請幫我解一解這英文
Cause if falling for you girl is crazy._3QZ8U3u VqThen I'm going out of my mind 如果迷戀你是瘋狂的, 那麼我便要喪失理智了
大約係咁啦...希望有人更詳細幫到你... Hedley既 For The Nights I Can't Remember:P:P:P:P:P:Dr*g,?)x{+Y
至於依句歌詞既意思托迪仔兄已經解釋得好好喇:good::good::good::agree:1p)hI2io`
如果比我譯既話大概都差不多:agree::agree: [quote]Originally posted by [i]eqhigh[/i] at 2008-1-11 10:50 PM:
Hedley既 For The Nights I Can't Remember:P:P:P:P:P:D
至於依句歌詞既意思托迪仔兄已經解釋得好好喇:good::good::good::agree:
如果比我譯既話大概都差不多:agree::agree: [/quote] d|p)u ^4I
呢句好用喎:P
抄低先:dev: [quote]Originally posted by [i]自由神[/i] at 11/1/2008 22:53:
(B`x8\V,Vb^9x*}
呢句好用喎:P
抄低先:dev: [/quote]8me"AQg tq'z
Cause if falling for 自由神 is crazy.7o'm_ hhwn
Then I'm going out of my mindJ8bMJp3\%C t _6t L
2s/EW+n} ~B
:dev: [quote]Originally posted by [i]coolala2005[/i] at 2008-1-11 11:12 PM:
_4}vm*I g-M|}&m
Cause if falling for 自由神 is crazy.j5\&qh-[yL
Then I'm going out of my mind
:dev: [/quote]Pc6L1[9u*n
:haha:咪亂講野啦!lala 歌詞? 識女仔用 一流啊. 仲要好不經意咁先好. 我唔介意個d錯過你既人,因為佢地肯定係痴線的 多謝哂咁多位brother !!!!!!!!!!!!!! Cause if playing for here web is dangerous.2~(a _H n"v)`#Z;o~)e}
Then I'm going out of my life :naughty::naughty: [quote]Originally posted by [i]spareman4[/i] at 2008-1-13 02:41 AM:.[ji,LZ+d I;V1]xd3f
Cause if playing for here web is dangerous.
Then I'm going out of my life :naughty::naughty: [/quote]n-b2U;oJ5h[j*E
用昂坪360黎講呢句都得wo [quote]Originally posted by [i]自由神[/i] at 2008-1-11 10:53 PM:t@Kt4U6c9O
呢句好用喎:PbR|._4b]'mzp%Q0i
抄低先:dev: [/quote]OR/Pr|9zSp1u
如果到時個女仔可能真係覺得你非入青山不可咪重衰
頁:
[1]