娛樂滿紛 26FUN's Archiver

ihn 發表於 2009-2-25 10:07 PM

香港電視中的字幕是為香港人寫的?

看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若是為大陸人而寫,那不如直接用簡體字字幕吧。:mad:%K,y4x3]&B-Y I?J}

+e;@)DcS*h O v 這現像其實很久之前已經偶爾會見到,例如以前看過一個片,劇中人在說「拍拖」時,字幕寫「攪對像」!

singleung1956 發表於 2009-2-25 10:34 PM

攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺

ihn 發表於 2009-2-25 11:04 PM

[quote]原帖由 [i]singleung1956[/i] 於 2009-2-25 10:34 PM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3053886&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
g-T{z9L/Km%`(m 攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺 [/quote]
:YX%K hs:Y`1Y'c V \v$fQR:q4C/T

}{-W A&\;x:othD 唔止中文台, 英文台都一Q樣 有次睇飛黃騰達果位翻譯員竟然將James呢個名譯做"[b]震西[/b]".....無記想我地唔睇字幕學好英文:eek:

infjlam 發表於 2009-2-26 01:37 AM

震西:eek:  
NGE"b2lr 香港人聽到都震晒:help: jV^8m C9?!h0R

u aGnh Q 回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化, q9W)c'}dO3D3u7y5g
溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事:giveup:

Lee3 發表於 2009-2-26 08:51 AM

字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。

e_e 發表於 2009-2-26 08:55 AM

大家知唔知咩叫密絲潘???
2uCDioOv 答案係 .... miss潘~~

Foxcom 發表於 2009-2-26 08:07 PM

[quote]原帖由 [i]ihn[/i] 於 2009-2-25 10:07 PM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3053846&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]K8cy2PUUj}k
看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若 ... [/quote]+T1do?!E-y%o!A*W*N tdK

QTxv!~ Y.P z?:C 雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......

ihn 發表於 2009-2-26 09:43 PM

[quote]原帖由 [i]Foxcom[/i] 於 2009-2-26 08:07 PM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3054846&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]9X4I ^8Q4KC

rt#^,f/ma^V!t
"x,je)ok9yJ%wW{L:Y 雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過...... [/quote]
M2Mh;zm PL L
-]4O%C hQ9u^i 當真:eek:如果内文真係似得嚴重的話,真係要同個位網友講聲唔好意思:)

hamsubboy 發表於 2009-2-27 12:29 AM

[quote]原帖由 [i]Lee3[/i] 於 2009-2-26 08:51 AM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3054485&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
*t2~ JAgub 字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。 [/quote]
4V]D-]E ^;V ~1O t p`h
[size=6][color=red]仲有聾啞人士![/color][/size]T,VX\t}
[size=6][color=#ff0000][/color][/size]
yFKw(y,| [size=6][color=#ff0000][/color][/size]

hamsubboy 發表於 2009-2-27 01:10 AM

[quote]原帖由 [i]infjlam[/i] 於 2009-2-26 01:37 AM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3054318&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
+}1XY.`0No ?&H/@p 震西:eek:  k mAZ"O!X Q5F
香港人聽到都震晒:help: #wqya5[ D(HL)_4k

Qo#_pF5X_#? 回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,
1k;aS_+jHb 溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事:giveup: [/quote] be.pqCq8C|
'l&}{G3se^
infjlam 兄,
"hg@L$P&aF "香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事"....[color=red]不會吧![/color]
lc:Dktg oiY [color=#ff0000]我們依舊說我們的港式廣東話, 用我們自己的潮語.[/color]GtUQ3a:E1k@/uRV
[color=#ff0000][/color]
ZQ {IE5hy [color=#ff0000]我們改變自己去說出一些"帶有大陸特式"的字眼,[/color]+Y ?xf$Zj1f
[color=#ff0000]只係我們的"大香港、自以為高人一等"的思想模式進步了,[/color]$L9_3~lcR6k
[color=#ff0000]願意接受其他文化, 對自己是一件好事.[/color],D d^s#C&g9bV/{
[color=#ff0000][/color]
-_~N"X_ [color=black]以下一段, 是給所有BROTHER看的.
a2J0j)@k5T`;b4dd [/color][color=#ff0000]70-80年代, 我們父母要我們讀英文, 希望我們長大, 能夠有份好工, 出人頭地.[/color]#o:pwi6kf#{
[color=#ff0000]學校要我們讀英文, 是因為在港英政府的統治下, 你有必要懂一點.[/color]P^7W m,R*g
[color=#ff0000]香港自稱國際城市, 已經有二三十年以上, 以前到港的旅客, 我們主要用英語和對方交流,[/color]
W*acF-j [color=#ff0000]因為到香港觀光的大部份是歐美人士., [/color]
,K8}u`#{L [color=#ff0000][/color]
(~ M3lusq [color=#ff0000]今天, 香港已經回歸, 到香港的旅客亦已國內客為多, [/color] [%Od5rU4W-Y
[color=#ff0000]根據我以上的理論, 我們自自然然要學普通話, 亦理所當然.[/color]9s+cg5E] sH2v!C
[color=#ff0000]因為我們的工作, 亦少不了和"大陸"有一點關係.[/color]
\ [xx)m8df` [color=#ff0000][/color]
#Oc)N9vB5h*A;^` [color=#ff0000]如果你們今天還分"[color=blue]我香港, 你大陸[/color]"......吃虧的只有你自己.....[/color]
Oo#jr ]IQN%Hn [color=#ff0000]我亦夠膽肯定, 抱持這種態度的人...."[size=7][color=blue]叻極有限[/color][/size]"[/color]$j:[!c5lWZ
[color=#ff0000][/color]
#H&W&oEnWg%q7[+z [color=#ff0000][/color]
cl W(w nGR0NFT Y B [color=#ff0000][/color]
0u c([-ZBd1Jk [color=#ff0000][/color]
mJ-I+z n~ P%|6qc2bl}+x
[[i] 本帖最後由 hamsubboy 於 2009-2-27 01:11 AM 編輯 [/i]]

dhodho9 發表於 2009-2-28 11:01 PM

製作字幕時 輸入繁体 
Q3o.P MGV&vv 再由電脳自動転簡体)H zK b'o1`%w
香港版放繁体字幕
(Q.w ^mJ 大陸版放簡体字幕

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.