娛樂滿紛 26FUN's Archiver

ihn 發表於 2009-2-25 10:07 PM

香港電視中的字幕是為香港人寫的?

看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若是為大陸人而寫,那不如直接用簡體字字幕吧。:mad:S{4uZ9x
9}2@3I&?6WVJ8t
這現像其實很久之前已經偶爾會見到,例如以前看過一個片,劇中人在說「拍拖」時,字幕寫「攪對像」!

singleung1956 發表於 2009-2-25 10:34 PM

攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺

ihn 發表於 2009-2-25 11:04 PM

[quote]原帖由 [i]singleung1956[/i] 於 2009-2-25 10:34 PM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3053886&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
F9y*x ?pU#_0Nq 攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺 [/quote]
Z*dh qx0[~X
@,Fw?{%em 4{Qe'I2[
唔止中文台, 英文台都一Q樣 有次睇飛黃騰達果位翻譯員竟然將James呢個名譯做"[b]震西[/b]".....無記想我地唔睇字幕學好英文:eek:

infjlam 發表於 2009-2-26 01:37 AM

震西:eek:  kp S&^%U
香港人聽到都震晒:help:
)p"V@RDA 2qU-o_Hp7r
回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,
~3[G+\:? D-B1p 溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事:giveup:

Lee3 發表於 2009-2-26 08:51 AM

字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。

e_e 發表於 2009-2-26 08:55 AM

大家知唔知咩叫密絲潘???
J?.C$E:v0C Y{9B [ 答案係 .... miss潘~~

Foxcom 發表於 2009-2-26 08:07 PM

[quote]原帖由 [i]ihn[/i] 於 2009-2-25 10:07 PM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3053846&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]7lFn Esh*o9e
看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若 ... [/quote]3s y*s(A0Y.\v

x)W-x:?a 雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......

ihn 發表於 2009-2-26 09:43 PM

[quote]原帖由 [i]Foxcom[/i] 於 2009-2-26 08:07 PM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3054846&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url].NO `1f*n]F)T[Nz%z4k
{^s)Q(l `4H Y&`
G`.`bd^Y }
雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過...... [/quote],{e~ g$M&xP.c
&M;PFGR\}"al1B [}
當真:eek:如果内文真係似得嚴重的話,真係要同個位網友講聲唔好意思:)

hamsubboy 發表於 2009-2-27 12:29 AM

[quote]原帖由 [i]Lee3[/i] 於 2009-2-26 08:51 AM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3054485&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
H n4I#L{5N 字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。 [/quote]
2N/rG C0e2nU/sm6V |;J9b*G B n:F
[size=6][color=red]仲有聾啞人士![/color][/size]
*j@IKq.i-a%g}@0X [size=6][color=#ff0000][/color][/size] 7oP0v|/zN)KG.}
[size=6][color=#ff0000][/color][/size]

hamsubboy 發表於 2009-2-27 01:10 AM

[quote]原帖由 [i]infjlam[/i] 於 2009-2-26 01:37 AM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3054318&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url];n^p4K_1Z$[!^E
震西:eek:  
*W.DdI&S)H"\ q ] 香港人聽到都震晒:help: $e2N^ `D7Da9~
a KB-z-gF0B k.p
回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,!?gU/y+a
溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事:giveup: [/quote];y0Hb$V-n

c1v({ll%W"Q infjlam 兄, KR D z!?4ncG#Q C
"香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事"....[color=red]不會吧![/color]!I6s,k/o7N:db/M
[color=#ff0000]我們依舊說我們的港式廣東話, 用我們自己的潮語.[/color]
3n2SX:o0J` [color=#ff0000][/color])^Z(N|&x3KNn
[color=#ff0000]我們改變自己去說出一些"帶有大陸特式"的字眼,[/color]
&}Hb J$_| [color=#ff0000]只係我們的"大香港、自以為高人一等"的思想模式進步了,[/color]
!RV] O%u\V [color=#ff0000]願意接受其他文化, 對自己是一件好事.[/color]
,K6gF,^g [color=#ff0000][/color]L4Q]"i2~H)T)}
[color=black]以下一段, 是給所有BROTHER看的.3Z-d^q0U
[/color][color=#ff0000]70-80年代, 我們父母要我們讀英文, 希望我們長大, 能夠有份好工, 出人頭地.[/color]
rgF@ j.E jq [color=#ff0000]學校要我們讀英文, 是因為在港英政府的統治下, 你有必要懂一點.[/color]mj\/v#b4rFx
[color=#ff0000]香港自稱國際城市, 已經有二三十年以上, 以前到港的旅客, 我們主要用英語和對方交流,[/color]
Njq2A V [color=#ff0000]因為到香港觀光的大部份是歐美人士., [/color],w%d(V&~X/a
[color=#ff0000][/color]"h!O]E2n%CZ
[color=#ff0000]今天, 香港已經回歸, 到香港的旅客亦已國內客為多, [/color]vl4d,R!Q3X{$}i
[color=#ff0000]根據我以上的理論, 我們自自然然要學普通話, 亦理所當然.[/color]\I#L[#C#d
[color=#ff0000]因為我們的工作, 亦少不了和"大陸"有一點關係.[/color]p,rG/x"zi%dmqc
[color=#ff0000][/color]
5ba$Yoi r [color=#ff0000]如果你們今天還分"[color=blue]我香港, 你大陸[/color]"......吃虧的只有你自己.....[/color]
T2k/Dxc~'th,q [color=#ff0000]我亦夠膽肯定, 抱持這種態度的人...."[size=7][color=blue]叻極有限[/color][/size]"[/color]
N.v:fA4z5n [color=#ff0000][/color]
g1NT8xVEj [color=#ff0000][/color]
K#}t8qnSg,~9Ng [color=#ff0000][/color]2m8EuyS:j-e4X
[color=#ff0000][/color]&Y5q#\hr0Rfo:Af
*x0u I.}i_m#ri8D
[[i] 本帖最後由 hamsubboy 於 2009-2-27 01:11 AM 編輯 [/i]]

dhodho9 發表於 2009-2-28 11:01 PM

製作字幕時 輸入繁体 
&fk;U%A*t8r 再由電脳自動転簡体:{;arEj0|Y K
香港版放繁体字幕
+E,^ HM z2N 大陸版放簡体字幕

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.