娛樂滿紛 26FUN's Archiver

d228216 發表於 2010-3-20 10:48 PM

知唔知Albert Yip 係乜?

**** Hidden Message *****
X4e0{!~r2` :[bmDlFx[`G mn&g;e
死未???

發表於 2010-3-21 12:00 AM

人名:confused:

發表於 2010-3-21 12:01 AM

:D :hitwall:

skyhookii 發表於 2010-3-21 12:10 AM

Some bad Chinglish.

Winters 發表於 2010-3-21 12:31 AM

牛柏葉呀嘛,報紙有講

selena127 發表於 2010-3-21 01:38 AM

我又唔得有問題 !!
1S v&~%v~_#`1j#vi )Sr'd'` t/fS
以英譯中為例 : bus = 巴士 , taxi = 的士 !! .f$m Lc/Ko
w%yn8P1R$p t?i
現在只是掉番轉中譯英吧 !!

selena127 發表於 2010-3-21 01:39 AM

[quote]我又唔得有問題 !! OEn@wf1g6NQ
FLz0L b
以英譯中為例 : bus = 巴士 , taxi = 的士 !!
j/E'PQ]W /jT]R#M2_s
現在只是掉番轉中譯英吧 !!
n3Y gS#j8~6r [size=2][url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3405177&ptid=223423][color=#999999]selena127 發表於 21/3/2010 01:38[/color][/url][/size][/quote]
!mkQ [4N VgGhS

u1z`-^Qxz 係唔覺得[table][tr][td]我又唔得有問題 !!
7h1E6VW XR"ygy5I [/td][/tr][/table][table][tr][td]我又唔得有問題 !! pG'Z-a4R O
[/td][/tr][/table]

bt新之助 發表於 2010-3-21 02:21 AM

牛柏業

gt2686 發表於 2010-3-21 07:22 AM

係咪牛柏葉?

打狗棒 發表於 2010-3-21 04:39 PM

Sliced Chicken go to=走地雞片? 勁.........

vbvb 發表於 2010-3-21 04:46 PM

[quote]我又唔得有問題 !! {%T3hThYCg#ot
h9|XFy`Pf,Z6Bj
以英譯中為例 : bus = 巴士 , taxi = 的士 !!
fZ)o%i F/J "CQ iAhe_V
[size=2][url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3405177&ptid=223423][color=#999999]selena127 發表於 2010-3-21 01:38 AM[/color][/url][/size][/quote]這是音譯,唔係意譯。完全兩樣野!:giveup:

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.