請幫我解一解這英文
Cause if falling for you girl is crazy.Then I'm going out of my mind 如果迷戀你是瘋狂的, 那麼我便要喪失理智了
b0d:do&a-pX1i
大約係咁啦...希望有人更詳細幫到你... Hedley既 For The Nights I Can't Remember:P:P:P:P:P:D
至於依句歌詞既意思托迪仔兄已經解釋得好好喇:good::good::good::agree:
如果比我譯既話大概都差不多:agree::agree: [quote]Originally posted by [i]eqhigh[/i] at 2008-1-11 10:50 PM:
Hedley既 For The Nights I Can't Remember:P:P:P:P:P:D
至於依句歌詞既意思托迪仔兄已經解釋得好好喇:good::good::good::agree::g7Y[W@yiV[
如果比我譯既話大概都差不多:agree::agree: [/quote]%{V"av"ds9W ul8|
呢句好用喎:P.?-Wt JSFG v
抄低先:dev: [quote]Originally posted by [i]自由神[/i] at 11/1/2008 22:53:
CX3s K/xR;z N#Fe
呢句好用喎:PG5uTz5h{
抄低先:dev: [/quote]
Cause if falling for 自由神 is crazy.8x:F.`"mh|h y%t
Then I'm going out of my mindEYWVw.I
d H(XDl+C[ U
:dev: [quote]Originally posted by [i]coolala2005[/i] at 2008-1-11 11:12 PM:
S1b ]f7p'?)kpU
Cause if falling for 自由神 is crazy. v6Q nZe`
Then I'm going out of my mindwG:u9cI;pq
:dev: [/quote] EI`+xCTx3d5lE!P
:haha:咪亂講野啦!lala 歌詞? 識女仔用 一流啊. 仲要好不經意咁先好. 我唔介意個d錯過你既人,因為佢地肯定係痴線的 多謝哂咁多位brother !!!!!!!!!!!!!! Cause if playing for here web is dangerous.xp(tm4MBs,]4[&A
Then I'm going out of my life :naughty::naughty: [quote]Originally posted by [i]spareman4[/i] at 2008-1-13 02:41 AM:
Cause if playing for here web is dangerous.
Then I'm going out of my life :naughty::naughty: [/quote]S,ws4i H%[
用昂坪360黎講呢句都得wo [quote]Originally posted by [i]自由神[/i] at 2008-1-11 10:53 PM:uM6r C`6}.tHu
呢句好用喎:PcW+n9PxO
抄低先:dev: [/quote]wuYF4w"C_2w~
如果到時個女仔可能真係覺得你非入青山不可咪重衰
頁:
[1]