大陸改戲名.....勁攪笑
大陸改戲名.....勁攪笑'u|x+Rs9j
?/FONT> KU@7~/TpE-eXx
Bug"s Life i EM4~ZaY(d!O
台灣片名:蟲蟲危機Z]`)ur Ge"O
香港片名:蟻哥正傳
大陸譯名:無產階級貧下中農螞蟻革命史 AU{2si"_7Ma
(D wjp6j1I ~^}
The Lord of the Ring: Two Towers
台灣片名:魔戒二───雙城奇謀_x{"Znw
香港片名:魔戒二───雙城奇謀A2M3~gqSi#S5akg
大陸譯名:指環王二──兩座塔
007: Die another day
台灣片名:007─誰與爭鋒i)X3T6}:^^j
香港片名:007-不日殺機+] xq/q,^Y*k
大陸譯名:新鐵金剛之擇日再死} fc1WPX-~(Snb
z(l1r#~0s Et#J
Catch me if you can
台灣片名:神鬼交鋒z/v^ o-n-VQCv/Jg
香港譯名:捉智雙雄
大陸譯名:來抓我啊,如果你可以
梁詠琪和金城武演的z(E'Jt\?u
"向左走, 向右走"
在大陸又名" 找不到方向" N+M]-KK[+T
"海底總動員"
大陸名"海底都是魚";`I7p5I;OS`
[L ixR$x
The passion of christ
台灣=耶穌受難記
大陸="基督的激情"---This is good....^_^?/FONT> ?/FONT>^_^MM3~h[T*oS
Top Gun (--- Cruise做ge~) 比大陸譯左做 "好大一支槍"f:@:|rx;F[%G;d
明日之後(The Day After ---orrow)譯成"後天"
7K9W%g3cIr.l
仲有卡通片,"飛天小女警"; 大陸譯做............"通天女公安"
2aw9Jo]5}
異形>珍奇異獸hs aV#r$g!u
異形續集>珍奇異獸之風華在現
蜘蛛俠>生化昆蟲超人
多啦a夢/叮噹>萬能機器貓
-[6tIb.l$_J
神之領域>上主的地盤4C{/FfJsI$K4Gm
炸彈人>地雷小英雄
V xP9pLH
高達(gundam! )>大炮機械人R]1Ds#~_!^aJr
高達(god gundam)>狗的大炮機械人(很明顯...是搞錯dog與god...)
高達(wing gundam)>羽毛大炮機械人U1x2u8g*`p$\Z j
ru |5O5qL2K}.h
高達x(gundam x)>大炮機械人叉 It is not funny, it is the matter of valuation.n8I[Z1C2r f C5P
&F#X0D;|E z
Do you know what they call "office" in ENGLISH ??? Ban Gon Shi
頁:
[1]