請幫我解一解這英文
Cause if falling for you girl is crazy.Then I'm going out of my mind 如果迷戀你是瘋狂的, 那麼我便要喪失理智了
大約係咁啦...希望有人更詳細幫到你... Hedley既 For The Nights I Can't Remember:P:P:P:P:P:Dx jES/W+jC%~
至於依句歌詞既意思托迪仔兄已經解釋得好好喇:good::good::good::agree:
如果比我譯既話大概都差不多:agree::agree: [quote]Originally posted by [i]eqhigh[/i] at 2008-1-11 10:50 PM:cH'{4~6NS
Hedley既 For The Nights I Can't Remember:P:P:P:P:P:D
至於依句歌詞既意思托迪仔兄已經解釋得好好喇:good::good::good::agree:
如果比我譯既話大概都差不多:agree::agree: [/quote]
呢句好用喎:P,vDiJ I:~M
抄低先:dev: [quote]Originally posted by [i]自由神[/i] at 11/1/2008 22:53:U#}4\3^b;As
t1_/cHsy2w
呢句好用喎:PN)B,VN t0[1^|)J(t f
抄低先:dev: [/quote]
Cause if falling for 自由神 is crazy.2f;HH(zq6^Q4L
Then I'm going out of my mindB0\l#z r\/R
zrLtx.P,n(G
:dev: [quote]Originally posted by [i]coolala2005[/i] at 2008-1-11 11:12 PM:.J}F;gr,x|
Cause if falling for 自由神 is crazy.
Then I'm going out of my mind
v'@HD,\0[F&`
:dev: [/quote]
:haha:咪亂講野啦!lala 歌詞? 識女仔用 一流啊. 仲要好不經意咁先好. 我唔介意個d錯過你既人,因為佢地肯定係痴線的 多謝哂咁多位brother !!!!!!!!!!!!!! Cause if playing for here web is dangerous.
Then I'm going out of my life :naughty::naughty: [quote]Originally posted by [i]spareman4[/i] at 2008-1-13 02:41 AM:
Cause if playing for here web is dangerous.\0_ Q1\ KS
Then I'm going out of my life :naughty::naughty: [/quote]$^)gN6n6MyQ4o
用昂坪360黎講呢句都得wo [quote]Originally posted by [i]自由神[/i] at 2008-1-11 10:53 PM:6?L Lf!{
[o}b8j4m
呢句好用喎:Pb7y*g+A E-^*e#o? ~?
抄低先:dev: [/quote]yV)c+f\ M| fn;d
如果到時個女仔可能真係覺得你非入青山不可咪重衰
頁:
[1]