娛樂滿紛 26FUN's Archiver

d228216 發表於 2010-3-20 10:48 PM

知唔知Albert Yip 係乜?

**** Hidden Message *****6fm"yfvG
bF0u@ @lFl-l
死未???

發表於 2010-3-21 12:00 AM

人名:confused:

發表於 2010-3-21 12:01 AM

:D :hitwall:

skyhookii 發表於 2010-3-21 12:10 AM

Some bad Chinglish.

Winters 發表於 2010-3-21 12:31 AM

牛柏葉呀嘛,報紙有講

selena127 發表於 2010-3-21 01:38 AM

我又唔得有問題 !! 3rbK z;U4yj
3m+Ro2ji W asX
以英譯中為例 : bus = 巴士 , taxi = 的士 !!
aj%B g9Xna
6VOp8q jE 現在只是掉番轉中譯英吧 !!

selena127 發表於 2010-3-21 01:39 AM

[quote]我又唔得有問題 !! c q2z3AD
Og8Lg(EJS~
以英譯中為例 : bus = 巴士 , taxi = 的士 !! (V'\"Rr:atQNe

"U'}oU&d&^/eH 現在只是掉番轉中譯英吧 !!
*A4Qxj+J.N-?a[)y [size=2][url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3405177&ptid=223423][color=#999999]selena127 發表於 21/3/2010 01:38[/color][/url][/size][/quote]
N l&dW{+n)xCB ?q;P]q%w

k,VXl^8E'y&Ih db 係唔覺得[table][tr][td]我又唔得有問題 !! k.D ^};l,{?%J!v9A5cw
[/td][/tr][/table][table][tr][td]我又唔得有問題 !! 4p+V:T(s)v$mv6W6B
[/td][/tr][/table]

bt新之助 發表於 2010-3-21 02:21 AM

牛柏業

gt2686 發表於 2010-3-21 07:22 AM

係咪牛柏葉?

打狗棒 發表於 2010-3-21 04:39 PM

Sliced Chicken go to=走地雞片? 勁.........

vbvb 發表於 2010-3-21 04:46 PM

[quote]我又唔得有問題 !! T:VwH`#V.@"b.@?
'yP6T0V+F mR
以英譯中為例 : bus = 巴士 , taxi = 的士 !! '~.rY s+C:I?$px3E

@_T8l `%W [size=2][url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3405177&ptid=223423][color=#999999]selena127 發表於 2010-3-21 01:38 AM[/color][/url][/size][/quote]這是音譯,唔係意譯。完全兩樣野!:giveup:

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.