「二簡」- 被收回的簡化字
一九五一年毛澤東說:「文字必須改革,要走世界文字共同的拼音方向。……在實現拼音化以前,必須簡化漢字。」一九五六年,中共推廣了第一批由她們整理出來的簡化字;之後,再簡化了853個漢字,於一九七七年公佈,稱之為「二簡」。 不過,由於這批簡化字引來極大反響,一九八六年大陸正式發布命令:一九七七年發表的「二簡」停止使用。l)x U#qxo[6Z
在網上找到「二簡」的字表,這些文字有慣用簡化字的國內同胞認為是鬼畫符,看過後你會有甚麼感覺?8G9P*?g*HNf n&^
'Kc0aNHD!C
資料來自:
[url]http://blog.mqool.com/html/2006/09/13/97951158128642.html[/url]$z'\c8Pte|z
[quote]恐怖啊!还好这批简化字当时被回收了!E$?*r\ nP\4Q*~
(DVv;o6?*{3ISx)l
估计我们今天看到这批简化字的感觉,就如同香港台湾同胞以及海外华人看我们现在的简体字的感觉。不知道觉得爽的或者觉得不爽的都有多少人呢?
当年,这第二批汉字简化方案只试行了几个月便被废除,原因就是简得太狠,造成了极大的混淆。MB-x?-d x\"B
I[&L(A9_X
其实更有甚者,当年还要打算把汉字全部拼音化,悲哀啊,还好此方案最终没通过,不然的话,我们今天只能在故纸堆里面寻觅汉字了!