娛樂滿紛 26FUN's Archiver

d228216 發表於 2010-3-20 10:48 PM

知唔知Albert Yip 係乜?

**** Hidden Message *****id,YqZ

8h1s7J,h}N0S(_[ 死未???

發表於 2010-3-21 12:00 AM

人名:confused:

發表於 2010-3-21 12:01 AM

:D :hitwall:

skyhookii 發表於 2010-3-21 12:10 AM

Some bad Chinglish.

Winters 發表於 2010-3-21 12:31 AM

牛柏葉呀嘛,報紙有講

selena127 發表於 2010-3-21 01:38 AM

我又唔得有問題 !! \)J.WU_*L,U:xnI$i
&Pa4X0WD4MJO,m
以英譯中為例 : bus = 巴士 , taxi = 的士 !! #d/{&f }3r/i
v RQ4eVk2wf&FW
現在只是掉番轉中譯英吧 !!

selena127 發表於 2010-3-21 01:39 AM

[quote]我又唔得有問題 !! D.DrZ6i {
ex^ dubD;\
以英譯中為例 : bus = 巴士 , taxi = 的士 !!
b{+pd{!Dv:y H)Y
)Z1c$q `~ C:Wq 現在只是掉番轉中譯英吧 !!9t sk9hH;SP#@ [
[size=2][url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3405177&ptid=223423][color=#999999]selena127 發表於 21/3/2010 01:38[/color][/url][/size][/quote]g6a/S6_y3f"Hw w0i3k @

q%M P'Ki6^Z U*cY Pl/G
係唔覺得[table][tr][td]我又唔得有問題 !! '^:j3[2AT~f3m^
[/td][/tr][/table][table][tr][td]我又唔得有問題 !! 0{.pK j;|pX
[/td][/tr][/table]

bt新之助 發表於 2010-3-21 02:21 AM

牛柏業

gt2686 發表於 2010-3-21 07:22 AM

係咪牛柏葉?

打狗棒 發表於 2010-3-21 04:39 PM

Sliced Chicken go to=走地雞片? 勁.........

vbvb 發表於 2010-3-21 04:46 PM

[quote]我又唔得有問題 !! "V#O8s'^3RuH
M/N j%|{*gleC9_e
以英譯中為例 : bus = 巴士 , taxi = 的士 !! | a7?$FR)v
r)^W/EQ|:et
[size=2][url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3405177&ptid=223423][color=#999999]selena127 發表於 2010-3-21 01:38 AM[/color][/url][/size][/quote]這是音譯,唔係意譯。完全兩樣野!:giveup:

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.