娛樂滿紛 26FUN's Archiver

d228216 發表於 2010-3-20 10:48 PM

知唔知Albert Yip 係乜?

**** Hidden Message *****v T%~@8Hj&R^q
-G qAA"\nO I
死未???

發表於 2010-3-21 12:00 AM

人名:confused:

發表於 2010-3-21 12:01 AM

:D :hitwall:

skyhookii 發表於 2010-3-21 12:10 AM

Some bad Chinglish.

Winters 發表於 2010-3-21 12:31 AM

牛柏葉呀嘛,報紙有講

selena127 發表於 2010-3-21 01:38 AM

我又唔得有問題 !! &J:Y4iw2L9W
"m,u3`[#gp$C7]
以英譯中為例 : bus = 巴士 , taxi = 的士 !!
A'd#H/S4r?
b5G(|@|l8A:g#u[ 現在只是掉番轉中譯英吧 !!

selena127 發表於 2010-3-21 01:39 AM

[quote]我又唔得有問題 !!
2r'Rbv mQ y~ *FK~n:q,m?0P
以英譯中為例 : bus = 巴士 , taxi = 的士 !!
6oO\ su1_3I0i w7b
0Txp$v]:a(k/F 現在只是掉番轉中譯英吧 !!
/PI y2j,r.Sp { [size=2][url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3405177&ptid=223423][color=#999999]selena127 發表於 21/3/2010 01:38[/color][/url][/size][/quote]
5wE"I1F%t@Va$^S0v 3m1~{9Y#oeZ4RwW

Cv\1MF } 係唔覺得[table][tr][td]我又唔得有問題 !! @9W*kSc
[/td][/tr][/table][table][tr][td]我又唔得有問題 !!
X*ofyu \ [/td][/tr][/table]

bt新之助 發表於 2010-3-21 02:21 AM

牛柏業

gt2686 發表於 2010-3-21 07:22 AM

係咪牛柏葉?

打狗棒 發表於 2010-3-21 04:39 PM

Sliced Chicken go to=走地雞片? 勁.........

vbvb 發表於 2010-3-21 04:46 PM

[quote]我又唔得有問題 !!
4|;]IQY Bz8N
)qU O/Ts 以英譯中為例 : bus = 巴士 , taxi = 的士 !!
uY8\)H?%]3k
y$S5d2O$\ L [size=2][url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3405177&ptid=223423][color=#999999]selena127 發表於 2010-3-21 01:38 AM[/color][/url][/size][/quote]這是音譯,唔係意譯。完全兩樣野!:giveup:

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.