東京又有113歲女人瑞失蹤50年
2010年8月5日消息﹕ ?Xa[7rw_:L共同社報道,日本上周驚爆一名111歲人瑞在家死去30年後,昨日官員探訪113歲東京最老女人瑞古谷房,與她同住的79歲女兒竟說「已有約50年沒見過母親」。5I[!~q\9k
據報,在東京和名古屋還有5名百歲老人下落不明,令政府大為緊張,正加緊打聽其他人瑞的下落。除了古谷,政府亦正尋找一名住在東京的102歲失蹤人瑞。厚生勞動大臣長妻昭昨日稱,將根據老人年金紀錄,直接與全國111歲以上的老人會面,以確認他們是否在世,結果將於本月中旬公布。厚生省的資料顯示,日本估計約有50-100名110歲以上的老人。日本人口老化問題嚴重,截至去年9月,全國約有4萬名百歲人瑞。有記者表示,老人接連失蹤,令人質疑政府有關老人的統計數據。w"GMJ#y9m,p
m;i V b5Vn
官員上周前往111歲人瑞香止宗源(譯音)的寓所為他祝壽,不料發現他已死去多時,躺在床上,屍體枯乾,身上還穿著內衣。香止的親戚透露,他於30多年前把自己關在房裡,聲稱要修煉成「活佛」。香止的妻子6年前逝世後,他的銀行戶口被存入950萬日圓(約86萬港元)養老金,消息指有人曾於近期從戶口提款。
頁:
[1]