正到爆的英式廣東話!
正到爆的英式廣東話!3LuiHQU[table][tr][td]唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! `}n:mIt2O/K\
@,V}d!P u
正到爆的英式廣東話! 6ha/B0e&T/nK P
香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: y&Gm{t}{ liu}
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 r$pt&HV
_hH0om9R~2@
「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」 )f(BAng Q9v6I
N@7}f,J!\u Mp6CC
/rQ6PfV!Nv
!jU%f+@sPtxR
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」 &T*`'\K8^}
-n0ZAq6Mi
「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」
)?2kqA|w
蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, 6m n%jrsIE*N?&C
例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」 n)S/C)A@HU Ps
*hv-wc7{
eXgO9tK9AS
7}Gm{m~s#Pb
仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」 )C3v6H.Ys)V"z
3[-O M2U,fn
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, &d;O!`6j\ R)}F&\x
除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」
8B`0`+~"KuelA
花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
#ZA"?;ZOV-u%@
例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」 yd(s"_V0U
;WA^z4Fhb.\r
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 Qo!d"_MQ:C
X|[D#q0|5K
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
4r8vf(h8U,~;L
老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」, :D$F.H.Jr;]*f
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」
,@&y _(r;@!``
_*Jc D+_&|&I
符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」,
是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」
[I]N/~
!bj6goJHpn
唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, K9]l2ZRZY
Wmq#FB&ZGM
「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
5h/Ci+P(\Mr@
sr@I@H;q;DV
P.S. 7G+xw8q6T8R1B
臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。
印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。 Z oly2w5lYM*` V
$y*Z2F m9G,^"{)t)T6v8|
汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。
4V9Tn2sZb)LcW
形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」 ImzDd*r:y }o:Y
l2e1u I,CyP
$^@;[5Z-R*I
&ST,Y8u8n$k9|
_e:FUo;u&v)Q#R0V
H'P QP$sy:B_
發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。
有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。
4B([YzGi
頻能(PANIC)...忙亂。
爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。 *YTL2Y#H4D
,zB%Z-b [g_
*Uw hP'sgr%?n
1X'I8fL!M k^$X
喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。
}`,xl#n7do;fS8F.C
#w"@\ x8I
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你?
/dw tiH
nOU`/Yj
拗「叫」 (ARGUE)...争執。 0wz!q8v+XR"C!H ef*z
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲[/td][/tr][/table]
頁:
[1]