、形聲字、特徵字、輪廓字、草書楷化字、會意字、符號字、簡化偏旁字等等。他說,其中類推字和同音代替字最複雜,草書楷化字最醜陋,輪廓字最荒謬。
D,aIid`;gW
簡體字中的同音代替字,是用一個字代表好幾個字,意義自然容易混淆。例如簡體字的「干」代替了繁體字的「干、乾、幹、贛」。看到「干江」不知是「乾江」,還是「贛江」。「天干」也令人懷疑;到底指的是甲、乙、丙、丁……,還是指天乾物燥的「天乾」呢?又如簡體字的「丁」代替了繁體字的「丁、叮、盯、釘、靪」,以簡體字寫成的「丁上了」,誰能知道那是指叮上了、還是盯上了、釘上了?
草書筆畫圓潤,書寫快捷,而且能展現書法藝術之美。草書自古以來都只用在書寫上,從來沒有用於印書印報。中共推行的草書楷化字中的「吉、食、糸、金、書、車、專、轉、堯、韋、事、高、第」等字,筆畫經楷化後,非但全無藝術之美,而且顯得傾斜僵硬。很多書法家因而認為,這些草書楷化字,醜陋至極,如同枯骨,今人噁心! t!U*SM#U
輪廓字將「角、耳、南、商、皿、血」內部筆畫挖空,這位書法藝術家說,這些簡體字在他看來,像是失去內臟的屍體,但大家仍認得出被害人是誰,有些字簡化得太不合理,和原字毫無關連,例如把「聽」字簡化為「听」,難道用「口」去聽的嗎?而且「听」是古寫的「晒」,意思是「笑貌」,不論發音或意義,都與「聽」一點關係沒有,很多字已簡化得極盡荒謬了。 "G)P3R3giF`7VN