昂坪360一問???
**** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 **** what's the difference?$\3B5y*h0dI}Lgv
as long as the person knows you're talking about the number "360", then it is fine..... 一般人會講Ngong Ping three sixty...
hO;Ga Y9Hxxb
不過我地唐司長就會教你讀:Ngong Ping 衫轆鈴:drool: X7S;U8f&w2{w
[url]http://hk.youtube.com/watch?v=4MNg7KH5-hQ[/url] Ngong Ping three hundred sixty:yy08:sCC@\%wVn
"[ [7O-{J1\
Ngong Ping360:yy04:
%^NTt p'C!S4k
[[i] 本帖最後由 sfxc0000 於 2008-11-20 11:33 PM 編輯 [/i]] [url=http://www.np360.com.hk/html/eng/front/]http://www.np360.com.hk/html/eng/front/[/url]
英文讀3.Ngong Ping three six zero:yy16: should be ngong ping three sixty 只要不是xbox 360 就ok了
頁:
[1]