娛樂滿紛 26FUN's Archiver

ihn 發表於 2009-2-25 10:07 PM

香港電視中的字幕是為香港人寫的?

看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若是為大陸人而寫,那不如直接用簡體字字幕吧。:mad:)ak0T!_M|

4M-C t`CR.@ 這現像其實很久之前已經偶爾會見到,例如以前看過一個片,劇中人在說「拍拖」時,字幕寫「攪對像」!

singleung1956 發表於 2009-2-25 10:34 PM

攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺

ihn 發表於 2009-2-25 11:04 PM

[quote]原帖由 [i]singleung1956[/i] 於 2009-2-25 10:34 PM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3053886&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
~3\ ^6T/On+a 攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺 [/quote]
N.@z {1_LI9FfGh
&W]&z,~"}$wr({
5O@~mi!E p d 唔止中文台, 英文台都一Q樣 有次睇飛黃騰達果位翻譯員竟然將James呢個名譯做"[b]震西[/b]".....無記想我地唔睇字幕學好英文:eek:

infjlam 發表於 2009-2-26 01:37 AM

震西:eek:  
T$ADfIl,X 香港人聽到都震晒:help: 3{0H!fC:C#W,H K
#? ~wR$bR
回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,3A,ODZ wGX{j#u
溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事:giveup:

Lee3 發表於 2009-2-26 08:51 AM

字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。

e_e 發表於 2009-2-26 08:55 AM

大家知唔知咩叫密絲潘??? I-Qw$XE+p
答案係 .... miss潘~~

Foxcom 發表於 2009-2-26 08:07 PM

[quote]原帖由 [i]ihn[/i] 於 2009-2-25 10:07 PM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3053846&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]5tD7vU%BRTxH&iL&M
看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若 ... [/quote]
k5G5~6XF
)NrVtZ 雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......

ihn 發表於 2009-2-26 09:43 PM

[quote]原帖由 [i]Foxcom[/i] 於 2009-2-26 08:07 PM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3054846&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
9f'E u0WWc_ F \
^$ZS R xp0Qn }[7b/~-AF&W
雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過...... [/quote]
v6t5C$i%orz(F )~s~1g4D0i5z
當真:eek:如果内文真係似得嚴重的話,真係要同個位網友講聲唔好意思:)

hamsubboy 發表於 2009-2-27 12:29 AM

[quote]原帖由 [i]Lee3[/i] 於 2009-2-26 08:51 AM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3054485&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]7n"x)Z5riq3W^7I+]7rDK
字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。 [/quote]EG H^M;a:h
1M XT u/P2@j!g@
[size=6][color=red]仲有聾啞人士![/color][/size]&O2i Sah\6v
[size=6][color=#ff0000][/color][/size]
7D@2@.q;H-N2C4I1x4N$^ [size=6][color=#ff0000][/color][/size]

hamsubboy 發表於 2009-2-27 01:10 AM

[quote]原帖由 [i]infjlam[/i] 於 2009-2-26 01:37 AM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3054318&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
kwy1LY+z3Lo 震西:eek:  
2t^L `3Z\l j 香港人聽到都震晒:help:
x ZCtV t h l.G/`,Jzxdo0n.bA
回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,
[c5Utk H9Cky 溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事:giveup: [/quote]-f6D(UT#_Uv
8wi/D)h\0F:K)F
infjlam 兄,
o-YX|*yeI*s "香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事"....[color=red]不會吧![/color]
l/CMd0KT [color=#ff0000]我們依舊說我們的港式廣東話, 用我們自己的潮語.[/color]#XC7pJ_ }yD
[color=#ff0000][/color]%F3}:_nwi6q
[color=#ff0000]我們改變自己去說出一些"帶有大陸特式"的字眼,[/color]
1W/sa-M\*CB"ua [color=#ff0000]只係我們的"大香港、自以為高人一等"的思想模式進步了,[/color]
,P VKpr` o7i&_ [color=#ff0000]願意接受其他文化, 對自己是一件好事.[/color]
;TH~%[I(P h ~ [color=#ff0000][/color]
x%Xe v Vn [/j+D^/~ ~ [color=black]以下一段, 是給所有BROTHER看的..KTTAz'h P(N)wu#D u
[/color][color=#ff0000]70-80年代, 我們父母要我們讀英文, 希望我們長大, 能夠有份好工, 出人頭地.[/color]
#};L'D-e$]Qz [color=#ff0000]學校要我們讀英文, 是因為在港英政府的統治下, 你有必要懂一點.[/color]
]!a ~P!d$RqW*X,Y [color=#ff0000]香港自稱國際城市, 已經有二三十年以上, 以前到港的旅客, 我們主要用英語和對方交流,[/color]
I4z&R j&F,`3} [color=#ff0000]因為到香港觀光的大部份是歐美人士., [/color]8BE8I$HoR A1I L/[8J;`
[color=#ff0000][/color]D7P RO P4ty}
[color=#ff0000]今天, 香港已經回歸, 到香港的旅客亦已國內客為多, [/color]2IrIH;Nh qf
[color=#ff0000]根據我以上的理論, 我們自自然然要學普通話, 亦理所當然.[/color]VCw u1m5~
[color=#ff0000]因為我們的工作, 亦少不了和"大陸"有一點關係.[/color]
)w*w7ZB3O6t;y } [color=#ff0000][/color]
c{/JGM [color=#ff0000]如果你們今天還分"[color=blue]我香港, 你大陸[/color]"......吃虧的只有你自己.....[/color](J'wZ3UtbxeC/G]M1~
[color=#ff0000]我亦夠膽肯定, 抱持這種態度的人...."[size=7][color=blue]叻極有限[/color][/size]"[/color]"k1L@0d i.\p6z s
[color=#ff0000][/color]"z5Z+q/PE xNGW
[color=#ff0000][/color]
8|Tm(C,O0Km4~!g:o [color=#ff0000][/color]
R8o&K&g-{9O&ED8HT/V [color=#ff0000][/color]bVA$v!sr2J@n m
$`?8y"XSm ]UP
[[i] 本帖最後由 hamsubboy 於 2009-2-27 01:11 AM 編輯 [/i]]

dhodho9 發表於 2009-2-28 11:01 PM

製作字幕時 輸入繁体 HI!m x[,`I
再由電脳自動転簡体
w${(JT Y+I 香港版放繁体字幕!_C%?3S;B:U
大陸版放簡体字幕

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.