娛樂滿紛 26FUN's Archiver

ihn 發表於 2009-2-25 10:07 PM

香港電視中的字幕是為香港人寫的?

看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若是為大陸人而寫,那不如直接用簡體字字幕吧。:mad:%H3S:jR}6{6Pe0J

}rUBh 這現像其實很久之前已經偶爾會見到,例如以前看過一個片,劇中人在說「拍拖」時,字幕寫「攪對像」!

singleung1956 發表於 2009-2-25 10:34 PM

攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺

ihn 發表於 2009-2-25 11:04 PM

[quote]原帖由 [i]singleung1956[/i] 於 2009-2-25 10:34 PM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3053886&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
)J)R9T:kp5x }O-r3@A1| 攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺 [/quote]
"G6OB i|U&eB 6n \z v&d6WAm _5q}p

"T;^(u @y!YOO&F \ 唔止中文台, 英文台都一Q樣 有次睇飛黃騰達果位翻譯員竟然將James呢個名譯做"[b]震西[/b]".....無記想我地唔睇字幕學好英文:eek:

infjlam 發表於 2009-2-26 01:37 AM

震西:eek:  
g}/OUk/Ql f 香港人聽到都震晒:help:
C|%AJa7g"NW0}B C$KBK,?6F
回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,mA OFB3bCzr
溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事:giveup:

Lee3 發表於 2009-2-26 08:51 AM

字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。

e_e 發表於 2009-2-26 08:55 AM

大家知唔知咩叫密絲潘???
2@ t&`%l$B.KE 答案係 .... miss潘~~

Foxcom 發表於 2009-2-26 08:07 PM

[quote]原帖由 [i]ihn[/i] 於 2009-2-25 10:07 PM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3053846&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
E4F9KlU/T4Y 看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若 ... [/quote]tKI.c\`Z-F$g
:Q7c b5q x9c*e4g
雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......

ihn 發表於 2009-2-26 09:43 PM

[quote]原帖由 [i]Foxcom[/i] 於 2009-2-26 08:07 PM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3054846&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
rhAv/[ C0l z;P*Zd"}t^

5RN*\*ZkPa/gj 雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過...... [/quote]9a-By}m[:aby

/DE l$jB x+Y(_X 當真:eek:如果内文真係似得嚴重的話,真係要同個位網友講聲唔好意思:)

hamsubboy 發表於 2009-2-27 12:29 AM

[quote]原帖由 [i]Lee3[/i] 於 2009-2-26 08:51 AM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3054485&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
+|;I:QQD+V}:? 字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。 [/quote]k"w}| w7U-TXn1p1r"R
"St1y j |Ea1oK
[size=6][color=red]仲有聾啞人士![/color][/size]
!f I&q[z(B [size=6][color=#ff0000][/color][/size]
n+z!~ _\Y c#@QVL|c [size=6][color=#ff0000][/color][/size]

hamsubboy 發表於 2009-2-27 01:10 AM

[quote]原帖由 [i]infjlam[/i] 於 2009-2-26 01:37 AM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3054318&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]e{7Q0W;N["MA
震西:eek:  H!r*k u(R3C
香港人聽到都震晒:help:
y;~b.bc]P5Z(]
Y5[%Er(K9y6U4GP 回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,s H$Ch4mp6R@b
溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事:giveup: [/quote];Ft |iCG_!|;I

Osxz|v hEL9L&x!h{ infjlam 兄,
6WT|S!L "香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事"....[color=red]不會吧![/color]
PuM\ }3` [color=#ff0000]我們依舊說我們的港式廣東話, 用我們自己的潮語.[/color]
F&f K*cu/G Y)p%ma [color=#ff0000][/color]
-XSWGO ^ o1R [color=#ff0000]我們改變自己去說出一些"帶有大陸特式"的字眼,[/color].Y'qH*MpGx)\
[color=#ff0000]只係我們的"大香港、自以為高人一等"的思想模式進步了,[/color]
&Q/I0kp9{3~ [color=#ff0000]願意接受其他文化, 對自己是一件好事.[/color]9xP"T0b lh5f s8r
[color=#ff0000][/color]j%SZFhA
[color=black]以下一段, 是給所有BROTHER看的.
w)[8r7~!M8|{7Y*? [/color][color=#ff0000]70-80年代, 我們父母要我們讀英文, 希望我們長大, 能夠有份好工, 出人頭地.[/color]
/N8p}!k J.uZt [color=#ff0000]學校要我們讀英文, 是因為在港英政府的統治下, 你有必要懂一點.[/color]7`0Kc xb4G
[color=#ff0000]香港自稱國際城市, 已經有二三十年以上, 以前到港的旅客, 我們主要用英語和對方交流,[/color]
*\ r7|{#s;qqw [color=#ff0000]因為到香港觀光的大部份是歐美人士., [/color]]\[}8f}zh'l
[color=#ff0000][/color]
-r:]S.pk?t*{/v6I [color=#ff0000]今天, 香港已經回歸, 到香港的旅客亦已國內客為多, [/color]
W$S+v9Kg7?X&MD F [color=#ff0000]根據我以上的理論, 我們自自然然要學普通話, 亦理所當然.[/color]M,Z+h/b AWF/d
[color=#ff0000]因為我們的工作, 亦少不了和"大陸"有一點關係.[/color]&g f,XyE*C:e%s_
[color=#ff0000][/color]BFJ;~G?3g8Q#g
[color=#ff0000]如果你們今天還分"[color=blue]我香港, 你大陸[/color]"......吃虧的只有你自己.....[/color]c#mz9Xg3dRon }z
[color=#ff0000]我亦夠膽肯定, 抱持這種態度的人...."[size=7][color=blue]叻極有限[/color][/size]"[/color]A8H2^)G?3Y0V/]/r*_
[color=#ff0000][/color]3z V8bVW$Z`
[color=#ff0000][/color],rz|$|?;u
[color=#ff0000][/color]
E+zrrA;u m [color=#ff0000][/color]
7HT BW,Z;D*A3C
+^:p'Ha6Y7h9{"{ [[i] 本帖最後由 hamsubboy 於 2009-2-27 01:11 AM 編輯 [/i]]

dhodho9 發表於 2009-2-28 11:01 PM

製作字幕時 輸入繁体 /Q{'DP*L Med D
再由電脳自動転簡体FFgs)Y^ z
香港版放繁体字幕'@A+R-s6P%r]$z^
大陸版放簡体字幕

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.